Предписание, приказ о созыве жюри - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предписание, приказ о созыве жюри - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
writ of inquiry
Translate
предписание, приказ о созыве жюри -

- предписание [имя существительное]

имя существительное: order, precept, injunction, instruction, warrant, regulation, writ, direction, charge, dictate

- приказ [имя существительное]

имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so

сокращение: ord.

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- созыве

convening

- жюри [имя существительное]

имя существительное: jury, adjudicator



В своем анонимном решении per curiam суд признал, что приказ президента Трампа нарушает соответствующий статут,и поэтому должен быть предписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its anonymous per curiam decision, the court found President Trump's order violated the relevant statute, and so must be enjoined.

С упразднением форм действия в 1832 и 1833 годах, обилие предписаний больше не было нужно, и один единый приказ вошел в употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the abolition of the Forms of Action in 1832 and 1833, a profusion of writs was no longer needed, and one uniform writ came into use.

Согласно предписанию Министерства внутренних дел с 29 августа 1949 года наступает бесповоротно и окончательно приказ о цензе оседлости для цыган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the recommendation of the Internal Affairs Office, from August, 29, 1949. follows the expected launch of an irrevocable Gypsy settlement program.

Концепции общественного достояния и внутренней свободы информации являются необходимыми предписаниями для того, чтобы создатели могли опираться на опубликованное выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concepts of the public domain and the intrinsic freedom of information are necessary precepts for creators to be able to build on published expression.

Врачи ей могут предписать теплый климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warm climate may be prescribed for her.

Эта практика - один из пяти КШ, внешних символов, предписанных гуру Гобинд Сингхом в 1699 году как средство исповедовать сикхскую веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice is one of the Five Ks, the outward symbols ordered by Guru Gobind Singh in 1699 as a means to profess the Sikh faith.

Понимание того, способен ли должник по судебному решению исполнить судебный приказ, может повлиять на механизм принудительного взыскания, используемый для взыскания денег или имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding whether a judgment debtor is capable of fulfilling the judgment order may affect the enforcement mechanism used to recover the money or property.

Они получили приказ от нацистских властей направиться к Брюссельскому вокзалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They received a summons from the Nazi authorities to go to Brussels Railway Station.

Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew.

В пяти штатах Австралии уже свыше 30 лет действует предписание, согласно которому для разработок месторождений полезных ископаемых необходимо получать согласие учрежденного в соответствии с законом и контролируемого коренными народами Земельного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In five states of Australia, consent has been obtained through statutory indigenous-controlled Land Councils in the mining area for more than 30 years.

Однако в любом таком положении подголовник, установленный на переднем боковом сиденье для пассажира, должен удовлетворять предписаниям пункта 5.4.4.1 настоящих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in any such position, the front outboard passenger head restraint shall meet paragraph 5.4.4.1. of this regulation.

Согласно Закону о чрезвычайном положении Министр внутренних дел имеет право при определенных обстоятельствах отдать приказ об административном аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Emergency Act, the Minister of the Interior had the right to order administrative detention under certain conditions.

Стоп-приказ или лимитный приказ, установленный для вашей позиции, был достигнут и исполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stop or limit that you have set on your position has been reached and executed.

Если он не явится сюда до окончания пересменки, автоматически будет выписан приказ о его уничтожении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's not here when we close at watch change - termination order will be issued automatically

Скорей, сержант, получен приказ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry up, sarge! Orders came through.

— Я только что получил приказ губернатора Луизианы, дающий вам полное помилование, вступающее в силу немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just received an order from the governor of Louisiana, Warden Brannigan went on, giving you a full pardon, effective immediately.

Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's name nor a charge.

Итак, заточил он меня в этом сосуде и отдал приказ джиннам, и они отнесли меня и бросили в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue: he imprisoned me in the bottle and ordered his Genies to throw me into the ocean.

Твое желание, красавец, для меня приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wish, dreamboat, my command.

Вы понимаете, что м-р Хэдфилд в предыдущие годы воздерживался, как предписано его религиозными убеждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do realise that Mr Hadfield has in recent years been temperate, as required by his religious convictions.

Это приказ, Янг, с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's mandatory, Yang, starting now.

Но капитан Фалек, собрав у глаз все свои морщины, взглянул на меня так грозно, что я тут же бросился выполнять приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But concentrating all his crow's feet into one scowl, Captain Peleg started me on the errand.

Я отменяю приказ майора Сухарского!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm countermanding Major Sucharski's order.

Это было не свое, привычное, старым подготовленное новое, а непроизвольное, неотменимое, реальностью предписанное новое, внезапное, как потрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not his own habitual new, prepared for by the old, but a spontaneous, irrevocable new, prescribed by reality, sudden as a shock.

Ты же не просишь предоставить тебе медкарты без судебного предписания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not asking me to hand over medical files without a court order, are you?

Фелиция Брэнд, адвокат этого человека, а это судебное предписание о его немедленном освобождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felicia Brand, this man's attorney, and this is a court order demanding his immediate release.

Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation.

Полиции было предписано пустить по следам убийцы всех своих агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police had orders to make the strictest search for the murderer.

Мы не обязаны следовать всем учениям или предписаниям, чтобы быть хорошими католиками... или хорошими людьми, если это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have to subscribe to every teaching or guideline to be good Catholics... or to be good people for that matter.

Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you're given the order to put on the headphones, Do not remove them under any circumstances.

Временное защитное предписание, заставляющее минюстиции освободить Луку Куинн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A temporary restraining order forcing the Department of Justice to release Lucca Quinn.

Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.

Компьютер, это обязательный приказ класса А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computer, this is a Class A compulsory directive.

Что за предписание 22-Б?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is ordinance 22-B?

Судебный приказ habeas corpus продолжал действовать как часть ирландского законодательства, когда государство отделилось от Соединенного Королевства в 1922 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writ of habeas corpus continued as part of the Irish law when the state seceded from the United Kingdom in 1922.

Майкл Стивенс погиб в катастрофе, отдав приказ катапультироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Stephens died in the crash after ordering ejection.

V корпус был выведен из резерва, и Фош впервые отдал предупредительный приказ кавалерийскому корпусу готовиться к немецкому коллапсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The V Corps was moved out of reserve and for the first time, Foch issued warning orders for the Cavalry Corps to prepare to exploit a German collapse.

В 2015 году Калифорнийский Региональный Совет по контролю качества воды, регион Лахонтан, подал PG&E приказ о ликвидации последствий сброса хрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the California Regional Water Quality Control Board, Lahontan Region served PG&E with an order to clean up the effects of the chromium discharge.

В январе 1917 года генерал сэр Герберт Пламер отдал приказ о постановке ряда мин под немецкими линиями в рамках подготовки к битве при Мессине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1917, General Sir Herbert Plumer, gave orders for a series of mines to be placed under the German lines in preparation for the Battle of Messines.

В 2016 году это был 159-й самый предписанный препарат в Соединенных Штатах, с почти четырьмя миллионами рецептов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, it was the 159th most prescribed medication in the United States, with nearly four million prescriptions.

На следующий год в четвертьфинале Открытого чемпионата Уэльса ему вручил предписание один из зрителей, предположительно его бывший менеджер Джордж Бармби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year in the Welsh Open quarter-final, he was handed a writ by a member of the audience, supposedly his former manager George Barmby.

Однако он сознательно нарушил приказ № 34 об исключении гражданских лиц из армии США, даже перенеся пластическую операцию в попытке скрыть свою личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he knowingly violated Civilian Exclusion Order No. 34 of the U.S. Army, even undergoing plastic surgery in an attempt to conceal his identity.

Основываясь на этой разведданной, а также на более раннем докладе Смита, Совет подготовил приказ о переселении колонии Джеймстаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this intelligence, as well as Smith's earlier report, the Council drafted orders for the Jamestown colony to relocate.

Его ситуационная логика находит закономерности в физических законах и в социальных институтах-предписанных паттернах коррелированного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His situational logic locates regularities in physical laws and in social institutions—prescribed patterns of correlated behavior.

Монашеская жизнь в буддизме имеет дополнительные предписания как часть патимоккхи, и в отличие от мирян, проступки монахов действительно требуют санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monastic life in Buddhism has additional precepts as part of patimokkha, and unlike lay people, transgressions by monks do invite sanctions.

Роль в этой концепции не является фиксированной или предписанной, но является чем-то, что постоянно обсуждается между индивидами в пробной, творческой манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A role, in this conception, is not fixed or prescribed but something that is constantly negotiated between individuals in a tentative, creative way.

Поскольку министр Буткявичюс находился в Турции, приказ был подписан его заместителем Гедиминасом Пулокасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Minister Butkevičius was away in Turkey, the order was signed by his deputy Gediminas Pulokas.

Он проигнорировал приказ и через два дня ворвался в ее комнату, когда она уже собиралась раздеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ignored the edict, and two days later he forced his way into her chamber as she was about to disrobe.

Другое дело, насколько строго соблюдаются на практике все предписанные законодателем процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How strictly all of the procedures dictated in the legislature are followed in practice is another matter.

Это предписания сухого закона, мандамуса, certiorari, habeas corpus и quo warranto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the writs of prohibition, mandamus, certiorari, habeas corpus and quo warranto.

Социально предписанный перфекционизм развивает перфекционистские мотивации из-за того, что значимые другие ожидают от них совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socially prescribed perfectionism is developing perfectionistic motivations due to the fact that significant others expect them to be perfect.

Сасаи отдал приказ атаковать Б-17, и Сакаи, Нисидзава, Охта и еще двое присоединились к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sasai gave the order to attack the B-17s, so Sakai, Nishizawa, Ohta and two others joined Sasai.

Однако судебный приказ может заставить ответственные стороны передать ключи дешифровки; примечательным примером является Lavabit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a court order might force the responsible parties to hand over decryption keys; a notable example is Lavabit.

Но, опасаясь вражеского вмешательства, он отдает команде ниндзя приказ лететь патрулировать точку G в южной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fearing enemy intervention, he gives the Ninja Team orders to fly a patrol at Point G in the southern Pacific Ocean.

Сам Гейдрих издал приказ включить еврейских женщин и детей во все последующие расстрельные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heydrich himself issued an order to include the Jewish women and children in all subsequent shooting operations.

28 августа 2014 года суд во Франкфурте издал приказ о немедленном прекращении деятельности Uber после апелляции Taxi Deutschland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 28, 2014, a court in Frankfurt issued an immediate cease and desist order against Uber following an appeal from Taxi Deutschland.

Получив приказ атаковать и испытав нехватку горючего или боеприпасов, экипажи ответили уничтожением своих машин и отступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving orders to attack and lacking fuel or ammunition, the crews responded by destroying their vehicles and retreating.

Протесты усилились, и 11 января 1972 года судебный приказ был восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protests surged and the writ was restored on January 11, 1972.

Никто не знает, кто отдал приказ открыть огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows who gave the order to open fire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предписание, приказ о созыве жюри». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предписание, приказ о созыве жюри» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предписание,, приказ, о, созыве, жюри . Также, к фразе «предписание, приказ о созыве жюри» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information