Преимущества, получаемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взаимные преимущества - reciprocal advantages
каковы преимущества - what are the benefits of
имеют большие преимущества - have great benefits
дает следующие преимущества - gives you the following advantages
и его преимущества - and its benefits
дают значительные преимущества - yield significant benefits
хорошие преимущества - good benefits
один из преимуществ существ - one of the advantages of being
преимущественная облигация - preference debenture
омолаживающий преимущества - anti-aging benefits
Синонимы к преимущества: предпочтение, привилегия, преимущество, папская верховная власть, преимущественное право, первенство, превосходство, достоинство, приоритет, польза
как только она получает - as soon as she gets
думал, что вы получаете - thought you were getting
Вы получаете выгоду от - you benefit from
вы получаете достаточно - are you getting enough
Я тот, кто получает - am the one who gets
получает вы двигаетесь - gets you moving
мы не получаем из - we don't get out
ничего не получает от меня - nothing gets by me
получает наиболее - receives the most
Слово получает вокруг - word gets around
Синонимы к получаемые: на, получить, взять, брать, принимать, держать, хватать, снимать
By this means we obtain very important advantages. |
|
Считается, что первоначальное селективное преимущество, получаемое челюстью, было связано не с питанием, а с повышением эффективности дыхания. |
It is thought that the original selective advantage garnered by the jaw was not related to feeding, but to increased respiration efficiency. |
The children of privilege aren't allowed to fail. |
|
Считается, что первоначальное селективное преимущество, получаемое челюстью, было связано не с питанием, а с повышением эффективности дыхания. |
More simply, one party must say or do something and see the other party rely on what is said or done to change behavior. |
Это нововведение увеличило получаемые лечебные преимущества, и постепенно физическая активность стала частью Европейского режима купания. |
This innovation increased the medicinal benefits obtained and gradually physical activity became part of the European bathing regimen. |
Экстракт, получаемый преимущественно из листьев алоэ ферокс. Содержит алоин. |
Aloe ferox leaf extract contains aloin. |
Во-первых, они могут игнорировать прибыль, получаемую от конкурентного преимущества, и продолжать действовать по-старому. |
First, they can choose to ignore the profit gaining by the competitive advantage and continue to operate in their old ways. |
«Осуществляя ротацию спящего экипажа и пробуждая некоторых астронавтов для несения дежурства, мы получаем больше преимуществ, чем тогда, когда все астронавты пребывают полгода в спячке», — подчеркивает Брэдфорд. |
“You get 80 percent of the benefits by cycling through the hibernating crew and waking some up, rather than turning out the lights on everybody for six months,” Bradford says. |
Считается, что первоначальное селективное преимущество, получаемое челюстью, было связано не с питанием, а с повышением эффективности дыхания. |
This is the highest court in provincial jurisdiction, only subject to the Supreme Court of Canada in terms of appeal of their decisions. |
Преимущество, получаемое от облегчения гемостаза, сравнивается с риском прекращения приема антикоагулянтов; и, как правило, предпочтительнее продолжать прием антикоагулянтов. |
The benefit gained by ease of hemostasis is weighed against the risk of stopping anticoagulants; and it is generally preferred to continue anticoagulants. |
Преимущество, получаемое от контрольного слуха, заключается в коррекции тангажа во время сваливания законцовки крыла. |
A benefit obtainable from a control-canard is the correction of pitch-up during a wingtip stall. |
Основное преимущество кругового полярископа перед плоским заключается в том, что в круговом полярископе мы получаем только изохроматику, а не изоклинику. |
The basic advantage of a circular polariscope over a plane polariscope is that in a circular polariscope setup we only get the isochromatics and not the isoclinics. |
Преимущества заключались в сохранении машинного времени, лучшей диагностике и некоторой либерализации языковых правил. |
Advantages were conservation of machine time, better diagnostics and some liberalizing of the language rules. |
Каждый день мы получаем возможность разрывать шаблоны неравенства. |
Every single day, we are all given the opportunity to disrupt patterns of inequality. |
Но во всех моих исследованиях я обнаружил, что наилучшее объяснение этому заключается всё же в наличии преимуществ. |
But in study after study, I've found that a better explanation for many sex differences is really power. |
Они могут обладать рядом преимуществ по сравнению с процедурой международного арбитража. |
It can have several advantages over international arbitration. |
Возможности расширения перечня преимуществ использования программного обеспечения корзина эффективно содействовать обеспечению электронного бизнеса являются нескончаемые. |
The possibilities of extending the list of benefits of using shopping cart software effectively to promote your online business are unending. |
Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону. |
Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish. |
Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы. |
Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests. |
Вы также можете воспользоваться всеми преимуществами высокой ликвидности, доступной FXTM, и доступом к современным услугам, призванным оптимизировать Ваши предложения согласно требованиям клиентов. |
You can take advantage of the high liquidity available to FXTM and enjoy access to our technological services that will all be customized to fit your and your clients' needs. |
The two-week stands had another advantage. |
|
Есть свои преимущества предварительного гонорара - мы всегда на связи, когда бы ни понадобились. |
Well, that's the beautiful thing about a retainer. We're always on call when you need us. |
Но, показав им то, что мы знаем мы можем лишить себя преимущества. |
By showing them what we know we may put ourselves at a disadvantage. |
В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры... |
In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game... |
Получаем насмешливые взгляды от всех кого мы встретили (дословно). |
Get the funniest looks from Everyone we meet |
И даже больше, пытаясь воспользоваться преимуществами моей юности и неопытности. |
And there are even more trying to take advantage of my youth and inexperience. |
Ричард, если мы получаем прибыль, совет по искусству уменьшит наш грант. |
Richard, if we made a profit, The arts councils will reduce our grant. |
И мы, - сказал другой мужчина. - Они увольняют работников со стажем потому, что мы больше получаем, с новичками им будет проще. |
We did, too, another said. They're letting out the senior men because we're getting a higher rate. All the new men are being kept on. |
I know what you're thinking, we're not in the black. |
|
Мы выпустили электроны, маленькие частицы материи, а получаем изображение как с волнами, а не как с маленькими шариками. |
We fired electrons, tiny bits of matter, through. But we get a pattern like waves... not like little marbles. |
Мы должны использовать большинство из шансов, которые получаем. |
We have to make the most of every chance we get. |
Несмотря на все преимущества в отношении содействия близости мне на самом деле не нужна эмоциональная дуэнья. |
Notwithstanding all of the benefits with respect to facilitating intimacy. I really don't need or want an emotional chaperon. |
Возможно, неправомерное увольнение, хотя я не уверен в преимуществах. |
Possible wrongful termination, though I'm not sure of the merits. |
Свет, падающий на них, рассеивается обратно или рассеянно отражается преимущественно в том направлении, откуда он пришел, а не в других направлениях. |
Light striking them is backscattered, or diffusely reflected preferentially back in the direction from which it has come rather than in other directions. |
Эти случаи вызываются преимущественно менингококками. |
These cases are predominantly caused by meningococci. |
Кай Коло все еще вели преимущественно традиционный образ жизни, они не были обращены в христианство и не находились под властью Какобау или конфедерации. |
The Kai Colo were still living a mostly traditional lifestyle, they were not Christianised and they were not under the rule of Cakobau or the confederacy. |
Каждая система претендует на некоторые преимущества, а также имеет возможные недостатки. |
Each system claims some advantages and also has possible disadvantages. |
Пютц родился в католической семье в Уйтуизене в Гронингене, преимущественно протестантской провинции на севере Нидерландов. |
Peutz was born in a Catholic family in Uithuizen in Groningen, a mostly Protestant province in the north of the Netherlands. |
В Уайт-Плейнс он отказался вступать в бой с уязвимой армией Вашингтона и вместо этого сосредоточил свои усилия на холме, который не давал британцам стратегического преимущества. |
At White Plains, he refused to engage Washington's vulnerable army, and instead concentrated his efforts upon a hill which offered the British no strategic advantage. |
Обниматься было доказано, чтобы иметь преимущества для здоровья. |
Hugging has been proven to have health benefits. |
Преимущества этой системы перед последовательными элементами заключаются в том, что если один маленький элемент выйдет из строя, то остальная часть системы будет продолжать работать. |
The benefits of this system over series elements is that should one small element fail then the rest of the system will continue to operate. |
В июле в попытке спасти то, что осталось от Югославии, силы Юна были задействованы в операциях против преимущественно хорватских районов. |
In July, in an attempt to salvage what remained of Yugoslavia, JNA forces were involved in operations against predominantly Croat areas. |
В последнее время использование полиномиальных моделей было дополнено другими методами, причем неполиномиальные модели имеют преимущества для некоторых классов задач. |
More recently, the use of polynomial models has been complemented by other methods, with non-polynomial models having advantages for some classes of problems. |
Есть преимущества депиляции воском по сравнению с другими формами удаления волос. |
There are benefits to waxing compared to other forms of hair removal. |
Преимущества кофеина могут быть особенно важны для ситуаций низкого возбуждения. |
The benefits caffeine provides may be especially important for low arousal situations. |
Вагинальное парение описывается в спа-салонах как древнее корейское лечение заболеваний репродуктивных органов и, как утверждают, имеет другие преимущества. |
Vaginal steaming is described in spas as an ancient Korean treatment for reproductive organ ailments and is claimed to have other benefits. |
Образовательные учреждения начали использовать преимущества новой среды, предлагая дистанционные курсы обучения с использованием компьютерных сетей для получения информации. |
Educational institutions began to take advantage of the new medium by offering distance learning courses using computer networking for information. |
На этих участках тела риски превышают преимущества процедуры. |
On these parts of the body, the risks exceed the benefits of the procedure. |
Преимущества этого испытания заключаются в том, что требуется лишь очень небольшой образец материала и что оно действительно для широкого диапазона испытательных усилий. |
The advantages of the test are that only a very small sample of material is required, and that it is valid for a wide range of test forces. |
В обзоре 2011 года были сделаны аналогичные выводы, а в обзоре 2012 года были выявлены преимущества как для женщин, так и для мужчин. |
A 2011 review reached similar conclusions, and a 2012 review found benefits in both women and men. |
Способность обратиться к Дхарме-это преимущество веры, одно из пяти индивидуальных преимуществ. |
Having the ability to turn to the Dharma is the advantage of faith, among the five individual advantages. |
Преимущества будут заключаться в более простых орудиях и более широком спектре тактических и логистических возможностей. |
The advantages would be simpler guns and a wider range of tactical and logistic options. |
Одним из дополнительных преимуществ NAT one-to-many является то, что он является практическим решением проблемы исчерпания адресов IPv4. |
One of the additional benefits of one-to-many NAT is that it is a practical solution to IPv4 address exhaustion. |
Эти позиции помогали поддерживать русских левых, которые не имели никаких преимуществ на местности. |
These positions helped support the Russian left, which had no terrain advantages. |
Преимущества стероидных инъекций кажутся кратковременными. |
The benefits of steroid injections appear to be short-term. |
Это способ избежать применения гербицидов и получить преимущества севооборота. |
It is a way to avoid the use of herbicides, and to gain the benefits of crop rotation. |
Преимущества трахеотомии включают меньший риск инфицирования и повреждения трахеи в течение непосредственного послеоперационного периода. |
The advantages of a tracheotomy include less risk of infection and damage to the trachea during the immediate post-surgical period. |
Аспиратор обеспечивал преимущества в стоимости, весе, упаковке и простоте по сравнению с насосом. |
The aspirator provided advantages in cost, weight, packaging, and simplicity compared to the pump. |
Дополнительные преимущества обнаруживаются, в частности, в децентрализованной структуре, которая повышает устойчивость к атаке типа отказ в обслуживании. |
Further advantages are found particularly in the decentralized structure, which increases the resistance against a denial-of-service attack. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преимущества, получаемые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преимущества, получаемые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преимущества,, получаемые . Также, к фразе «преимущества, получаемые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.