Премиум праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть премиум - there is a premium
возможности премиум - premium capabilities
КПД двигателя премиум - premium efficiency motor
мобильность премиум - mobility premium
премиум расположение - premium location
поддержка премиум-класса - premium support
регулируемый премиум - adjustable premium
маржа премиум - premium margin
премиум корм для собак - premium dog food
оператор премиум - premium operator
Синонимы к премиум: продвижение
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
спортивный праздник - sports festival
кульминация праздника - the culmination of the festival
будут закрыты для рождественских праздников - will be closed for christmas holidays
праздничный декор - festive decor
романтичный праздник - romantic holiday
на праздник - to feast
потребности праздник - holiday needs
праздники закончились - holidays are over
о праздник - about holiday
праздники, отмечаемые в разные дни - movable feasts
Синонимы к праздник: празднество, торжество, праздник, встреча, вечеринка, пирушка, праздничный день, веселье
Значение праздник: День торжества, установленный в честь или в память какого-н. выдающегося события.
Сигнализация если жители деревни не устраивают праздник Пун чой, это означает, например, что деревня не одобряет или не принимает конкретный брак. |
Signaling If villagers do not hold a Poon choi feast, it means, for example, that a village does not approve of or accept a particular marriage. |
Праздник святых Иннокентиев, в честь которого названа церковь, является скорее православной католической традицией. |
The Feast of the Holy Innocents, after which the church is named, is more of an orthodox catholic tradition. |
Помимо постоянной молитвы и поклонения, праздник начинается с охоты в честь богини Артемиды. |
Aside from constant prayer and worship, the occasion begins with a hunt in honour to the goddess Artemis. |
В итальянском городе Брушано, расположенном недалеко от Неаполя, в конце августа проводится ежегодный праздник в честь святого Антония. |
In the town of Brusciano, Italy, located near Naples, an annual feast in honor of Saint Anthony is held in late August. |
Это — Рождество, День подарков, Новый год, Страстная пятница, Пасхальный понедельник, Первое мая, Весенний банковский праздник и Летний банковский праздник. |
They are Christmas Day, Boxing Day, New Years Day, Good Friday, Easter Monday, May Day, Spring Bank Holiday, and Summer Bank Holiday. |
Праздник проводов зимы называется Масленица. |
The holiday of seeing off of the winter is called Maslenitsa. |
Национальный праздник отмечается в Катаре каждый год 18 декабря, день его прихода к власти. |
Every year on 18 December, the date on which Sheikh Jasim acceded to power, Qatar celebrates its national day. |
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. |
Люди приходят на свадьбы и крестины, но ни у кого нет времени на праздник в честь индивидуума. |
Oh, sure, people show up for weddings or baby showers, but no one has time for a single person's accomplishments. |
Катрина устраивает большой праздник в честь Дня мертвых. |
LA muerte's throwing a big day of the dead fiesta for everyone! |
Quite the family reunion you're having. |
|
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
Праздник отменили. |
The birthday party had been canceled. |
Праздник, когда безбожники могут чувствовать себя благочестивыми. |
A holiday where the Godless can feel pious. |
Если мы хотим сделать праздник для всех, то стоит учитывать взгляды и совсем чокнутых. |
Well, if we really want our holiday season to be inclusive, we should respect the views of the totally whacked out. |
Но мне грустно видеть, во что превратился этот праздник. |
BUT I AM SADDENED TO SEE WHAT IT HAS BECOME |
Тогда у нас двойной праздник. |
So we have two happy occasions. |
We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician! |
|
Я буду среди приглашенных на праздник. |
I'm gonna be one of the party people. |
Скарлетт была столь поражена и взбешена этими оскорблениями, что праздник уже нисколько не радовал ее. |
Scarlett was so bewildered and infuriated at these slights that the party was utterly ruined for her. |
No holiday passes without her being taken up by the police. |
|
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
|
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело? |
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time? |
Не надо из-за меня пропускать праздник. |
You don't have to throw a party for me. |
Оплатить страховку отца, кредит на образование, но ты решил устроить друзьям праздник, гуляя на полную. |
Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large. |
And Fusco said the precinct's had a banner day. |
|
Ибо все они почему-то считали, что я только порчу им праздник. |
For, it inscrutably appeared to stand to reason, in the minds of the whole company, that I was an excrescence on the entertainment. |
В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе. |
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
У кого есть настроение устроить праздник? |
Who's in the mood to party? |
Приближалось пятнадцатое августа, праздник Девы Марии - покровительницы Лиона. |
It was almost the 15th of August, the feast of the Assumption of the Virgin, the patron saint of Lyon. |
Двое младших сыновей Доминика О'Рока были с Шестой дивизией на Новой Гвинее, и, хоть сами они приехать не могли, праздник состоялся и в Диббен-Диббене. |
Dominic O'Rourke's two youngest sons were in the Sixth in New Guinea, so even though they couldn't be present, Dibban-Dibban held a party. |
Let's make a real celebration. |
|
Я надеюсь, в Мэндерли устроят праздник в честь новобрачной, как вы думаете, мистер Кроли? -спросили меня. |
I suppose we shall be having some sort of celebration for the bride, shan't we, Mr Crawley? he said. |
Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник. |
I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. |
Лиянь, что за праздник без глотка вина? |
Liyan, what's a birthday without a drink? |
Во многих евангельских церквях Соединенных Штатов светский праздник, День матери, может отмечаться чаще, чем древний и библейский праздник Пятидесятницы. |
In many evangelical churches in the United States, the secular holiday, Mother's Day, may be more celebrated than the ancient and biblical feast of Pentecost. |
6 января-государственный праздник в Австрии, трех федеральных землях Германии и трех кантонах Швейцарии, а также в некоторых частях Граубюндена. |
January 6 is a public holiday in Austria, three federal states of Germany, and three cantons of Switzerland, as well as in parts of Graubünden. |
Четыре года спустя он ввел праздник в честь мощей всех святых. |
Four years later he introduced the feast in honour of the relics of all saints. |
Его праздник в римско-католическом церковном календаре - 17 сентября. |
His feast day in the Roman Catholic Church calendar is 17 September. |
Он был основан в 2003 году и проводился каждую весну до 2013 года как праздник истории искусств Ист-Виллиджа и Нижнего Ист-Сайда. |
It was founded in 2003 and held each spring through 2013 as a celebration of the arts history of the East Village and the Lower East Side. |
Однако каждый конкретный праздник имеет свои особенности, которые отражают традиции местного сообщества и другие местные факторы. |
Each particular celebration, however, has its own specificities which reflect traditions of the local community, and other local factors. |
Также сушеные плоды рожкового дерева традиционно едят на еврейский праздник ту Бишват. |
Also, dried carob fruit is traditionally eaten on the Jewish holiday of Tu Bishvat. |
София рассказывает детям, что они с отцом разъехались и что праздник был устроен для того, чтобы отец мог забрать свои вещи из их дома. |
Sofía tells the children that she and their father are separated, and that the holiday was so their father can collect his belongings from their home. |
Когда он выпадает на выходные, многие частные компании предлагают его как плавучий праздник, где сотрудник может выбрать какой-то другой день. |
When it falls on the weekend many private companies offer it as a floating holiday where employee can choose some other day. |
Их праздник дарения подарков, потлач, является очень сложным событием, где люди собираются, чтобы отметить особые события. |
Their gift-giving feast, potlatch, is a highly complex event where people gather in order to commemorate special events. |
В праздник святых невинных 1820 года он дал четыре обещания Конгрегации, надеясь служить в ее зарубежных миссиях. |
On the feast of the Holy Innocents 1820, he made the four promises of the Congregation, hoping to serve in its overseas missions. |
После Второй мировой войны в Югославии государственный праздник приходился на 29 ноября, причем этот и следующий день были нерабочими, поэтому большинство забоев проходило именно по этому случаю. |
After WWII, in Yugoslavia, a state holiday fell on November 29, with that and next day being non-working, so most slaughters were held on that occasion. |
Это трехдневный праздник местных латиноамериканских джазовых исполнителей, искусства и танца. |
It is a three-day celebration of local Latin jazz performers, art and dance. |
На Филиппинах каждый день года имеет по крайней мере один конкретный религиозный праздник, будь то католический, исламский или местный. |
In the Philippines, each day of the year has at least one specific religious festival, either from Catholic, Islamic, or indigenous origins. |
Сначала обручение, потом церемония, а потом большой праздник. |
First there's a betrothal, then a ceremony, followed by a big celebration. |
В Антиохии, в древней Сирии, проводится праздник в честь победоносного римского императора Адриано, который победил парфян. |
In Antioch, in ancient Syria, a celebration is held for the victorious Roman emperor, Adriano, who has defeated the Parthians. |
В этот праздник люди возвращаются домой в гости и отдают дань уважения старшим. |
On this holiday, people return home to visit and pay respect to the elders. |
Этот праздник до сих пор с энтузиазмом отмечают молодые люди Восточной Европы. |
The holiday is still enthusiastically celebrated by the younger people of Eastern Europe. |
В 1944 году гражданские праздники Рождества отмечали этот праздник как День памяти погибших в войне в Германии. |
In 1944 civil celebrations of Christmas marked the festival as a day of remembrance for Germany's war dead. |
Поминки также иногда проводятся вместо похорон как социальный праздник жизни человека. |
A wake is also sometimes held in place of a funeral as a social celebration of the person's life. |
Во многих местах праздник покровительства проводится с дополнительным Марианским титулом царицы Всех Святых, милосердия, матери благодати. |
In many places the feast of the Patronage is held with an additional Marian title of Queen of All Saints, of Mercy, Mother of Graces. |
Пересмотр папы Иоанна XXIII 1960 года, в котором бдение Святого Лаврентия имело высокий ранг, перенес праздник на 8 августа. |
Pope John XXIII's 1960 revision, in which the Vigil of Saint Lawrence had a high rank, moved the feast to 8 August. |
Расчетная гипотеза предполагает, что более ранний праздник, состоявшийся 25 марта, стал ассоциироваться с воплощением. |
The calculation hypothesis suggests that an earlier holiday held on March 25 became associated with the Incarnation. |
Как и лютеране, последователи Реформатской традиции не соблюдают праздник. |
Like Lutherans, followers of the Reformed tradition do not observe the feast. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «премиум праздник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «премиум праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: премиум, праздник . Также, к фразе «премиум праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.