Приближение с достаточной степенью точности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: approximation, approach, forthcoming, oncoming, imminence, adit
приближающийся - approaching
приближенное значение - approximation
приближенный критерий - approximate criterion
скорость приближения - encroaching speed
нестандартное топливо, приближающийся по качеству к стандартным - borderline fuel
есть приближается - have been approaching
переход, запрещённый в дипольном приближении - transition forbidden in the dipole approximation
приближать свою гибель - anticipate ruin
методы приближения - methods of approaching
приближение фиксированных ядер - fixed-nuclei approximation
Синонимы к приближение: приближение, приблизительная точность, тождественность, адекватность, приближенное значение, приблизительная сумма, подход, доступ, подступ, вход
разделываться с кем-л. - get smashed with smb.
с выгравированными буквами - lettered
блиндаж с крепким покрытием - bunker
с ручным управлением - with manual control
дующий с северо-востока - blowing from the northeast
держаться наравне с кем-л. - keep up with smb.
с хорошими легкими - long-winded
пудинг с изюмом - plum pudding
точка с запятой - semicolon
покончить с боксом - leave boxing
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
достаточно близко - near enough
достаточно уже - enough already
достаточно естественно - naturally enough
достаточно быстро для вас - fast enough for you
достаточно вас - enough of you
достаточно долго, чтобы знать - long enough to know
достаточно достаточно - ample enough
достаточно короткий - short enough
достаточно мне - enough of me
достаточно сбалансирован - fairly balanced
Синонимы к достаточной: достаточный, удовлетворительный, обильный, сытный
степень укова - forging grade
степень уверенности - confidence level
степень зрелости - ripeness level
имеющий степень - having a degree
и степень - and degree
высокая степень вероятности - high degree of probability
степень коммерции - commerce degree
степень в истории - degree in history
определяет степень - defines the degree
Степень забивания - degree of clogging
повышение точности обработки - substantially improving
делают точность - make precision
высокая точность профиля - high precision profile
крайняя точность - extreme precision
точность финансовой отчетности - the accuracy of the financial statements
скрипка обладает предельной ритмической точностью - the violin commands the utmost rhythmic precision
точность наведения - precision guidance
на точность - on the accuracy
точность над - accuracy over
не несет никакой ответственности за точность - assumes no responsibility for the accuracy
Это также может быть удовлетворительным приближением, когда скорости потока достаточно малы, чтобы ускорение было незначительным. |
It can also be a satisfactory approximation when flow speeds are low enough that acceleration is negligible. |
Они достаточно сильно приближены... к божественной круглости, к которой мы все стремимся но никто из нас еще не достигал ее. |
Now, those are the ones that are the closest to the... divine circularity that we all aspire to, but none of us will ever be able to achieve it. |
Людям, не приближенным к Императору, всегда достаточно трудно добраться до Вашего Величества, даже и при менее развитой технике. |
Outsiders have always found it difficult to get at Emperors, even with technology less advanced. |
Чтобы поддерживать близкое приближение к UT1, UTC иногда имеет разрывы, где он изменяется от одной линейной функции TAI к другой. |
In order to maintain a close approximation to UT1, UTC occasionally has discontinuities where it changes from one linear function of TAI to another. |
Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции. |
A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.” |
Чтобы описать эту искру, я использую слово душа, потому что это единственное слово в английском, приближённо называющее то, что каждое дитя привносит в мир. |
I use the word soul to describe that spark, because it's the only word in English that comes close to naming what each baby brought into the room. |
Она была достаточно сообразительна, а ее руководитель, несомненно, знал, кого отправлять в такую командировку. |
She was smart enough, and her bureau chief would certainly have known the deal. |
Теперь нетрудно было догадаться, что означало это приближение Темных Ночей. |
It was not now such a very difficult problem to guess what the coming Dark Nights might mean. |
Возможно ты не достаточно старался. |
Perhaps you're not trying hard enough. |
Важно, чтобы Европа действовала быстро, чтобы гарантировать, что ее банки достаточно капитализированы и защищены. |
It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped. |
Эти дома являются достаточно небольшими, чтобы создать семейную обстановку, что тем самым позволяет устанавливать интимные и личные отношения;. |
These Homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated;. |
И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года. |
Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions. |
Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей. |
Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near. |
Точность, в принципе, увеличивается с приближением к створному знаку. |
Accuracy is, in principle, increased by approaching the cross-channel fairway signs. |
Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе. |
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk. |
Никогда не будет достаточно ос (мужского пола), чтобы опылить весь урожай; а даже если бы их было достаточно, то они быстро бы устали или поумнели. |
There would never be enough male wasps to pollinate an entire crop; and if there were, they would soon tire or wise up. |
И все-таки вы убедитесь, что лики святых зачастую изображены достаточно гламурно, не всегда конечно. |
And yet you will see in religious art, saints or the Virgin Mary will often be portrayed - not always - in glamorous forms. |
И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет. |
Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now. |
Судя по всему, Путин и его приближенные считают, что они нашли простой и дешевый способ ударить по Хиллари Клинтон и — опосредованно — по Обаме. |
No doubt Putin and his inner circle anticipated a cost-free scheme to embarrass Hillary Clinton and, by extension, Obama. |
При рождении сверхновых звезд (масштабный взрыв звезд) выделяется колоссальное количество энергии — 1044 джоулей — более чем достаточно для того, чтобы довести до точки кипения воду в наших океанах. |
Supernovae (massive explosions of stars) release huge amounts of energy – 1044 joules, which is more than enough to boil our oceans. |
Действительно, чтобы понять, почему политический партия будет стремиться к прямому контролю над вооруженными силами, достаточно посмотреть на Россию и Турцию. |
Indeed, to understand why a political party would seek direct control over the military, one need look no further than Russia and Turkey. |
Ответ оказался достаточно жутковатым. |
The answer turned out to be quite grisly. |
Что касается ЕЦБ, то увеличения на 50 базовых пунктов будет вполне достаточно - после чего учётные ставки можно будет какое-то время не менять. |
A simple increase of 50 basis points could do the job at this point for the ECB — after which rates could be kept on hold for some time. |
Хотя танки КВ по-прежнему являлись достаточно прочными, они были очень дороги в производстве и обладали недостаточной огневой мощью. |
While the KVs were still tough, that no longer made up for their high expense and by then merely average firepower. |
Для настройки видеокамеры Vision достаточно подключить ее к консоли Xbox и задать настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности. |
To set up the Vision camera, connect it to the Xbox console, and specify your Online Safety and Privacy settings. |
Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания. |
It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive. |
Если достаточно ваших людей пойдёт с нами, изменённые не посмеют атаковать. |
If enough of your men go with us, the mutates won't dare to attack. |
All travellers in any foreign country know that much. |
|
Что ж, это выглядело достаточно страстно для меня, ты замешкался. |
Well, it looked pretty passionate to me, you lingered. |
Сперва я торопился, желая поскорее утешить моих опечаленных близких, но с приближением к родным местам мне захотелось ехать медленнее. |
At first I wished to hurry on, for I longed to console and sympathise with my loved and sorrowing friends; but when I drew near my native town, I slackened my progress. |
Верно, но это означает, что текущая версия причины смерти неправильна. Вполне достаточно для того, чтобы вновь открыть дело. |
True, but it does mean that the current theory of what killed her is wrong, certainly enough to reopen the case. |
Если же у вербовщика были сомнения, ему достаточно было послать запрос наверх и ждать ответа. |
If recruiter was not certain, just query upwards and answer came back. |
Терри мой парень, круг приближенных. |
Thierry is my guy, inner circle. |
Если Песчаная буря установила бомбы там и здесь, этого достаточно, чтобы сровнять здание с землёй. |
If Sandstorm planted bombs next to that and here, that's all they need to make this building implode. |
Дорогой, - осмелилась спросить Ив однажды, -ты не считаешь, что я уже достаточно наказана? |
Once she asked, timidly, Darling, haven't you punished me enough? |
И потому они работали спешно и весело, хотя с приближением сумерек спешность все больше отдавала паникой, а веселость истерикой. |
They worked therefore with great energy and cheerfulness, though as time crept by there was a suggestion of panic in the energy and hysteria in the cheerfulness. |
Нет ничего достаточно прочного, чтобы можно было установить внизу нужное нам оборудование. |
None are stable enough to bring in the equipment we need to get down there. |
Она еще издалека почувствовала приближение мужа и невольно следила за ним в тех волнах толпы, между которыми он двигался. |
She was aware of her husband approaching a long way off, and she could not help following him in the surging crowd in the midst of which he was moving. |
I don't get it: first, I talk too much, and now I don't blab not enough; |
|
Думаю, этого достаточно, для неквалифицированного рабочего |
I hope that's enough for untrained staff. |
Надеюсь, вы меня достаточно уважаете, чтобы ни на миг не усомниться в этом. |
I hope I have such a share in your esteem, that you will not call what I now say in question. |
Небольшая перегрузка,- отозвался Хьюммен, -вполне достаточная, чтобы добраться до туннеля. |
It wasn't, said Hummin. That was a small jet reaction. Just enough to take us up to the tubes. |
Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить. |
I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine. |
Ты бы мог уже достаточно хорошо меня знать и понимать, что я не позволю чувствам мешать делу. |
You ought to know me well enough by now to know that I would never let sentiment interfere with business.' |
Мы должны обратиться к источникам менее приближенным к земным. |
We need to tap into information of a less terrestrial nature. |
Только помните: вы ограничены во времени из-за приближения корабля Рейзов. |
Just be aware of the time constraints with the Wraith ships approaching. |
С приближением Миллера см становится частотно независимым, и его интерпретация как емкости на низких частотах безопасна. |
With the Miller approximation, CM becomes frequency independent, and its interpretation as a capacitance at low frequencies is secure. |
Аппроксимация заключается в том, что стандартное изменение энтальпии, ΔHo, не зависит от температуры, что является хорошим приближением только в небольшом диапазоне температур. |
The approximation involved is that the standard enthalpy change, ΔHo, is independent of temperature, which is a good approximation only over a small temperature range. |
Иракские войска услышали приближение беспилотников и сдались им, предпочтя быть военнопленными над КИАС. |
The Iraqi troops heard the drones aproach and surrendered to it, choosing to be POWs over KIAs. |
Рычаг между этими ступицами поворачивает два колеса вместе, и при тщательном расположении размеров рычага геометрия Аккермана может быть приближена. |
A linkage between these hubs pivots the two wheels together, and by careful arrangement of the linkage dimensions the Ackermann geometry could be approximated. |
Неопределенный год, от annus vagus или блуждающего года, является интегральным приближением к году, равному 365 дням, который блуждает по отношению к более точным годам. |
The vague year, from annus vagus or wandering year, is an integral approximation to the year equaling 365 days, which wanders in relation to more exact years. |
По мере приближения α к нулю энтропия Рени все больше взвешивает все возможные события более равномерно, независимо от их вероятностей. |
As α approaches zero, the Rényi entropy increasingly weighs all possible events more equally, regardless of their probabilities. |
Большой O также может быть использован для описания члена ошибки в приближении к математической функции. |
Big O can also be used to describe the error term in an approximation to a mathematical function. |
Использование этого приближения привело бы к чему-то вроде секущего метода, сходимость которого медленнее, чем у метода Ньютона. |
Using this approximation would result in something like the secant method whose convergence is slower than that of Newton's method. |
В анимации прямоугольной волны в правом верхнем углу видно, что всего несколько членов уже дают довольно хорошее приближение. |
In the animation of a square wave at top right it can be seen that just a few terms already produce a fairly good approximation. |
Мысли о внеклассных занятиях отбрасываются в сторону по мере приближения открытия антикварного магазина. |
Thoughts of extra-curricular activities are put aside as the reopening of the antiques shop gets nearer. |
Этот разъем является краевым разъемом печатной платы и не делает никаких попыток уменьшить усилие вставки, не говоря уже о приближении к нулю. |
This connector is a PCB card edge connector and makes no attempt at reducing the insertion force, let alone approach zero. |
Приближение линии грозы может указывать на приближение холодного фронта. |
The approach of a line of thunderstorms could indicate the approach of a cold front. |
Разница между уровнями гормонов у беременных женщин в шумных и тихих районах увеличивалась по мере приближения родов. |
The difference between the hormone levels of pregnant mothers in noisy versus quiet areas increased as birth approached. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приближение с достаточной степенью точности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приближение с достаточной степенью точности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приближение, с, достаточной, степенью, точности . Также, к фразе «приближение с достаточной степенью точности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «приближение с достаточной степенью точности» Перевод на испанский
› «приближение с достаточной степенью точности» Перевод на хинди
› «приближение с достаточной степенью точности» Перевод на немецкий
› «приближение с достаточной степенью точности» Перевод на французский
› «приближение с достаточной степенью точности» Перевод на итальянский
› «приближение с достаточной степенью точности» Перевод на арабский
› «приближение с достаточной степенью точности» Перевод на узбекский