Придется искать для себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вам придется платить за него - you will have to pay for it
им придется корректировать - they will have to adjust
возможно, придется платить - might have to pay
придётся сделать - gonna have to make
придется идти - going to have to go
придется держать его - have to hold it
мы все равно придется ждать - we still have to wait
придется платить за - will have to pay for
ничего не поделаешь, придётся уходить - there is nothing for it but to go
придется снимать - have to take off
Синонимы к придется: оказаться, остаться, случилось, понравиться, достаться, пасть, выпасть, довелось, совпасть
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
активно искать обратную связь - actively seek feedback
искать в багажнике - look in the trunk
искать гармонию - seek harmony
искать для обоих - look for both
искать договоренности - seek agreement
искать судебное решение - seek adjudication
искать судебный запрет против - seek an injunction against
перестали искать - stopped looking for
ресурсы будут искать - resources will be sought
позволяют искать - allow you to search
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
характерный для данной местности - characteristic of the area
для узкого круга - for a narrow circle
ткань для джинсов - whipcord
уксус для маринада - pickle
резервуар для сбора дождевой воды - rainwater basin
иметь иена для - have a yen for
шприц для подкожных инъекций - hypodermic syringe
расчесывать волосы для него - comb hair for him
холодильник для вина - wine cooler
кисточка для смызывания - basting brush
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
плохо себя чувствующий - ill-feeling
вне себя - beside oneself
сменять себя - shift for oneself
приход в себя - coming to life
спортивное состязанте, в котором одна сторона ведет себя не по правилам - sostyazante sport in which one party does not behave according to the rules
объявлять себя - declare themselves
факты говорят сами за себя - the facts speak for themselves
Анализ будет включать в себя - analysis will include
больше похоже на себя - more like yourself
гласность у себя на родине - openness at home
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
Если воздействие ионизации распространяется настолько далеко, как я считаю, доктор, им придется искать нас с неработающими приборами. |
If the ionization effect is as widespread as I believe it is, doctor, they'll be searching for us without instrumentation. |
You'll have to find your purpose somewhere else. |
|
Я боюсь, что ты никогда не вернешься, и мне придется искать какого-нибудь бродягу. |
I'm scared you won't come back and I'll have to find some rover to take me on. |
You and I shall not want opportunities. |
|
Теперь мне придется искать душителя. |
Now I have to go find a strangler. |
И если что-то потеряется не придется долго искать. |
And I suppose if you misplace something it saves time. |
Шанго, должно быть, жутко недоволен этим переносом сознания, потому что ему придется искать другого идиота, чтобы плести... |
Oh, Chango must be throwing a holy shit fit about this transfer business, 'cause he needs to find another idiot's imagination to become a figment of. |
Придется искать другой путь. |
We'll have to find another way out. |
— Мы должны отплыть как можно быстрее, или придется искать другой корабль. |
We should get started as quickly as possible, or we might lose the boat. |
Если это произойдет, россиянам, которые хотят скрыть свое богатство, возможно, придется искать новую страну, чтобы купить себе другую национальность. |
If that happens, Russians looking to hide their riches might have to shop around again for new nationalities. |
Он также жалеет Рауффенштейна, которому придется искать новую цель в формирующемся социальном порядке. |
He also pities Rauffenstein, who will have to find a new purpose in the emerging social order. |
Знаешь, на секунду я подумала, что мне придется искать нового надзирающего офицера. |
You know, for a second there, I thought I'd have to find a new supervising officer. |
Так что, ладно, вы правы, нам придется искать источники информации. |
So, okay, you're right, we will have to find sources. |
Знаешь, Дикс, из-за тебя придется искать новый путь к Синху. |
You know, Deeks, because of you, we have to find a new way to Singh, right? |
If no clear cause is obvious, it may be necessary to search for one. |
|
Поэтому странам придется искать способы сократить использование редкоземельных элементов, добывать их самостоятельно или платить все более высокие цены. |
Therefore, countries are going to have to find ways to reduce rare earth usage, mine their own, or pay ever increasing prices. |
Значит, придется мне пойти в другое место и там искать то, чего не удалось найти здесь. |
But I must go elsewhere and seek what I have not found here. |
Без диплинков людям придется вручную искать нужные материалы, но не у каждого хватит терпения на это. |
Without deep links, people will have to search for the content they are looking for manually and you risk them dropping off. |
И конечно, это значит, что мне и двум моим левам ногам, придется искать нового партнера по танцам. |
This means me and my two left feet will have to find a new dance partner! |
Если она единственная наследница Ройса, то Мэйнфилду придется искать работу со смертью Ройса. |
If she's Royce's sole beneficiary, then Mayfield's gonna be looking for work as soon as Royce dies. |
Но вкратце: если позволишь Джуди ехать с нами, тебе придётся искать кого-нибудь другого, чтобы стирать тебе и массировать ступни. |
But real quick: If you let Judy come to Rome with us, you are going to have to find someone else to do your laundry and massage your feet. |
Даже если придется искать до утра, даже если надо будет разбирать двигатель, пока мы не найдем пропавшую вещь, самолет не сможет взлететь. |
Even if we have to look for it until tomorrow or dismantle the engine until the lost item has not been recovered the plane can't take off |
Третья-это книга, которую вам придется искать в библиотеке. |
The third is a book, which you'll have to look for in a library. |
Тогда тебе не придется искать, чем заняться. |
That way you're not falling back on something. You're falling... well, forward. |
Присоединяйтесь ко мне, и вам больше не придётся искать новую службу. |
Ride with me and you'll never need another contract. |
Аргументы могут быть довольно сложными, и им придется искать и цитировать материал, подкрепляющий их точку зрения, а все это требует времени. |
Arguments can get quite complicated and they will have to search for and quote material backing up their point and this all takes time. |
Looks like I'll be preparing my portfolio and looking for a job. |
|
И тогда космическому аппарату, возможно, придется в условиях ограниченного запаса топлива искать другую цель для исследования; за несколько лет наблюдений с наземных телескопов такой цели не нашли. |
Finding a post-Pluto target that the craft could reach with its limited fuel budget turned out to be a challenge; several years of searching with ground-based telescopes came up empty. |
Он проплыл 7 морей так что вам не придется, искать самим свежие продукты потому что вы уже у нас на крючке. |
He sails the 7 seas so you don't have to, bringing you the freshest produce which will have you hooked, line and sinker. |
Как только конденсаторы станут недоступны, или текущие запасы станут слишком старыми для использования из-за ухудшения качества, придется искать альтернативы. |
Once the capacitors will become unavailable, or the current stocks become too old to be used due to deterioration, alternatives will have to be found. |
Для решения этой проблемы Аббасу придется искать помощь извне - со стороны арабского мира и международного сообщества. |
To counter this, Abbas will have to seek external Arab and international support. |
Если их не объединить и дать им время, то нам не придется искать другой образ. |
If they are left un-merged and given time then we will not have to find another image. |
2) Не только России придется искать пути решения проблемы стареющего населения. |
2) Russia won’t be alone in dealing with an aging population. |
Присоединяйтесь ко мне, и вам больше не придётся искать новую службу. |
Ride with me and you'll never need another contract. |
Им придётся покинуть укрытие и искать пищу в переплетении корней и побегов наверху. |
They must leave their sanctuary and find food in the tangled world above. |
Я просто думал, что мне придется искать на машине иголку в стоге сена. |
I'd only been thinking that the enterprise had more than a touch of looking for a needle in a haystack about it. |
Киеву придется самостоятельно прокладывать свой курс и искать способ оплачивать огромные издержки, связанные с восстановлением промышленных центров на востоке страны. |
Kiev will have to chart its own course, and will need to find a way to pay for the (enormous!) expenditures of repairing its Eastern industrial heartland. |
Если мы объединим эти две составляющие, то, возможно, в будущем, кто-то вроде Джейн сможет жить обычной повседневной жизнью, а её показатели будут фиксироваться, но для этого ей не придётся искать дополнительную работу, чтобы оплатить свой тарифный план, а проблемы с приватностью будут частично решены. |
And so when we integrate these things together, what this means is that now we can think about the future where someone like Jane can still go about living her normal daily life, she can be monitored, it can be done in a way where she doesn't have to get another job to pay her data plan, and we can also address some of her concerns about privacy. |
Ему придется искать новое направление исследований. |
He would have to find a new area of research. |
Благодаря MVC-структуре Griffon разработчикам никогда не придется искать файлы или путаться в том, как начать новый проект. |
Due to the MVC structure of Griffon, developers never have to go searching for files or be confused on how to start a new project. |
Два разъяренных бога будут кидаться валунами, а муравьишкам внизу придется искать укрытие. |
Two angry gods hurling boulders at one another while the ants scurry below. |
После поражения Некрона Кирк размышляет о том, что Ларфлиз все еще находится там, во Вселенной, и им придется искать его в будущем. |
After Nekron's defeat, Kirk muses that Larfleeze is still out there in the universe, and they will have to search for him in future. |
Если Кавано узнает, что еще кто-то из отделения Сиэтла опрашивает подозреваемых, нам всем придется искать новую работу. |
If cavanaugh hears anyone else from the seattle pd is questioning witnesses, We'll all be collecting unemployment together. |
Теперь вам придется искать в нескольких разных местах, чтобы найти полную информацию о пьесах. |
Now you have to search in several different places to find complete info about the plays. |
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring. |
|
Ну, им придется искать более извилистую дорогу. |
Well, they need to find a more crooked path. |
Боюсь, что искать все вам придется по старинке. |
I'm afraid you'll have to find what you need the old fashioned way. |
Ну, я к этому и веду, это ведь были частные учреждения, так что, я думаю, вам придется искать тогдашних руководителей. |
Well, that's what I'm getting at, is that these were private institutions, so you'd have to track down their administrators, I believe. |
Нам даже не придется искать штурвал. |
We don't even need to find the steering wheel. |
И если они захотят запечатать дом мнова, им придется искать кого-то другого для подписания договора. |
If they want to reseal the house, they'll have to sign over the deed to someone else. |
Я пойду по следам великанов, и по пути буду искать тайные ходы. |
I follow the ogre tracks, checking for secret doors along the way. |
Мне придется обойти главные системы энергораспре... Выбираемся отсюда! |
I'd have to bypass the main power distribution conduit. |
Им, возможно, придется отменить нецелевые субсидии, чтобы освободить ресурсы для более целевых и эффективных программ, направленных на борьбу с бедностью и на создание рабочих мест. |
They might have to abolish mis-targeted subsidies to free up resources for more targeted and efficient anti-poverty and job-creation programs. |
Он сказал, что ему придётся вернуться из-за отзыва Пробитола. И я... вспомнила о тебе. |
He told me he's gonna have to go back in because they discontinued Probitol and then, I remembered you. |
Используя уроки, полученные в лесу, Артур осознал, что чтобы восстановить силы его полей ему придется идти против основных базисных принципов агрокультуры. |
Taking the lessons he learned from the woodland, Arthur realised that to rejuvenate his fields he would have to go against one of the most fundamental principles of agriculture. |
Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-палатку, они отправились искать меня. |
It is Kat and Albert who have come out with a stretcher to look for me. |
Он не мог уйти далеко, я иду искать. |
He may not have gone too far, I'm going to look for him. |
По завершении питч-Библии Хасбро и Фауст начали искать студии для анимации. |
On completion of the pitch bible, Hasbro and Faust began looking at studios for the animation. |
Он советовал своим читателям проветривать комнаты больных и искать свежий воздух в городах. |
He advised his readers to ventilate sickrooms and to seek fresh air in cities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придется искать для себя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придется искать для себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придется, искать, для, себя . Также, к фразе «придется искать для себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.