Мы все равно придется ждать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы в - we are in
мы считаем что - we believe that
мы захотим - we want
если мы выбираем - if we choose
1 ноября мы - november 1 we've
а что, если бы мы пошли погулять? - suppose we went for a walk?
В ближайшее время мы - soon we will
делать все, что мы можем - doing all we can
где мы прикасаемся - where we touch
как если бы мы имели - as if we had
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
за все это - for all that
паршивая овца все стадо портит - one bad apple spoils the bunch
все более усложняющийся - of increasing complexity
начать все заново - start all over again
все подметить - all notice
все свои - all their
все рассказать - tell all
всё в большей мере - increasingly
перекрыть все выходы - block all exits
уходите все - leave everyone
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
равнодушно относиться - equivocate about
относиться с равнодушием - treat with indifference
равновесная цена - the equilibrium price
было бы равнозначно - would have been tantamount
в полном объеме и в равной степени - fully and equally
равное представительство мужчин - equal representation of men
не может оставаться равнодушным - can not remain indifferent
обеспечить равное обращение - ensure equal treatment
равнодушное отношение к спорам - a neutral posture toward the discussions
равно числу - equal to that of
Синонимы к равно: одинаково, в равной степени, поровну, равно
Значение равно: Одинаково, так же ( книжн. ).
этому придется подождать - that will have to wait
возможно, придется быть - may have to be
придется привыкать - have to get used
сколько еще придется умереть - how many more have to die
придется беспокоиться о - have to worry about
придется начинать все - have to start all
придется платить за - will have to pay for
придется уйти - will have to withdraw
не придется беспокоиться - don't have to worry
придется подождать, пока - will have to wait until
Синонимы к придется: оказаться, остаться, случилось, понравиться, достаться, пасть, выпасть, довелось, совпасть
очень долго ждать - To wait for a very long time
вещь стоит ждать - thing worth waiting for
говорит мне ждать - tells me to wait
ждать полиции - wait for the police
ждать, пока - to wait till
просто ждать и смотреть - just wait and watch
мы не должны ждать - we should not wait
не буду ждать - not going to wait
не ждать дольше - not wait longer
она не может ждать - it could not wait
Синонимы к ждать: ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать, прожидать, продерживать, постоять кого, терпеть, повременить, погодить
Значение ждать: Быть где-н., пребывать в каком-н. состоянии, рассчитывая на появление, прибытие кого-чего-н..
Мать моего ребёнка попросила, и мне всё равно, если мне придётся дойти с этим до самого Министерства Здравоохранения, ясно? |
My birth partner has requested this and I don't care if I have to take it to the very top of the GMC, got it? |
Waiting on him to fall asleep anyway. |
|
We must see about sending you to school. |
|
Вам все равно придется подождать, пока она будет опубликована, прежде чем она сможет попасть сюда. |
You still have to wait for it to be published before it can go in here. |
Мне приходилось смотреть в глаза смерти. Я не игрушечный солдатик и знаю, что умирать - плохо ли, хорошо ли - все равно придется. |
I've been in sight of death once or twice; I'm not an ornamental soldier, and at the best and worst, death-it's just death. |
Генеральный прокурор принимает это объяснение, но заявляет, что Мориоке все равно придется предстать перед судом за некоторые свои действия. |
The General Prosecutor accepts this explanation but states that Morioka will still have to face prosecution for some of his actions. |
И нам всё равно придётся расплачиваться по кредиту. |
And we still have to pay off that bank loan. |
Так или иначе, ему все равно придется иметь дело с нами, - отвечал Каупервуд. |
Nevertheless, replied Cowperwood, he still has us to deal with. |
Вероятно, придется потом отрабатывать. Ну, да все равно. |
Perhaps I'll have to make them up later, but that doesn't matter. |
Рано или поздно им все равно придется либо продать нам свои акции, либо купить наши. |
They're bound to sell out to us or buy us out eventually. |
Но вам все равно придется заполнить некоторьlе документьl. |
But you still have to fill out some paperwork. |
Но её всё равно придётся закреплять мышечным лоскутом. |
I've, uh, still gotta reinforce it with a muscle flap. |
We'll have to go back and sit on the forms again. |
|
Какой смысл делать вдох, если все равно придется делать выдох? |
What's the point of inhaling if you're just going to exhale? |
Что ж, ничего не поделаешь: все равно придется тебе сходить для меня в город. |
Well, just the same, you've got to go downtown for me. |
Язык глухонемых, на самом деле, один из самых классных языков в мире, Но тебе всё равно придется научиться бегло читать и писать на английском. |
A.S.L. is, hands down, one of the coolest languages in the whole world, but you still have to learn how to read and write English fluently. |
Теперь мне не придется гоняться за тобой: все равно не спрячешься в угол. |
With this plaything I shall no longer be obliged to run after you, and it'll be no use you getting into the corners. |
Во-первых, Берлин, наконец, осознал, что платить все равно придется. |
First, Berlin has finally come to realize that it cannot avoid paying. |
Но тебе все равно придется пойти на пожертвования. |
But you're still going to the fundraiser. |
А ночью разве можно в теперешнюю ростепель ехать - все равно придется в Погорелке ночевать. |
And in this thawing weather you cannot travel at night, you know. So you'll have to spend a night at Pogorelka anyway. |
Если мы договоримся, нам все равно придется ждать письменное подтверждение из Вашингтона, так что где-то сутки. |
Well, once we have a deal, we still need written approval from Washington, so... maybe 24 hours. |
Само собой, вам всё равно придется пройти курс лучевой терапии. |
Now, of course, you still need to have - your radiation therapy. |
Это топливо все равно придется возить до самой Японии и обратно, потребляя еще больше топлива. |
This fuel would still have to be carried all the way to Japan and back, consuming still more fuel. |
Миссис Арчер, если вы сейчас не отправитесь в операционную, я могу вам гарантировать, что очень скоро кровь перестанет поступать к вашему сердцу, и мне все равно придется вас оперировать. |
Ms.Arc.her,if you don't have the surgery soon, I can guarantee you that the blood supply to your heart will be cut off, and I'll have to open you up anyway. |
Но всё равно придётся сделать много запросов и сотни звонков. |
But it's still gonna require huge amounts of research and hundreds of phone calls. |
Мне все равно придется готовить для него? |
Do I still have to cook for him? |
Тем более нам ведь все равно рано или поздно придется устроить приличное двойное свидание. |
It's about time we have a proper double date anyway. |
Я все равно узнаю правду, даже если придется резать тебя тупой вилкой! Где ты взяла эту фотографию? |
I'll find out, even if I have to carve it out of flesh with a blunt fork, so where did you get it from? |
И пускай Софи сделала нам скидку, уборщице всё равно придётся называть меня Ваше Высочество, потому что я уже так накурилась, аж взлетаю. |
And even though Sophie gave us a discount, the maid still has to call me Your Highness. Mostly because I'm pretty highness right now. |
Бар и кресла тоже ни к чему - все равно из скафандров вылезать не придется: накачают тебя снотворным, и все тебе будет до фени. |
Dispense with lounge and bar; you'll never be out of your suit, you'll be drugged and not caring. |
Но вам все равно придется лично побеседовать с нашим офицером , Лауру, чтобы помочь, ладно? |
But you'll still have our child liaison officer, Laura, to help, OK? |
Но ведь нам все равно не придется их надевать, милочка, - ласково объяснила Доротея, чертя что-то карандашом на полях плана. |
Well, dear, we should never wear them, you know. Dorothea spoke in a full cordial tone, half caressing, half explanatory. She had her pencil in her hand, and was making tiny side-plans on a margin. |
Нам придется обсудить этот вопрос, поскольку некоторые люди все равно сочтут его слишком долгим. |
We'll have to debate that one as some people would still find that too long. |
The Kohol has to be removed from the rice paddy anyway. |
|
Если вы корпоративный пользователь, вам все равно придется обновить свою ОС. |
If you're a corporate you've got to upgrade your OS anyway. |
Нам всё равно придётся снизить цены. |
We'll have to cut our price anyway. |
Но мне всё равно придётся сдавать эти дурацкие вступительные экзамены. |
But I still have to take that stupid entrance exam. |
Понимаешь, я подумала, что если уж нам все равно придется все время быть рядом, мы можем постараться найти общий язык. |
I just figured since we have to see each other anyways all the time, we may as well try to get along. |
If you have no money, you have to work like the devil. |
|
Я слышал об этом человеке, - ответил мой пациент, - и был бы очень рад, если бы он взял это дело на себя, хотя, разумеется, все равно придется заявить в полицию. |
Oh, I have heard of that fellow, answered my visitor, and I should be very glad if he would take the matter up, though of course I must use the official police as well. |
Even if a hatchling escapes, they're still in peril. |
|
Все равно вам придется заплатить. |
All the same, you must pay.' |
So I still have to pay taxes on it, you know. |
|
Да, но ма, ты же понимаешь, что расплачиваться все-равно придется реальными деньгами? |
Yes, but, Mom, you do realize that you have to pay those off with real money, right? |
Вполне возможно, что в условиях беспощадной конкуренции придётся принять болезненное решение о сокращении кадров — всё равно что сбросить вес перед марафоном. |
In the face of relentless competition, it may well be that you will have to take the painful decision to downsize the organization, just as you may have to lose some weight in order to run a marathon. |
Не важно, когда она покинет земли эльфов, ей все равно придется переходить через горы. |
She will have to pass through the mountains again when she leaves the elven lands. |
The Berardis are already here, and you still need to get dressed! |
|
Это все равно будет одна страница, и она будет по-прежнему загружать одинаковое количество контента, просто она будет лучше организована, и вам не придется прокручивать так много. |
It would still be one page and it would still load the same amount of content, it would just be better organized and you wouldn't have to scroll as much. |
Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять. |
However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said. |
В конце концов, Египту все равно придется покупать у России зерно. |
After all, Egypt will still need to buy wheat. |
Я даже сказал полный отрыв кольчуги, и она все равно хочет поехать! |
I even said off the chain mail, and she still wants to go. |
Но мне все равно нравилось уголовное судопроизводство. |
Uh, but I liked the criminal justice thing anyway. |
That would be like vomiting on the Pope. |
|
They've been like a father and mother to me, and this is how I repay them! |
|
Много ли в любую эпоху встречается поэтов, равно известных в качестве прозаиков или прославленных своим остроумием в обществе, подобно г-же Корнюэль? |
How many poets occur in an age, who are either good prose writers, or as witty in the intercourse of daily life as Madame Cornuel? |
It was like taking a life to cut a daffodil. |
|
Но Вас все равно игнорируют и притесняют. |
Yet you are ignored and supplanted. |
Если я должна откланяться, зная, что Стефану все еще не все равно, это, возможно, не худший способ уйти. |
If I have to bow out, knowing that Stefan still cares might not be the worst way to go. |
Зачем я подписался на журнал Men's Health если ты всё равно им не пользуешься? |
Why do I even have a subscription to Men's Health if you're not going to use it? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы все равно придется ждать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы все равно придется ждать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, все, равно, придется, ждать . Также, к фразе «мы все равно придется ждать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.