Призывает к дальнейшему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Призывает к дальнейшему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
calling for further
Translate
призывает к дальнейшему -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Поэтому Норвегия вновь настоятельно призывает китайские и французские власти отказаться от проводимых испытательных программ и воздержаться от любых дальнейших ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway therefore again urges the Chinese and French authorities to abandon current testing programmes and refrain from any further nuclear testing.

ACA призывает районные комитеты, ответственные за принятие местных мер, которые обеспечивают соблюдение и дальнейшее регулирование использования кислоты в городах и поселках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACA calls for district-level committees responsible for enacting local measures that enforce and further regulate acid use in towns and cities.

Республика Корея призывает все государства, которые еще не ратифицировали этот Договор, особенно 11 государств, ратификация которыми необходима для его вступления в силу, сделать это без дальнейших промедлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Korea reaffirms the importance and urgency of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

Дальнейшее расширение деятельности, к чему призывает Группа 77, будет иметь последствия для потенциала секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further increase of activities, as called for by the Group of 77, would have implications for the absorptive capacity of the secretariat.

Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation.

Он поэтому настоятельно призывает Генерального секретаря без дальнейших проволочек заполнить должность директора проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore urges the Secretary-General to ensure that the new Project Director is recruited without any further delay.

С 25 февраля по 18 марта 1944 года Ямато снова была в сухом доке в Куре для дальнейшей модернизации всех своих радиолокационных и зенитных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yamato was again dry-docked at Kure for further upgrades to all her radar and anti-aircraft systems from 25 February to 18 March 1944.

В этом контексте мы поддерживаем усилия Египта и призываем все стороны быстро прийти к соглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, we support the Egyptian efforts and call on all parties to move quickly towards an agreement.

В книге XII герой Сарпедон произносит знаменитую речь, в которой он призывает своего товарища главка сражаться вместе с ним в первых рядах битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Book XII, the hero Sarpedon delivers a famous speech in which he urges his comrade Glaucus to fight with him in the front ranks of battle.

Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005.

Соавторы будут вновь представлять эту сдержанную в формулировках резолюцию в этом году, и мы настоятельно призываем все страны внимательно с ней ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The co-sponsors will be presenting this moderate resolution again this year, and we urge all countries to look carefully at it.

Он также призывает обе стороны проявлять сдержанность в своих публичных заявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also calls on both parties to exercise restraint in their public statements.

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

Было сочтено, что вопрос о положении третьей стороны в связи с необоротной морской накладной требует дальнейшего обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was felt that the third party's position in relation to non-negotiable sea waybills is in need of further discussions.

Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study.

Он настоятельно призывает власти активизировать меры по сохранению корейских культурных ценностей, поощрению лучшего взаимопонимания и исправлению существующего неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It urged the authorities to intensify measures to preserve Korean cultural values, promote better understanding and remedy existing inequalities.

Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos.

Два события оказали особенно негативное воздействие на перспективы дальнейшего возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two developments bode especially poorly for the prospect of future returns.

Мы также призываем все договаривающиеся стороны активно участвовать в совещаниях договаривающихся сторон по обзору осуществления конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also encourage all contracting parties to actively engage in review meetings of contracting parties.

Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory.

Он настоятельно призывает все государства присоединиться к последней, ну а если нет, то принять конкретные меры по борьбе с издержками кассетных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged all States to accede to the latter treaty or, failing that, to take practical measures to combat the effects of cluster munitions.

Поэтому мы призываем все государства сотрудничать в разработке и передаче пострадавшим странам соответствующих технологий в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore call on all States to cooperate in the development and the transfer to affected countries of appropriate technologies in this field.

Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty.

Поэтому Армения хотела бы внести предложение не принимать решения по этой поправке и призывает членов Ассамблеи проголосовать за это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Armenia would like to make a motion of no-action and calls upon members to give their positive vote to the proposed motion.

Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield.

Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces.

Новые законопроекты, включая законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс, ожидают рассмотрения, и он настоятельно призывает правительство принять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More bills, including one to amend the Criminal Code, were under consideration and he urged the Government to enact them.

Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise?

Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order.

Если предложенное во Франции и Германии субсидирование окажется неэффективным, то оно не то, чтобы окажется ненужными, а скорее не получит дальнейшего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the proposed subsidies in France and Germany have a defect, it is not that they are unnecessary, but that they do not go far enough.

В дальнейшем мы будем использовать склады только для обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, storage units will only be used as message centers.

У Бритни насморк, поэтому они забрали ее для дальнейшего обследования, но парень ее мамы... водитель автобуса, да... говорит, что у нее аллергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britney had the sniffles, so they took her for more observation, but her mom's boyfriend... the bus driver, yeah... says she's got hay fever.

Если мы призываем мужчину в зал суда он просто идет в бар, закуривает и говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we take a man to court he just goes to his cigar bar and blows smoke, saying.

Эта перспектива может обеспечить дальнейшее понимание того, как и почему работают SVM, и позволит нам лучше анализировать их статистические свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This perspective can provide further insight into how and why SVMs work, and allow us to better analyze their statistical properties.

Точно так же, если кто-то ударит нас, вместо того чтобы отомстить и, следовательно, ввязаться в битву, Иисус призывает нас подставить другую щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, if someone should strike us, rather than retaliating and therefore becoming embroiled in a battle, Jesus encourages us to 'turn the other cheek'.

Покинув королевскую семью, она посетила порты Фритауна, Сьерра-Леоне и Дакара, Сенегал, прежде чем прибыть в Западное Средиземноморье для дальнейшего обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving the royals, she made ports visits at Freetown, Sierra Leone, and Dakar, Senegal before arriving in the Western Mediterranean for more training.

Подобно Платону, Аверроэс призывает женщин участвовать вместе с мужчинами в управлении государством, в том числе в качестве солдат, философов и правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Plato, Averroes calls for women to share with men in the administration of the state, including participating as soldiers, philosophers and rulers.

После катастрофы к действию призывается устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of disaster, resiliency is called into action.

Долгосрочные последствия гипотонии для развития ребенка и его дальнейшей жизни зависят в первую очередь от тяжести мышечной слабости и характера причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term effects of hypotonia on a child's development and later life depend primarily on the severity of the muscle weakness and the nature of the cause.

Португальская армия в дальнейшем использует комплекс для минометной и артиллерийской подготовки, а также для обучения противотанковым ракетам в Милане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Portuguese Army makes further use of the complex for mortar and artillery training and MILAN anti-tank missile instruction courses.

Многие из этих типов сюжетов были новыми в западной живописи, и то, как голландцы рисовали их в этот период, имело решающее значение для их дальнейшего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these types of subject were new in Western painting, and the way the Dutch painted them in this period was decisive for their future development.

В Завете Соломона, тексте 1-3 века, царь призывает Асмодея помочь в строительстве храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Testament of Solomon, a 1st–3rd century text, the king invokes Asmodeus to aid in the construction of the Temple.

Это символ благоговения, благоговения, Тройственного знания, потому что Адхварью призывает его, Хотр читает его, а Удгатр поет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the symbol of awe, of reverence, of threefold knowledge because Adhvaryu invokes it, the Hotr recites it, and Udgatr sings it.

Фильм имел коммерческий успех и получил дальнейшее признание Хана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was a commercial success and got Khan further recognition.

Владелец земли, где разбился самолет Дэвида, призывает Джека подойти к умирающему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of the land where David's aircraft crashed urges Jack to come to the dying man's side.

Заложенная после середины 1920-х годов, она была переименована в Монтичелло в 1927 году, но не имела дальнейшей активной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laid up after the middle 1920s, she was renamed Monticello in 1927 but had no further active service.

Гаванде призывает к изменению того, как медицинские работники относятся к пациентам, приближающимся к своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gawande calls for a change in the way that medical professionals treat patients approaching their ends.

В этой точке W⊥ содержит всю доступную энергию, она больше не может расти и никакого дальнейшего продвижения в более сильное поле произойти не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point W⊥ contains all the available energy, it can grow no more and no further advance into the stronger field can occur.

Группа получила дальнейшее разоблачение, когда они появились на телевизионной программе Ready Steady Go!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group gained further exposure when they appeared on the television programme Ready Steady Go!

AMC заявила о своем намерении продолжить дальнейшее развитие серии и связанных с ней средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AMC stated their intent to continue further development of the series and related media.

В конце 2006 года Фернандес обнародовал пятилетний план дальнейшего расширения присутствия AirAsia в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of 2006, Fernandes unveiled a five-year plan to further enhance AirAsia's presence in Asia.

Султан Хашим Джалилул Алам Акамаддин обратился к англичанам с призывом прекратить дальнейшее вторжение со стороны Брукса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sultan Hashim Jalilul Alam Aqamaddin appealed to the British to stop further encroachment by the Brookes.

Во-вторых, другая информация базы данных может быть сгенерирована для дальнейшего анализа или использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, other database information can be generated for further analysis or use.

Однако неудачная кампания Kickstarter в 2017 году означала, что дальнейшее развитие не может продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an unsuccessful Kickstarter campaign in 2017 meant that further development was unable to proceed.

В феврале 1916 года он запросил разрешение у Военного министерства в Лондоне на дальнейшее расширение этой инфраструктуры через Синай до Эль-Ариша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1916, he requested permission from the War Office in London to extend this infrastructure further across the Sinai to El Arish.

На следующий день жители юэньлуна в основном оставались дома, опасаясь дальнейшего насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuen Long residents largely stayed indoors the following day in fear of further violence.

Команда дизайнеров рассматривает каждое решение, и каждый дизайнер использует лучшие идеи для дальнейшего совершенствования своего собственного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design team considers each solution, and each designer uses the best ideas to further improve their own solution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призывает к дальнейшему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призывает к дальнейшему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призывает, к, дальнейшему . Также, к фразе «призывает к дальнейшему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information