Приложение конечного пользователя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: application, annex, annexe, appendix, supplement, addendum, enclosure, inclosure, apposition, adjunct
сокращение: app, sup.
авторизованное приложение - authorized application
исходное приложение - native app
интерактивное приложение - interactive application
мультимедийное приложение - multimedia app
аппозитивное придаточное приложение - appositive subordinate application
модальное приложение - modal application
приложение к отчету - annex to the report
мобильное приложение - mobile app
мэшап (веб-приложение) - Mashup (web application)
приложение для MS-DOS - MS-DOS-based application
Синонимы к приложение: приложение, аппозиция, гарнир, вкладка, вкладыш, включение, сборник произведений, сборник статей, небольшая статья, устройство
Значение приложение: То, что приложено (во 2 знач.) , добавление к чему-н..
имя прилагательное: finite, final, net, ultimate, ending, terminal, eventual, cutoff date
конечный слог - final syllable
конечный результат - end result
конечный продукт коксования - resultant coke
конечный получатель - final recipient
конечный хост - destination host
конечный баланс - ending balance sheet
конечный запас - closing stock
конечный язык - the target language
конечный пробел - trailing space
конечный покупатель - final buyer
Синонимы к конечный: заключительный, концевой, конечный, окончательный, финальный, пограничный, преходящий, скоропреходящий, мимолетный, бренный
Значение конечный: Имеющий конец (во времени), не бесконечный ( высок. ).
крупный пользователь - large-scale user
пользователь гарнитуры - headset user
удаленный пользователь - remote user
неискушенный пользователь - unsophisticated user
пользователь Retrospect Express - retrospect express user
неавторизованный пользователь - unauthorized user
пользователь RM - rm user
легальный пользователь - legitimate user
военный пользователь - military user
пользователь интернета - Internet user
Синонимы к пользователь: ламер, юзер, водопользователь, землепользователь, лесопользователь, читатель
Роль тестировщика наиболее безопасна. Ее следует назначать всем пользователям, которым нужно тестировать ваше приложение в режиме разработки. |
The tester role is the most harmless and hence should be used for all users who need to test the app in development mode. |
Запущенное недавно приложение MSQRD позволяет пользователям менять свои селфи, чтобы выглядеть как зайчик, зомби или страдавший манией величия диктатор-убийца. |
The recently launched MSQRD lets users change their selfies to resemble, among other things, a bunny, a zombie, or a mass-murdering megalomaniacal dictator. |
Приложение не продается, а предоставляется в пользование по лицензии. |
The application is licensed, not sold. |
Пусть каждый тестировщик установит приложение на своем устройстве и выполнит вход с помощью ID пользователя Facebook, которому вы назначили роль тестировщика. |
Each of the testers you added needs to have the Facebook app installed on their device and log in to it using the Facebook user id that you added to the Testers role. |
После этого пользовательская сборка Linux или приложение DOS могут получить доступ к внешнему устройству. |
Once this is done, a custom Linux build or DOS application can then access the external device. |
Если ваше приложение должно считывать и использовать данные пользователя, нужно применять маркер доступа пользователя, а не приложения. |
If you're reading user data and using it in your app, you should use a user access token instead of an app access token. |
В этом случае вы должны убедиться, что приложение обнаруживает ошибку и может уведомить об этом пользователей и перенаправить их в интегрированную версию «Входа через Facebook», предназначенную для систем, отличных от iOS. |
In this case, you should make sure your app detects the error so that it can notify users and redirect them to the non-iOS integrated version of Facebook Login. |
Если ваши друзья тоже установят это приложение, сервис получит данные из Google Контактов и порекомендует вам добавить новых пользователей в друзья. |
The app might access your Google Contacts information while you’re not using it in order to help recommend some friends you can connect with the next time you sign in to the app. |
На приведенных ниже изображениях показан пример настройки учетной записи с помощью единого входа для пользователя, впервые запустившего приложение. |
The following images show an example of account configuration via single sign-on for a first-time user. |
Когда пользователи читают новости только с одной точки зрения, приложение сообщает об этом пользователю и побуждает читателей исследовать другие источники с противоположными точками зрения. |
When users only read news from one perspective, the app communicates that to the user and encourages readers to explore other sources with opposing viewpoints. |
Кроме того, разработчики могут использовать короткие ссылки Google для пользователей мобильных приложений deep link, если приложение установлено, и направлять других на веб-страницу. |
Alternatively, developers can use Google's short links to deep link mobile app users if the app is installed and direct others to the webpage. |
Если устройство обнаружит, что приложение еще не установлено, пользователю будет предложено повторно или впервые установить его на новом устройстве. |
If the device detects that the app is not currently installed, the ad will ask the user to re-install the app or install it for the first time on the new device. |
Если человек отменил авторизацию, то ваше приложение будет считать его новым пользователем. |
When someone has de-authorized your app it should treat someone as if they are new to the app. |
Это может ввести в заблуждение неопытных пользователей, которые еще не знают, что такое «приложение» или «магазин приложений». |
This could confuse new internet users, who may not be familiar with app or app store concepts. |
Чтобы перенаправлять пользователей iPhone или iPad в ваше приложение, нажмите на раскрывающееся меню и выберите Приложение. |
To direct people using an iPhone or iPad to your app, click the dropdown menu and select App. |
Приложение использовало местоположение пользователя и различные базы данных для того, чтобы предоставить информацию и рекомендации о различных точках интереса в их окрестностях. |
The application utilized user location and various databases in order to provide information and recommendations about various points of interest in their surroundings. |
Затем пользователь может использовать приложение для вращения диска, постоянно считывая один сектор и отображая скорость вращения диска. |
The user could then use an application to spin the drive by constantly reading a single sector and display the drive RPM. |
355 индийских пользователей Facebook установили приложение Cambridge Analytica, раскрывающее данные 562 455 пользователей. |
355 Indian Facebook users installed a Cambridge Analytica app, exposing the data of 562,455 users. |
Теперь вместо того чтобы искать в отклике разрешение installed, вам необходимо отправить вызов на этот эндпойнт. Если вызов вернул данные, это значит, что пользователь установил приложение. |
Instead of looking for 'installed' in the response, you should call the endpoint and, if it returns data, consider this indication that the user has installed the app. |
Смартфоны Android, или большинство из них, которые были проданы пользователям, не зашифровывают данные на телефоне по умолчанию, а встроенное приложение для сообщений в Android не использует шифрование. |
Android phones, or at least most of the Android phones that have been sold to consumers, do not encrypt data stored on the device by default, and the built-in text messaging app in Android does not use encryption. |
7. Пользователь отключает Платформу Facebook через настройки приложений и выполняет вход в ваше приложение. |
7. Someone disabled Facebook platform via app settings and logs in to your app |
Среди этих пользователей Instagram 24% говорят, что они используют приложение несколько раз в день. |
Among these Instagram users, 24% say they use the app several times a day. |
Клик по рекламе переместит пользователя в магазин для скачивания приложения, откроет веб-страницу в браузере или запустит существующее приложение на телефоне. |
Clicking on an ad will either take a user into an app store to download an app, open a webpage in the browser or launch an existing app on their phone. |
Мобильный кошелек-это приложение, которое содержит информацию о вашей дебетовой и кредитной карте, чтобы пользователи могли оплачивать товары и услуги в цифровом виде с помощью своих мобильных устройств. |
A mobile wallet is an app that contain your debit and credit card information so that users can pay for goods and services digitally by using their mobile devices. |
На экране все приложения перечислены все установленные приложения, а пользователи могут перетащить приложение из списка на главный экран. |
An All Apps screen lists all installed applications, with the ability for users to drag an app from the list onto the home screen. |
23 января 2018 года DuckDuckGo обновил свое расширение для браузера и мобильное приложение, чтобы обеспечить безопасность пользователей интернета “вне поля поиска”. |
On January 23, 2018, DuckDuckGo revamped its browser extension and mobile app in an effort to keep internet users safe “beyond the search box”. |
При успешном вызове маркер доступа конкретного пользователя станет недействительным, и человек должен будет войти в приложение снова. |
If the call is successful, any user access token for the person will be invalidated and they will have to log in again. |
Пользовательское приложение, часто веб-браузер, выводит содержимое страницы в соответствии с его инструкциями по разметке HTML на дисплей терминала. |
The user's application, often a web browser, renders the page content according to its HTML markup instructions onto a display terminal. |
Представление папок и возможность редактирования альбомов были добавлены в приложение после первоначального выпуска в Windows 10 в ответ на отзывы пользователей. |
Folder view and the ability for users to edit albums were added to the app after the initial release on Windows 10 in response to user feedback. |
Чтобы приложение было успешным, мало привлечь пользователей. Нужно уметь сохранить их надолго. |
Running a successful app is not only about growing it but also keeping your audience. |
покажите, как ваше приложение выглядит на устройстве, чтобы люди смогли лучше понять, как им пользоваться; |
Show images with your app on a device to give people a better idea of what using it will actually be like |
Приложение имеет аудиторию более 4 млн пользователей и расположено в Сан-Франциско, Калифорния, с офисами в Ванкувере, Британская Колумбия и Москве, Россия. |
The app has an audience of more than 4M users and is located in San Francisco, CA, with offices in Vancouver, BC and Moscow, Russia. |
Убедитесь, что платформа теперь активирована и приложение добавлено в профиль тестового пользователя с правильными настройками конфиденциальности. |
Verify that platform is now turned on and the app is added to your test user profile with correct privacy |
Кроме того, приложение Фото также позволяет пользователям обрезать, замедлять и сохранять фотографии из видео. |
Further, Photos also allows users to trim, slow down, and save photos from videos. |
1. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook установлено и интеграция Facebook с iOS активирована. |
1. Someone logs into your app when the Facebook app is installed and iOS Facebook integration is enabled |
Как только вы зарегистрируете свое приложение, вам нужно будет настроить мероприятия приложения для iOS или Android, чтобы охватить пользователей, выполняющих определенные действия (участвующих в мероприятиях) в вашем приложении. |
Once you register your app you'll need to set up app events for iOS or for Android to reach users taking specific actions (events) within your app. |
Приложение-то, что пользователи получают доступ к редактированию карт и просмотру списков изменений, работает на Ruby on Rails. |
The application – what users access to edit maps and view changelogs, is powered by Ruby on Rails. |
В феврале 2015 года IFTTT переименовала свое первоначальное приложение в IF и выпустила новый набор приложений под названием Do, который позволяет пользователям создавать ярлыки приложений и действий. |
In February 2015, IFTTT renamed its original application to IF, and released a new suite of apps called Do, which lets users create shortcut applications and actions. |
Аналогично веб-формату WhatsApp, приложение, которое будет синхронизировано с мобильным устройством пользователя, доступно для загрузки на веб-сайте. |
Similar to the WhatsApp Web format, the app, which will be synced with a user's mobile device, is available for download on the website. |
Приложение также позволяет своим пользователям настраивать функции приложения, будь то настройка частоты уведомлений или предпочтение определенных типов местоположений. |
The application also allows its users to customize the app's features, whether it to adjust the frequency of notifications or to prefer certain types of locations. |
Отображение запроса при регистрации пользователя (если пользователь должен создать аккаунт и принять условия, прежде чем использовать сайт или приложение) |
Obtain consent from users during a registration flow (where users have to create an account and accept terms before using the website or app) |
Кроме того, имелась возможность загружать XAP-файл на компьютер, что позволяло пользователю устанавливать приложение со своей SD-карты, если не было доступа в интернет. |
The ability to download a XAP file to a computer was also present, allowing a user to install an app from their SD card if no internet access was available. |
Spotify также приобрела MightyTV позже в марте, приложение, подключенное к телевизионным потоковым сервисам, включая Netflix и HBO Go, которое рекомендует контент пользователям. |
Spotify also acquired MightyTV later in March, an app connected to television streaming services, including Netflix and HBO Go, that recommends content to users. |
Подписки на тип объекта user будут действовать только для пользователей, которые установили приложение. |
Subscriptions for the object type user will only be valid for users who have installed the app. |
В некоторых случаях нежелательно разрешать пользователям делиться информацией в веб-представлении (например, если эта информация конфиденциальна или если веб-приложение работает только для пользователей бота). |
There may be cases where you do not wish to allow the user to share from the webview (for instance when it is showing sensitive information or a web app that only works for bot users). |
Apps Corner-это режим киоска, который позволяет пользователям ограничить использование выбранной группой приложений и загружаться прямо в определенное приложение. |
Apps Corner is a kiosk mode that allows users to restrict usage to a select group of applications and boot straight into a specific app. |
Приложение позволяет пользователям получать уведомления о различных историях, появляющихся на Fark по теме или ключевому слову, а также позволяет пользователям комментировать истории. |
The app enables users to receive notifications on various stories appearing on Fark by topic or keyword, as well as allows users to comment on stories. |
Приложение календарь теперь имеет недельный вид с текущей погодой, аналогично функциям календаря Microsoft Outlook, доступным для настольных пользователей. |
Calendar app now has a week view with current weather, similar to the features in the Microsoft Outlook calendar available to desktop users. |
e. Предоставлять приложение в прокат, в аренду или во временное пользование. |
e. Rent, lease, or lend the application. |
Пользователи приветствуют транспортные средства через приложение Waymo, и бортовая система поддержки может подключить их к агенту Waymo в любое время. |
Users hail vehicles through a Waymo app and an onboard support system can connect them to a Waymo agent at any time. |
Это приложение использует систему распознавания лиц, чтобы следить за вашей мимикой. |
This app uses facial recognition software to track your expressions. |
Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей. |
User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively. |
В процессе использования приложением конкретных функций вашего оборудования или программного обеспечения возможен доступ этого приложения или связанных с ним служб к вашим данным. |
An app's use of certain hardware and software features may give the app or its related service access to your data. |
В Литве и Латвии можно назначить конкретные номера накладным по продаже по пользователю или группе пользователей. |
In Lithuania and Latvia, you can assign specific numbers to sales invoices by user or user group. |
Ну, что же, Иван Вонифатьевич, не беда, пускай завтра утром выпускают экстренное приложение. |
It can't be helped, Ivan Vonifatievich. Let them bring out a special supplement tomorrow. |
Кроме того, в качестве интеграционной витрины было разработано расширение MediaWiki, которое поставляется в комплекте с приложением. |
Additionally, as an integration showcase, a MediaWiki extension was developed and is bundled with the application. |
В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии. |
In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily. |
Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования. |
Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приложение конечного пользователя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приложение конечного пользователя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приложение, конечного, пользователя . Также, к фразе «приложение конечного пользователя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.