Крупный пользователь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крупный пользователь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
large-scale user
Translate
крупный пользователь -

- крупный

имя прилагательное: large, big, heavy, major, coarse, massive, gross, fine, goodly, walloping

- пользователь [имя существительное]

имя существительное: user, client, utilizer



Это единственный крупный исследовательский центр пользователей в штате Гессен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only major user research center in the State of Hesse.

Крупный мужчина, брат Матиас пользовался большим уважением среди мальчиков как за свою силу, так и за свою честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large man, Brother Matthias was greatly respected by the boys both for his strength and for his fairness.

Группа пользовалась хорошей репутацией и была признана на национальном уровне за свое качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band enjoyed a good reputation, and was recognised nationally for its quality.

Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy.

Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months.

Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it.

Вопросники для пользователей, как правило, заполняются ежемесячно, и соответствующий сектор Отдела анализирует все ответы раз в полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis.

Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

Симмонс настолько хорош в пользовании своим врожденным обаянием для получения очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simmons is so good at using his inherent magnetism To sell his points, and here i am,.

Было также указано, что для обеспечения дополнительной прозрачности для пользователей типовое положение должно содержать ссылку на веб-сайт администратора УСО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users.

Турция, по территории которой проходит крупный миграционный маршрут, сталкивается с проблемой неуклонного роста численности незаконных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey, situated on a major migration route is facing ever-increasing numbers of irregular migrants.

Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users.

В поле Внутренний URL-адрес введите или выберите url-адрес для совместное рабочее пространство для пользователей интрасети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Internal URL field, enter or select the Collaboration Workspace URL for intranet users.

По нашим правилам в видео запрещено добавлять теги, которые не имеют отношения к его содержанию или могут ввести пользователей в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ways we try and do this is by prohibiting the use of unrelated or misleading tags.

Для защиты пользователей и поддержания качества размещаемой нами рекламы мы не принимаем рекламные объявления сайтов, которые требуют или навязчиво предлагают использование программы набора номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to protect our users and maintain the quality of advertising we display, we don't allow ads and sites that require or solicit the use of a dialer program.

Однако в соответствии с проектом «Хула» (Project Hula), Соединенные Штаты тайно передали советскому военно-морскому флоту 149 кораблей, которые прошли через порт Колд-Бей (Cold Bay) на Аляске, а также обучили пользованию ими 12 тысяч советских моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But under Project Hula, the U.S. secretly transferred 149 ships to the Soviet Navy through Cold Bay, Alaska — and trained twelve thousand Soviet personnel how to operate them.

Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships.

По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights.

Киотский протокол был значительным достижением, однако он не распространяется на 75% источников загрязнения атмосферы, поскольку США - самый крупный в мире загрязнитель - отказались подписать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kyoto Protocol was a major achievement, yet it left out 75% of the sources of emissions.

Перед его смертью она открыла крупный депозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she made a few big deposits before his death.

Он самый крупный землевладелец в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of the largest landowners in the country.

Смотритель Этертон был крупный и очень сильный мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warden Atherton was a large man and a very powerful man.

Точны настолько, что я даже вместо обычной платы согласилась на крупный опцион на акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is so vetted I have deferred my normal fee, and I am taking some massive stock options.

Мы пользовались моментом, как будто танцевали последний танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took a chance Like we were dancing our last dance

Который помогает нам ловить более крупный мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who helps us bring down bigger pieces of garbage.

Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's still no user names or server access to take down the site.

Не припомню, чтобы когда-либо пользовалась услугами стенографистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't think I've ever had occasion to use a shorthand typist.

Ну, я рекламодатель на его шоу, но очень крупный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm an advertiser on his show, but a big one!

Крупный рогатый скот. вымерли ещё в семнадцатом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were a large breed of cattle, went extinct back in the 1600s, apparently.

И когда вы заметили начало этой... значительной по количеству потери пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on what date did you see the beginning of this... sizable loss of users?

Таким образом, пользователи могут просматривать фотографии с карты, искать фотографии из заданной области и находить связанные фотографии того же места от других пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, users can browse photos from a map, search for photos from a given area, and find related photos of the same place from other users.

Партия Единая нация в 1997-98 годах ненадолго приобрела общенациональную известность и пользовалась мощной поддержкой стрелков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The One Nation party in 1997–98 briefly gained national prominence and had strong support from shooters.

Одним из них был фильм Коэна быстро разбогатеть в Уоллингфорде, который пользовался огромной популярностью у австралийской публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these was Get-Rich-Quick-Wallingford, by Cohan, which proved enormously popular with Australian audiences.

В оригинальном мультсериале Человек-баран довольно низенький, тогда как в сериале 2002 года он очень крупный, один из самых высоких героев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the original cartoon series, Ram Man is rather short, whereas in the 2002 series he is very large, one of the tallest heroes.

Они отметили, что крупный бизнес часто не может создать продукты, которые действительно удовлетворяли бы потребности и желания клиентов, живущих в самом низу пирамиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They noted that big business often failed to create products that actually met the needs and desires of the customers who lived at the bottom-of-the-pyramid.

Первый крупный хит Китона с 1996 года появился в 2003 году в фильме Something's Gotta Give режиссера Нэнси Мейерс и соавтора Джека Николсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keaton's first major hit since 1996 came in 2003's Something's Gotta Give, directed by Nancy Meyers and co-starring Jack Nicholson.

Черчилль пользовался полной поддержкой двух лейбористов, но понимал, что не сможет выжить на посту премьер-министра, если Чемберлен и Галифакс будут против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill had the full support of the two Labour members but knew he could not survive as prime minister if both Chamberlain and Halifax were against him.

Он был арестован, заключен в тюрьму и получил крупный штраф за свою деятельность, что сделало его национальным героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested, imprisoned and received a large fine for his activities, which made him a national hero.

Такие платья без рукавов, как Чоппа, пользовались популярностью, а рукава гамурры часто были из дорогого узорчатого шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleeveless overdresses such as the cioppa were popular, and the gamurra sleeves displayed were often of rich figured silks.

В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily.

В-третьих, Капетинги пользовались поддержкой церкви, которая поддерживала сильное центральное правительство во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the Capetians had the support of the Church, which favoured a strong central government in France.

В 2007 году Сара Томас стала первой женщиной, которая возглавила крупный футбольный матч колледжа, работая на матче между Мемфисом и Джексонвиллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Sarah Thomas became the first woman to officiate a major college football game, working a game between Memphis and Jacksonville State.

Самый крупный был в Тебризе, где разразился полномасштабный бунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest was in Tabriz, which descended into a full-scale riot.

Roberta di Camerino-единственный крупный итальянский модный бренд, базирующийся в Венеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roberta di Camerino is the only major Italian fashion brand to be based in Venice.

Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common.

Национальная гвардия, пользовавшаяся все меньшим доверием со стороны властей, в 1847 году вымерла, положив конец давней традиции национальных ополчений в Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Guard having less and less confidence from the authorities, became extinct in 1847, terminating a long tradition of national militias in Portugal.

Владения поместья также включали лесные и пастбищные угодья для общего пользования и поля, принадлежащие хозяину поместья и церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holdings of a manor also included woodland and pasture areas for common usage and fields belonging to the lord of the manor and the church.

Оставшийся крупный заполнитель затем связывается относительно небольшим количеством портландцемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining large aggregate then is bound by a relatively small amount of Portland cement.

Группа имела свою собственную административную систему и пользовалась высокой степенью автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit had its own administrative system and enjoyed a high degree of autonomy.

Ducula-крупный род семейства голубиных Columbidae, в совокупности известный как императорские голуби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ducula is a major genus of the pigeon family Columbidae, collectively known as imperial pigeons.

Первый импорт герефордов в Соединенные Штаты был осуществлен около 1817 года политиком Генри клеем, причем более крупный импорт породы начался в 1840-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first imports of Herefords to the United States were around 1817 by the politician Henry Clay, with larger importation of the breed beginning in the 1840s.

В эти годы страна пережила еще один крупный голод и антисемитскую кампанию, достигшую пика в заговоре врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these years, the country experienced another major famine and an anti-semitic campaign peaking in the doctors' plot.

Макропедий, который, по-видимому, пользовался в то время некоторой известностью и слыл верным католиком, был назначен директором школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macropedius, who apparently enjoyed some fame at the time and was reputed to be a loyal Roman Catholic, was appointed headmaster.

Мелоксикам действует на крупный рогатый скот так же, как диклофенак, но безвреден для грифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meloxicam affects cattle the same way as diclofenac, but is harmless for vultures.

В частности, крупный финансовый центр лондонского Сити был открыт для посторонних в необычной степени и постоянно расширялся, создавая новые рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular the great financial centre of the City of London was open to outsiders to an unusual degree, and continually expanding and creating new employment.

Самый крупный остаток дивизии вошел в состав самостоятельной оперативной группы Полесье под командованием генерал-майора Францишека Клейберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest remnant of the division became part of the Independent Operational Group Polesie under the command of Major General Franciszek Kleeberg.

Местные товары, экспортируемые Коморскими островами, включали кокосовые орехи, крупный рогатый скот и панцирь черепахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The native commodities exported by the Comoros were coconuts, cattle and tortoiseshell.

17 июня 2019 года Хокинс опубликовал для общественного пользования большой набор согревающих полосок на ShowYourStripes.info-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 June 2019, Hawkins published for public use, a large set of warming stripes on ShowYourStripes.info.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крупный пользователь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крупный пользователь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крупный, пользователь . Также, к фразе «крупный пользователь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information