Принцесса крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принцесса крови - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
princess of the blood
Translate
принцесса крови -

- принцесса [имя существительное]

имя существительное: princess



Она жила так, как полагается жить принцессе крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lodged as a princess of the blood should lodge.

Принцесса спрашивает, до какой крови хочет драться вызывающая сторона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess asks to what blood does her challenger call?

У водителя принцессы обнаружено почти 3 грамма алкоголя в крови!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver had 2.8g of alcohol in his blood!

Главные привелегии имеют принцессы по крови и их фрейлины второстепенные права даны камердинерам и прислуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major rights to princesses of the blood and mistresses of the household while minor rights to the valets and charges.

Дворяне желали, чтобы Карл женился на принцессе Кастильской крови, а брак с Изабеллой обеспечил бы союз между Кастилией и Португалией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nobles desired for Charles to marry a princess of Castilian blood and a marriage to Isabella would secure an alliance between Castile and Portugal.

Хочешь ли ты отведать крови принцессы и передать мне ее сущность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you taste the blood of the princess and share the essence with me?

Теперь это право переходит к герцогине Шаркской так как она тоже является принцессой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now the position must go to the Duchess of Char because she is also a princess of the blood.

Принцесса разрешит Шейле задать уточняющий вопрос, но дальше мы вернемся к прежнему правилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess will let Sheila ask another question, but after that you'll have to keep it to the original rule.

Это новая процедура сочетает анализ крови с ультразвуком, который замерит накопившуюся жидкость за шеей плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck.

Причиной смерти Марты Табран была потеря крови, вызванная множественными ножевыми ранениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha Tabran's cause of death should have been exsanguination due to multiple stab wounds.

Мазок крови на рукаве ярко горел на белизне ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smear of blood on his shirtsleeve was very bright against the whiteness.

Менталису были даны инструкции, что вся информация о принцессе Астре недоступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mentalis has instructions that all information regarding Princess Astra is inaccessible.

Давным-давно жила-была принцесса, которой все восхищались и боготворили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long, long time ago, there was a princess who was loved and adored by many.

Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst.

Не считая крови множества британцев и американцев на моих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except a slew of British and American lives on my conscience.

А я думал об аккуратно сложенных частях человеческого тела, разнообразии разрезов и восхитительном отсутствии крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of the neatly stacked body parts, the variety of the cuts, the wonderful total lack of blood.

Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this the Princess bade her guests good night and went to her own room.

Только он утверждает, что у матери была большая кровопотеря, Но там оказалось не так уж и много крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's just he talks about his mum's blood, but there wasn't much blood loss.

Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing.

Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but when we tested you for a kidney donation, we also ran a basic blood panel.

О, Боже мой, в этой крови полно нанитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, this blood is teeming with nanobots.

За спиной ее звучала музыка, страстная, зовущая; наполненная движением ног, сладострастной истерией мускулов, горячащий запах плоти, крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind her the music beat, sultry, evocative; filled with movement of feet, the voluptuous hysteria of muscles warming the scent of flesh, of the blood.

Они не твоего рода, не твоей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ain't your kin, your blood.

Анализы крови, через медсестёр, пот, поцелуи, слюна на ободке бокала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood tests, the nit nurse, sweat, kissing, saliva on the rim of a glass.

Он проклюнул на этом пальмовом листе дырочку: это его поклон принцессе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he is the ruler over all the birds, and he is the only phoenix bird in all the world. As his greetings to the Princess, he thrust a hole in the palm leaf I am giving you.

Кем она себя возомнила, принцессой Каролиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, who does she think she is, Princess Caroline?

Ты выглядишь, как принцесса Каролайн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like Princess Caroline.

А ВТОРАЯ ПРИНЦЕССА АРАБЕЛЛА, БЫЛА САМА УЛЫБКА И СМЕХ ПОДДАННЫЕ БЫЛИ ГОТОВЫ ЗА НЕЕ В ОГОНЬ И ВОДУ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other princess, Arabela, was very cheerful and all the citizens were ready to go through fire and water for her.

Маленькие ангелочки решили, что их рождественские костюмы были слишком колючие, пока их папа не сказал своим принцессам, какие они хорошенькие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little angels decided their Christmas dresses were too scratchy till their daddy told his princesses how pretty they look.

Я изнурена заботой о принцессе и не в настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm exhausted from caring for the Princess and beyond place of sentiment.

Купим Белле что-то более подобающее принцессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get Bella something more befitting a princess.

Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way.

И как ты, такой зелёный, попадёшь в Карсон Сити и спасёшь принцессу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is a greenhorn like you gonna make it to Carson City... and rescue this princess?

Я здесь в интересах Тардоса Морса, джеддака Гелиума, чтобы открыть местопребывание Деи Торис, нашей принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am here in the interest of Tardos Mors, Jeddak of Helium, to discover the whereabouts of Dejah Thoris, our princess.

Принцесса Лея пыталась вызвать вас по коммуникатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Leia's been trying to get you on the communicator.

Я рад, что он не просил Принцессу с боевым топором, потому что, если думаешь, что это непомерная...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just glad he didn't want a Princess with a battle-ax, 'cause if you think that's exorbitant...

В ее крови высокий уровень хорионического гонадотропина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She has a high level of chorionic gonadotropin in her blood.

Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that.

Принцесса сгребает пудинг с его рук, что символизирует их союз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Princess will of course scrape the pudding off the Prince's arms thus symbolizing their union.

В этом есть элемент анестезии, который, я полагаю, заставляет тебя вести себя менее резко, так что это увеличивает приток крови

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is the anaesthetic element, which I suppose makes you behave less dramatically in a way that increases blood flow.

Итак, ПринцессаЭльза8 не какой-то свихнувшийся кибер-убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, princesselsa8 is not some crazed cyber killer.

Равно как и вы лишаетесь права называться принцессой вместо этого теперь вы будете именоваться Леди Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as you have no longer the right to call yourself princess, but from now on must be known to all as lady Mary.

В сравнении с ними Ханни живет как принцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with them Hanni lives like a princess

И принцесса 107 нуждается в наших услугах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And princess 107 is in need of our services.

Это возможно, до потери сознания и потери крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's possible, before he lost consciousness and bled out.

Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horns, the wig, the whole crazy nine yards of Princess Valhalla craziness.

Прошу вас, окажите мне честь и станьте принцессой Мальдонии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you do me the honor of becoming Princess of Maldonia?

Мясные магазины в день выбрасывают больше крови, чем ты сможешь осилить. Хорошей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butcher shops are throwing away more blood than you could stand.

Я слезам не верю, принцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not interested in the tears, princess.

Доза высокого давления должна вывести воздух из крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dose of high pressure ought to chase the air out of his blood.

Мы принцессы в парке развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're princesses at a theme park.

Принцесса смелый, умный и весёлый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess is a bright and very lively person.

Я не могу поверить, что за такое короткое время я прошла путь от принцессы с частным самолетом и дворцом до эконом-класса и пряток в номере при гостинице в аэропорту с...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that in just a few short hours, I went from being a princess with a private jet and a palace to flying coach and hiding out in an airport hotel room with...

Моя жена сделает меня богом, после чего мы утопим соседей в их же крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my wife will make me a god, and we will cast all rivals into oceans of blood.

За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark.

Мы с сестрой днями напролёт прятались за занавесками, воображая себя принцессами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister and I spent our days hiding behind curtains, dreaming of being princesses.

Вы боролись за меня, но никогда не просили моей руки, и когда вы назвали меня своей принцессой, вы понимаете, - она колебалась, - я была оскорблена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had fought for me, but had never asked me in marriage, and so when you called me your princess, you see, she faltered,

Кроме того, в 1324 году юаньский двор отправил Монгольскую принцессу Вэй по имени Цзиньтун к королю коре Чунсугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition 1324, the Yuan court sent a Mongol princess of Wei named Jintong to the Koryo King Ch'ungsug.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принцесса крови». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принцесса крови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принцесса, крови . Также, к фразе «принцесса крови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information