Присоединенные функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встреча присоединился - the meeting was joined by
ее делегация присоединилась - her delegation had joined
для присоединения. - for grid connection.
Документы о присоединении - instruments of accession
присоединение всех государств - accession by all states
присоединиться к церкви - to affiliate with the church
присоединения к завету - acceding to the covenant
присоединиться к нашей семье - join our family
не удалось присоединиться - failed to join
присоединение методом оплавленного шарика - nail-head bonding
дифференцирование сложной функции - indirect differentiation
фирма, сочетающая функции брокера посредника и дилера принципала - firm, combining an intermediary broker and dealer principal
имя функции - function name
большие функции - large functions
в форме и функции - in form and function
выполнять свои гуманитарные функции - perform humanitarian functions
выполняются следующие функции - performed the following functions
некоторые функции могут быть недоступны - some functions may not be available
функции национальных учреждений по правам человека - functions of national human rights institutions
соответствующее поведение функции - appropriate behavior of function
Синонимы к функции: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
Методы объектов - это функции, присоединенные к классу объекта; экземпляр синтаксиса. |
Methods on objects are functions attached to the object's class; the syntax instance. |
Выберите соглашение о сервисном обслуживании или заказ на сервисное обслуживание, щелкните Функции, а затем щелкните Присоединение шаблона спецификации. |
Select a service agreement or a service order, click Functions, and then click Attach template BOM. |
Тайный совет Канады будет созван для выполнения аналогичной функции Совета по присоединению к королевской власти в Канаде. |
The Privy Council for Canada will convene to perform the equivalent function of the Accession Council for the Crown in Right of Canada. |
Клиент Steam, как часть сервиса социальной сети, позволяет пользователям идентифицировать друзей и присоединяться к группам с помощью функции сообщества Steam. |
The Steam client, as part of a social network service, allows users to identify friends and join groups using the Steam Community feature. |
Позже он присоединился к маме. По. Си.Тамил Арасу Кажагам и выполнял функции его секретаря. |
Later he joined Ma. Po. Si.'s Tamil Arasu Kazhagam and functioned as its secretary. |
Некоторые из них подвержены изменениям функции вегетативной нервной системы, что может привести к опасным нарушениям сердечного ритма и артериального давления. |
Some are affected by changes in the function of the autonomic nervous system, which can lead to dangerous abnormalities in heart rate and blood pressure. |
Лопатки остаются полностью присоединенными к шее трапециевидными мышцами. |
The shoulders remain firmly attached to the neck by the connected muscles of the M. trapezius. |
Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции. |
Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs. |
Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале. |
The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal. |
Ошибка при возобновлении функции страницы типа. Убедитесь, что у типа имеется конструктор по умолчанию и что сборка доступна. |
Failed to resume the page function of type. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
В результате этого функции населения старших возрастных категорий во всем мире стали довольно разнообразными, гибкими и сложными вопреки стереотипам и устоявшимся представлениям о распределении ролей. |
The net effect is a worldwide population of older persons sufficiently varied, flexible and complex to defy easy categories and clear-cut roles. |
Если при работе индикатора требуется экспортировать функции из других экспертов или MQL4-библиотек, необходимо включить эту опцию. |
If there is a need to export functions from other experts or MQL4 libraries during the indicators work, this option must be enabled. |
В некоторых случаях может потребоваться использовать функции ЧЁТН и НЕЧЁТ для округления вверх до ближайшего четного или нечетного числа. |
In some cases, you may want to use the EVEN and the ODD functions to round up to the nearest even or odd number. |
Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица. |
It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces. |
Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте. |
And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age. |
С помощью надстройки Магазин можно добавлять в Office новые инструменты и функции. |
Use a Store add-in to add new tools or features to Office. |
Для распространения анкет в форме Графики анкетирования выберите Функции и нажмите Начало. |
To distribute the questionnaires, in the Questionnaire schedules form, click Functions, and then click Start. |
Дамы и господа, полагаю, что как действующий финансовый директор, я мог бы выполнять функции главы компании, если Люциус Лайон по каким-то причинам будет временно не способен продолжать работу. |
Ladies and gentlemen, as the acting CFO, I think I would be the most qualified to be the interim head of the company if for any reason Lucious Lyon would be temporarily incapacitated. |
Все специальные функции разрядили батарею. |
It's the special features, they really drain the battery. |
Что шансы на восстановления когнитивной функции опускаются ближе к нулю. |
It means odds of recovering cognitive function drops close to zero. |
Они вошли в холл, присоединились к группе туристов, слушавшей гида. |
She carried a large briefcase and a round package wrapped in brown paper. |
кто не хочет быть присоединен ко мне? |
WHO DOESN'T WANT TO BE ATTACHED TO ME? |
Меня уведомили об этом перед тем, как я к вам присоединился. |
I was just notified of that moments before I joined you. |
У меня Глаз и к нему присоединен большой кусок взрывчатки. |
I've got the Eye, and a pound of very powerful explosive stuck to it. |
Доступные расширения включают список функций, функции канала, дополнительную языковую поддержку и улучшения пользовательского интерфейса. |
Available extensions include a functions list, pipe features, additional language support and user interface enhancements. |
Они также выполняли функции врачей общей практики в колонии, в том числе присутствовали при родах. |
They also acted as general practitioners for the colony, including attending at childbirth. |
Хирургическое лечение зарезервировано для устранения анатомических причин непроходимости кишечника, которые мешают нормальной функции, как только они поддаются такому вмешательству. |
Surgical management is reserved for fixing anatomical causes of bowel obstruction that interfere with normal function once they are amenable to such intervention. |
Также возможны функциональные флюенты, функции, которые принимают ситуацию в качестве своего конечного аргумента и возвращают ситуационно-зависимое значение. |
Also possible are functional fluents, functions which take a situation as their final argument and return a situation-dependent value. |
Он был создан в 2009 году после конституционных изменений, взяв на себя судебные функции Палаты лордов. |
It was created in 2009 after constitutional changes, taking over the judicial functions of the House of Lords. |
Теория де Бройля-Бома занимается этим вопросом, отмечая, что спин-это не свойство частицы, а скорее свойство волновой функции. |
De Broglie–Bohm theory deals with this by noting that spin is not a feature of the particle, but rather that of the wavefunction. |
Если существует большая плотность поверхностных состояний, то работа функции полупроводника будет показывать очень слабую зависимость от легирования или электрического поля. |
If there is a large density of surface states, then the work function of the semiconductor will show a very weak dependence on doping or electric field. |
Дири является откровенным критиком школ, которые, по его мнению, не выполняют никакой функции, кроме удержания детей от улицы. |
Deary is an outspoken critic of schools, which he believes serve no function above keeping children off the street. |
ETS признал, что сотрудники Kaplan, Inc, во главе с Хосе Феррейрой, реверсивно спроектировали ключевые функции алгоритмов оценки GRE. |
ETS acknowledged that Kaplan, Inc employees, led by Jose Ferreira, reverse-engineered key features of the GRE scoring algorithms. |
Существует несколько методов для генерации случайного числа, основанного на функции плотности вероятности. |
There are a couple of methods to generate a random number based on a probability density function. |
На приведенном выше рисунке показан контрпример, и многие разрывные функции могут быть фактически записаны как ряд Фурье непрерывных функций. |
The image above shows a counterexample, and many discontinuous functions could, in fact, be written as a Fourier series of continuous functions. |
Одна из его целей-обеспечение антигенной функции. |
One of its purposes is providing an antigenic function. |
Две очень похожие измерительные системы были созданы для того, чтобы соединить функции скотопической и фотопической светоотдачи, создавая единую систему фотометрии. |
Two very similar measurement systems were created to bridge the scotopic and photopic luminous efficiency functions, creating a Unified System of Photometry. |
Клавиша Option часто используется в сочетании со специальными клавишами, такими как Tab ↹, delete и return, чтобы обеспечить альтернативные функции. |
The Option key is often used in conjunction with special keys like Tab ↹, delete, and return to provide alternate functions. |
Размер и прочность ластовичной пластины зависят от размера и функции конструкции. |
The size and strength of the gusset plate depends on size and the function of the structure. |
Во-вторых, 7400-это 2-входной элемент NAND, где все последующие семейства использовали 74xx00 в качестве функции NAND в семействе. |
Second, the 7400 is a 2-input NAND gate where all subsequent families used a 74xx00 as a the NAND function in the family. |
Предложите улучшения в функции или документации. |
Suggest improvements to the feature or documentation. |
Патенты на программное обеспечение предоставляют исключительные права на алгоритмы, функции программного обеспечения или другие патентоспособные объекты с различным охватом в зависимости от юрисдикции. |
Software patents grant exclusive rights to algorithms, software features, or other patentable subject matter, with coverage varying by jurisdiction. |
Предыдущий кабинет, включая премьер-министра Ахмеда Шафика, будет выполнять функции временного правительства до тех пор, пока не будет сформирован новый. |
The previous cabinet, including Prime Minister Ahmed Shafik, would serve as a caretaker government until a new one was formed. |
Походка и когнитивные функции обычно тестируются непосредственно перед и в течение 2-3 часов после ЛП для оценки признаков симптоматического улучшения. |
Gait and cognitive function are typically tested just before and within 2–3 hours after the LP to assess for signs of symptomatic improvement. |
Исторически сложилось так, что врачи неохотно назначали наркотики смертельно больным раком из-за зависимости и подавления дыхательной функции. |
Historically, doctors were reluctant to prescribe narcotics to terminal cancer patients due to addiction and respiratory function suppression. |
Некоторые также используют дифференцируемые или даже аналитические функции. |
Some also use differentiable or even analytic functions. |
Например, компоненты вектора градиента функции. |
For instance, the components of the gradient vector of a function. |
Любой пользователь может действовать так, как если бы он был администратором, даже если ему не были предоставлены дополнительные административные функции. |
Any user can act as if he/she is an administrator even if he/she has not been given the extra administrative functions. |
Поддержка, разработка программного обеспечения, подготовка производства и административные функции выполняются из штаб-квартиры Align Technology в Калифорнии. |
Support, software engineering, pre-production and administrative functions are done from Align Technology's headquarters in California. |
Функции контрольной суммы связаны с хэш-функциями, отпечатками пальцев, функциями рандомизации и криптографическими хэш-функциями. |
Checksum functions are related to hash functions, fingerprints, randomization functions, and cryptographic hash functions. |
Получение этой Q-функции является обобщенным шагом E. |
Obtaining this Q-function is a generalized E step. |
Так, например, непрерывные вещественные функции на топологическом пространстве образуют предварительный пучок колец на этом пространстве. |
Thus for example continuous real-valued functions on a topological space form a presheaf of rings on the space. |
Бригада Хьюза первоначально взяла на себя оборонительные функции, удерживая район вокруг хребта Уокера и вершины Рассела. |
Hughes' brigade undertook defensive duties initially, holding an area around Walker's Ridge and Russell's Top. |
Робот предназначен для того, чтобы при необходимости добавлять или удалять новые аппаратные функции с помощью подключаемых и воспроизводимых USB-соединений. |
The robot is designed to allow new hardware features to be added or removed as needed using plug and play USB connections. |
Звуковые сенсоры позволяют гуманоидным роботам слышать речь и звуки окружающей среды, а также выполнять функции ушей человека. |
Sound sensors allow humanoid robots to hear speech and environmental sounds, and perform as the ears of the human being. |
Версия 0.32, выпущенная 30 ноября 2009 года, добавила интеграцию LinkedIn и новые функции Twitter. |
Version 0.32, released on November 30, 2009, added LinkedIn integration and new Twitter features. |
Регуляторные функции ядер продолговатого мозга включают контроль артериального давления и дыхания. |
Regulatory functions of the medulla nuclei include control of blood pressure and breathing. |
В мае 2006 года Кей Джи воссоединилась с Treach и присоединилась к Naughty by Nature на концерте в ночном клубе B. B. King's. |
In May 2006, Kay Gee reunited with Treach and rejoined Naughty by Nature at a concert at B.B. King's nightclub. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «присоединенные функции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «присоединенные функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: присоединенные, функции . Также, к фразе «присоединенные функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.