Приступ ностальгии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attack, fit, paroxysm, assault, bout, turn, seizure, stroke, spasm, flush
приступать к делу - get down to business
губительный приступ - badness of fit
марафонские приступы метеоризма - marathon bouts of gas
у меня будет сердечный приступ - i will have a heart attack
прежде чем приступить к работе - before you get started
повторяющиеся приступы - recurrent attack
приступить к выполнению программы - embark on a program
приступообразная прогредиентная шизофрения - shift-like schizophrenia
приступ печали - paroxysm of grief
острый приступ астмы - acute asthma attack
Синонимы к приступ: атака, нападение, приступ, наступление, наступательный бой, нападки, пригонка, посадка, припадок, пароксизм
Значение приступ: Атака, штурм.
вызывающий ностальгию - nostalgic
страдающий ностальгией - nostalgic
ностальгии - nostalgia
делает меня ностальгическим - makes me nostalgic
в ностальгии - in nostalgia
ностальгируют - nostalgic about
наполненный ностальгией - filled with nostalgia
приступ ностальгии - a stab of nostalgia
ностальгически - nostalgically
ностальгия поездка - nostalgia trip
Вспомнив, какие великолепные шоссе у нас, в Англии, я испытала приступ ностальгии. |
When I thought of our splendid arterial roads in England it made me quite homesick. |
Очень важно исключить сердечный приступ, так как симптомы могут быть схожими или тяжелыми. |
It is important to rule out a heart attack, as the symptoms may be similar or severe. |
У меня опять был приступ сердцебиения. |
I had another attack of my heart trouble. |
И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии. |
And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure. |
И меня мучала ностальгия, как и многих здесь, кто далеко от дома. |
And I was feeling very raw with nostalgia, like many of you here, who are away from home. |
Если он только не впал в глобальный приступ сексуальной застенчивости. |
Unless he's having a major outbreak of sexual shyness. |
Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах. |
We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people. |
Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ. |
Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack. |
И поначалу я была уверена, что у Аманды Танкерсли был очередной приступ. |
I was convinced Amanda Tankersly was having another seizure. |
Нам не надо стыдиться защищать глобализацию и вести борьбу с реакционной ностальгией. |
We must not be shy in defending globalization and combating reactionary nostalgia. |
They bring a sense of whimsy and nostalgia. |
|
Сердечный приступ. Белый мужчина, 61. |
Cardiac arrest, Caucasian male, 61. |
Второй приступ был в Огасте, на турнире Мастеров. |
The second coronary was at Augusta, where they had the Masters. |
Знаешь, в нашем городе можно открыть ностальгическое заведение. |
You know, our town could use a throwback joint. |
Pepper, I've been called many things. Nostalgic is not one of them. |
|
Suddenly, I'm nostalgic for the whining. |
|
Или проблемки ностальгии, во врем которых я восхваляю свое собственное детство? |
Or perhaps the nostalgic fuzzies that you hear me spouting about my own upbringing? |
У меня не психический приступ. |
I AM NOT HAVING A PSYCHOTIC BREAK. |
Ты пытаешься прекратить этот разговор, вызвав у меня приступ тошноты? |
You're trying to end this conversation by grossing me out? |
His mood of cowardice had passed away. |
|
It wasn't just a simple heart attack. |
|
Я полагаю, ты предусмотрел, что он может пережить психоделический опыт. И, возможно, у него будет приступ паранойи в тяжелой форме. |
I assume you've considered he could have a psychogenic experience, possibly suffer a fit of severe paranoia. |
If we srezhim have Herrligkoffera a heart attack. |
|
У Джима бродячий приступ. Кэлпурния говорила - у всех мальчишек в его годы бывает бродячая болезнь. |
Jem's got the look-arounds, an affliction Calpurnia said all boys caught at his age. |
Or early onset motion sickness. |
|
We just assumed he took a heart attack. |
|
Когда мы в прошлый раз пугали старика, у Лэрри был сердечный приступ. |
Last time we scared an old person, Larry had a heart attack. |
Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ. |
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. |
Это началось в университете, знаешь. Чувство, как будто не хватает воздуха, как будто сейчас случится сердечный приступ, потею, трясёт. |
It started in college, you know, feeling like I couldn't get enough air, feeling like I was going to have a heart attack, the sweats, the shakes. |
I opened the drawer and it gave me a heart attack. |
|
Uh, you trying to give me another heart attack, son? |
|
Она перевела дыхание, откинулась назад и закашлялась, а когда приступ прошел, на щеках у нее загорелись красные пятна, и было видно, что она ослабела. |
She paused to cough, leaned down and coughed, and when the spell was over her cheeks were flushed and she was exhausted. |
Это может вызвать еще один респираторный приступ. |
They might cause another respiratory collapse. |
He had a recent bout with kidney disease. |
|
Well, not a heart attack, as such. |
|
I used to get asthma attacks. |
|
У него был приступ астмы. |
He had asthma attack. |
Похоже, что вы оба испытываете ностальгию по вашей давно потерянной любви. |
Looks like you two share a nostalgia for long-lost loves. |
После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу. |
After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital. |
Тестирование прекращается до того, как приступ действительно происходит. |
The testing is halted before a seizure actually occurs. |
То, что считается и не считается американой, сильно зависит от национальной идентичности, исторического контекста, патриотизма и ностальгии. |
What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia. |
Медицинские состояния, связанные с повышенным риском развития ПТСР, включают рак, сердечный приступ и инсульт. |
Medical conditions associated with an increased risk of PTSD include cancer, heart attack, and stroke. |
Как и декоративные кружки, они часто оформлены в ностальгических тонах, как правило, с намеками на Германию или Баварию. |
Like decorative tankards, they are often decorated in nostalgic themes, generally showing allusions to Germany or Bavaria. |
Дэвид моргенштерн был главным хирургом и главой скорой помощи до 1998 года, когда он уходит в отставку вскоре после того, как у него случился сердечный приступ. |
David Morgenstern was the chief of surgery and head of the ER until 1998 when he resigns shortly after he has a heart attack. |
Коронерское расследование установило, что он также перенес сердечный приступ. |
A coroner's inquest determined that he also had suffered a heart attack. |
Он говорит, что когда ему было восемь лет, он пытался помочь пожилому соседу, у которого был сердечный приступ. |
He says that when he was eight years old, he tried to assist an elderly neighbor who was having a heart attack. |
Ностальгия помогает повысить самооценку и смысл жизни за счет буферизации угроз благополучию, а также за счет инициирования желания справиться с проблемами или стрессом. |
Nostalgia helps increase one's self-esteem and meaning in life by buffering threats to well-being and also by initiating a desire to deal with problems or stress. |
Основными медицинскими причинами смерти кароши являются сердечный приступ и инсульт, вызванные стрессом. |
The major medical causes of karōshi deaths are heart attack and stroke due to stress. |
Его популярность вдохновляла танцевальные коллективы и конкурсы, а также различные записи, и сегодня он все еще иногда исполняется как ностальгический танец. |
Its popularity inspired dance teams and competitions, as well as various recordings, and today it is still sometimes performed as a nostalgic dance. |
Этот спор вкупе с усердной греблей на лодке вызывает у Джона сердечный приступ. |
The argument, combined with the exertion of rowing the boat, causes John to have a heart attack. |
В конце третьего сезона у Фреда случился сердечный приступ, когда он застрял в лифте, но он вовремя добрался до больницы и выздоровел. |
At the end of the third season, Fred had a heart attack while trapped in an elevator, but he made it to the hospital on time and recovered. |
Второй приступ паранойи случился в 1962 году, после его женитьбы, когда он обосновался в Бейпоре. |
The second spell of paranoia occurred in 1962, after his marriage when he had settled down at Beypore. |
В декабре 1973 года он внезапно почувствовал приступ головной боли и пожаловался на тошноту. |
In December 1973 he experienced a sudden onset of headaches and complained of nausea. |
Трамвайные системы наследия иногда используются в общественном транспорте, сочетая эффективность легкорельсового транспорта с ностальгическими интересами туристов. |
Heritage streetcar systems are sometimes used in public transit service, combining light rail efficiency with tourist's nostalgia interests. |
Среди погибших был и сам генерал Меррилл, который перенес второй сердечный приступ, прежде чем заболеть малярией. |
The casualties included General Merrill himself, who had suffered a second heart attack before going down with malaria. |
8 февраля 1938 года переутомленный Седов перенес тяжелый приступ аппендицита. |
On February 8, 1938, the overworked Sedov suffered a severe attack of appendicitis. |
Однако в марте 1925 года он перенес почти смертельный приступ малярии и туберкулеза во время третьего визита в Мексику. |
However, in March 1925 he suffered a near fatal attack of malaria and tuberculosis while on a third visit to Mexico. |
Люк симулирует сердечный приступ, а Майя подделывает результаты его анализов. |
Luke fakes a heart attack, and Maya forges his test results. |
В американских новостях сообщалось, что Гитлер пытался ударить его, а у царя случился сердечный приступ; он умер через три недели. |
American news reports stated that Hitler tried to hit him and the tsar suffered a heart attack at the meeting; he died three weeks later. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приступ ностальгии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приступ ностальгии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приступ, ностальгии . Также, к фразе «приступ ностальгии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.