Приступ печали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приступ печали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paroxysm of grief
Translate
приступ печали -

- приступ [имя существительное]

имя существительное: attack, fit, paroxysm, assault, bout, turn, seizure, stroke, spasm, flush



Мать окинула стрелков таким грозным взглядом, что они охотнее бы попятились, чем пошли на приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother gazed at the soldiers in such formidable fashion that they were more inclined to retreat than to advance.

И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure.

Ричард застыл, и по его напряженной спине я определила приступ неуверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard froze, and I could see the tension in his back, feel the sudden uncertainty.

Я поборол приступ суеверного страха и сосредоточился на вопросе, который в данную минуту встал ребром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I shook off the fit of superstition and concentrated on a problem that was real and immediate.

Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack.

Мог наконец заработать приступ, к которому так стремился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might have finally had that massive stroke he's been heading for.

Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack.

В любом случае, изобразить сердечный приступ было менее травматично, чем говорить им насколько они ужасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, uh, faking a heart attack was a lot less traumatic than telling them how terrible they were.

Преходящий приступ ишемии, вот что это было, и больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A transient ischemic attack, that's all it was.

На середине этой живой поэмы, в объятиях этой усыпляющей болезни все же был два раза у меня приступ, причинивший мне жгучую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of this drama that I was enacting, and while my distracting disorder was at its height, two crises supervened; each brought me keen and abundant pangs.

Шесть часов назад у него был параноидальный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six hours ago, he was having a paranoiac seizure.

И вот спешно, при первой же возможности, на борту лайнера, придумывается сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she got up the heart attack, at the earliest possible opportunity, on board the liner.

У меня не психический приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I AM NOT HAVING A PSYCHOTIC BREAK.

Может быть, это все-таки приступ? - с надеждой произнес Митчелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it might have been a kind of fit like? suggested Mitchell hopefully.

Возможно, с ней случился сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she had some kind of heart attack.

Приступ малодушия миновал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mood of cowardice had passed away.

Это был не просто сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just a simple heart attack.

Нет, я преодолела этап нервозности и это перешло в полноценный приступ паники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I swerved right past nervous and went into a full-blown panic attack.

Я полагаю, ты предусмотрел, что он может пережить психоделический опыт. И, возможно, у него будет приступ паранойи в тяжелой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you've considered he could have a psychogenic experience, possibly suffer a fit of severe paranoia.

Видите ли, это приступ ригилианской лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it's a flare-up of Rigelian Kassaba fever.

Был приступ колита пару месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had a flare-up of colitis a few months back.

Вернуться в строй в тот же день, когда у тебя случился сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bounces back from a heart attack the same day.

Может, у него был приступ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't have been having a fit?

Мы ехали к врачу, и вдруг у моей жены случился приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on our way to the doctor's, and my wife had a fit of some sort.

Мэм, должен сказать, ваше обещание приехать ко мне на день рождения придало мне сил пережить тот сердечный приступ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I gotta tell you, you coming to my birthday is what gave me the strength to get through that heart attack...

Я не опоздал на приступ паники Александра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I too late for Alexander's panic attack?

Если Уитни прилетела сегодня, то, когда случился приступ, она ехала на поезде из аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if Whitney flew back today, then she was coming in on the train from JFK when she had that seizure.

У Джима бродячий приступ. Кэлпурния говорила - у всех мальчишек в его годы бывает бродячая болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's got the look-arounds, an affliction Calpurnia said all boys caught at his age.

Или вызовет ранний приступ морской болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or early onset motion sickness.

Нам казалось, что это был сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just assumed he took a heart attack.

10 к 1, что у одного из них случится сердечный приступ до того, как мы приземлимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten-to-one one of them has a heart attack before we land.

У вас был приступ стенокардии, напугали нас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a touch of angina, and gave us all a fright.

Когда мы в прошлый раз пугали старика, у Лэрри был сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time we scared an old person, Larry had a heart attack.

Распределив таким образом роли, вожди пошли на приступ, исход которого уже известен читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parts being thus distributed to the leaders, they commenced the first assault, of which the reader has already heard the issue.

Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack.

Это началось в университете, знаешь. Чувство, как будто не хватает воздуха, как будто сейчас случится сердечный приступ, потею, трясёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started in college, you know, feeling like I couldn't get enough air, feeling like I was going to have a heart attack, the sweats, the shakes.

Я открыла ящик, и из-за этого у меня был сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the drawer and it gave me a heart attack.

Она ещё устроит мне сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to give me a heart attack.

И вызовет второй сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And giving her another heart attack.

Из-за крысы у меня чуть не случился сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn rat nearly gave me a heart attack.

У тебя сейчас приступ будет, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have a stroke, little buddy.

У папы снова был приступ и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad had another incident and, um...

К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms.

У него недавно случился почечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a recent bout with kidney disease.

Слушай, если бы я падал с высоты в 260 метров, у меня бы тоже случился сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if I was falling 876 feet, I'd have a heart attack too.

У него был сердечный приступ, вероятно год назад или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a heart attack, probably a year or so ago.

У вашего сына был приступ в присутствии полицейских...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son had an acting-out when the police came...

Вероятно, они не знали, что это всплывёт, и, когда они увидят это, у них будет приступ гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably don't know this went out, and when they see it, they are going to have a conniption.

Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brace yourself, for when I speak these words... You may well suffer an attack of explosive amnesia!

С 1811 по 1820 год Георг III перенес тяжелый приступ того, что теперь принято называть порфирией, - болезнь, лишившая его способности управлять страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1811 to 1820, George III suffered a severe bout of what is now believed to be porphyria, an illness rendering him incapable of ruling.

Он говорит, что когда ему было восемь лет, он пытался помочь пожилому соседу, у которого был сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that when he was eight years old, he tried to assist an elderly neighbor who was having a heart attack.

В конце третьего сезона у Фреда случился сердечный приступ, когда он застрял в лифте, но он вовремя добрался до больницы и выздоровел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the third season, Fred had a heart attack while trapped in an elevator, but he made it to the hospital on time and recovered.

У него случился сердечный приступ, и он утонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asda West Bridgford is currently the largest shop in the ward.

Приступ колической боли называется кризисом Дитля или почечным пароксизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack of colic pain is called 'Dietl's crisis' or 'renal paroxysm'.

Когда угрожающий жизни приступ был взят под контроль, лечение продолжается с помощью лекарств, принимаемых внутрь так часто, как четыре раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the life-threatening attack has been controlled, treatment continues with medicine taken by mouth as often as four times a day.

Сердечный приступ я нашел там, где любовь-лежит-истекает кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heartsease I found, where Love-lies-bleeding.

Однако в марте 1925 года он перенес почти смертельный приступ малярии и туберкулеза во время третьего визита в Мексику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in March 1925 he suffered a near fatal attack of malaria and tuberculosis while on a third visit to Mexico.

Люк симулирует сердечный приступ, а Майя подделывает результаты его анализов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke fakes a heart attack, and Maya forges his test results.

Это вызвало сердечный приступ, от которого он был восстановлен с помощью инъекции от врача Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious suffering is, at one and the same time, the expression of real suffering, and a protest against real suffering.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приступ печали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приступ печали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приступ, печали . Также, к фразе «приступ печали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information