Приступ печали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attack, fit, paroxysm, assault, bout, turn, seizure, stroke, spasm, flush
приступ горя - attack of grief
внезапный приступ - sudden attack
приступаем к работе - let's get to work
был сердечный приступ - had a heart attack
испытывать приступ раздражения - to have a / throw a tantrum
приступил к всеобъемлющему - embarked on a comprehensive
приступить к передаче - to proceed with the transfer
человек умер от сердечного приступа - man died of a heart attack
приступить к принятию - proceed with the adoption
приступ несварения - attack / touch of indigestion
Синонимы к приступ: атака, нападение, приступ, наступление, наступательный бой, нападки, пригонка, посадка, припадок, пароксизм
Значение приступ: Атака, штурм.
печалить кого-л. - saddle smb.
не было печали, (так) черти накачали - there was no grief, (so) the devils pumped
не было печали, черти накачали - all went well, but the devil brought ill luck
времена печали - times of sorrow
вечные слезы печали - eternal tears of sorrow
дни печали - days of grief
некоторые печали - some sadness
утопить свои печали - drown your sorrows
сердце, полное печали - heart heavy with sorrow
полный печали - full of sorrow
Синонимы к печали: сожаления, стоны, плач, беды
Мать окинула стрелков таким грозным взглядом, что они охотнее бы попятились, чем пошли на приступ. |
The mother gazed at the soldiers in such formidable fashion that they were more inclined to retreat than to advance. |
И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии. |
And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure. |
Ричард застыл, и по его напряженной спине я определила приступ неуверенности. |
Richard froze, and I could see the tension in his back, feel the sudden uncertainty. |
Я поборол приступ суеверного страха и сосредоточился на вопросе, который в данную минуту встал ребром. |
Then I shook off the fit of superstition and concentrated on a problem that was real and immediate. |
Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ. |
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. |
Мог наконец заработать приступ, к которому так стремился. |
He might have finally had that massive stroke he's been heading for. |
Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ. |
Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack. |
В любом случае, изобразить сердечный приступ было менее травматично, чем говорить им насколько они ужасны. |
Anyway, uh, faking a heart attack was a lot less traumatic than telling them how terrible they were. |
Преходящий приступ ишемии, вот что это было, и больше ничего. |
A transient ischemic attack, that's all it was. |
На середине этой живой поэмы, в объятиях этой усыпляющей болезни все же был два раза у меня приступ, причинивший мне жгучую боль. |
In the midst of this drama that I was enacting, and while my distracting disorder was at its height, two crises supervened; each brought me keen and abundant pangs. |
Шесть часов назад у него был параноидальный приступ. |
Six hours ago, he was having a paranoiac seizure. |
И вот спешно, при первой же возможности, на борту лайнера, придумывается сердечный приступ. |
So she got up the heart attack, at the earliest possible opportunity, on board the liner. |
У меня не психический приступ. |
I AM NOT HAVING A PSYCHOTIC BREAK. |
Может быть, это все-таки приступ? - с надеждой произнес Митчелл. |
I suppose it might have been a kind of fit like? suggested Mitchell hopefully. |
Maybe she had some kind of heart attack. |
|
His mood of cowardice had passed away. |
|
It wasn't just a simple heart attack. |
|
Нет, я преодолела этап нервозности и это перешло в полноценный приступ паники. |
No, I swerved right past nervous and went into a full-blown panic attack. |
Я полагаю, ты предусмотрел, что он может пережить психоделический опыт. И, возможно, у него будет приступ паранойи в тяжелой форме. |
I assume you've considered he could have a psychogenic experience, possibly suffer a fit of severe paranoia. |
Видите ли, это приступ ригилианской лихорадки. |
You see, it's a flare-up of Rigelian Kassaba fever. |
Had a flare-up of colitis a few months back. |
|
Вернуться в строй в тот же день, когда у тебя случился сердечный приступ. |
Bounces back from a heart attack the same day. |
Может, у него был приступ? |
He couldn't have been having a fit? |
We were on our way to the doctor's, and my wife had a fit of some sort. |
|
Мэм, должен сказать, ваше обещание приехать ко мне на день рождения придало мне сил пережить тот сердечный приступ... |
Ma'am, I gotta tell you, you coming to my birthday is what gave me the strength to get through that heart attack... |
Am I too late for Alexander's panic attack? |
|
Если Уитни прилетела сегодня, то, когда случился приступ, она ехала на поезде из аэропорта. |
if Whitney flew back today, then she was coming in on the train from JFK when she had that seizure. |
У Джима бродячий приступ. Кэлпурния говорила - у всех мальчишек в его годы бывает бродячая болезнь. |
Jem's got the look-arounds, an affliction Calpurnia said all boys caught at his age. |
Or early onset motion sickness. |
|
We just assumed he took a heart attack. |
|
10 к 1, что у одного из них случится сердечный приступ до того, как мы приземлимся. |
Ten-to-one one of them has a heart attack before we land. |
У вас был приступ стенокардии, напугали нас всех. |
You had a touch of angina, and gave us all a fright. |
Когда мы в прошлый раз пугали старика, у Лэрри был сердечный приступ. |
Last time we scared an old person, Larry had a heart attack. |
Распределив таким образом роли, вожди пошли на приступ, исход которого уже известен читателю. |
The parts being thus distributed to the leaders, they commenced the first assault, of which the reader has already heard the issue. |
Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ. |
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. |
Это началось в университете, знаешь. Чувство, как будто не хватает воздуха, как будто сейчас случится сердечный приступ, потею, трясёт. |
It started in college, you know, feeling like I couldn't get enough air, feeling like I was going to have a heart attack, the sweats, the shakes. |
I opened the drawer and it gave me a heart attack. |
|
She's going to give me a heart attack. |
|
And giving her another heart attack. |
|
Damn rat nearly gave me a heart attack. |
|
You're gonna have a stroke, little buddy. |
|
У папы снова был приступ и... |
My dad had another incident and, um... |
К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы. |
Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms. |
He had a recent bout with kidney disease. |
|
Слушай, если бы я падал с высоты в 260 метров, у меня бы тоже случился сердечный приступ. |
Hey, if I was falling 876 feet, I'd have a heart attack too. |
У него был сердечный приступ, вероятно год назад или около того. |
He had a heart attack, probably a year or so ago. |
У вашего сына был приступ в присутствии полицейских... |
Your son had an acting-out when the police came... |
Вероятно, они не знали, что это всплывёт, и, когда они увидят это, у них будет приступ гнева. |
They probably don't know this went out, and when they see it, they are going to have a conniption. |
Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии! |
Brace yourself, for when I speak these words... You may well suffer an attack of explosive amnesia! |
С 1811 по 1820 год Георг III перенес тяжелый приступ того, что теперь принято называть порфирией, - болезнь, лишившая его способности управлять страной. |
From 1811 to 1820, George III suffered a severe bout of what is now believed to be porphyria, an illness rendering him incapable of ruling. |
Он говорит, что когда ему было восемь лет, он пытался помочь пожилому соседу, у которого был сердечный приступ. |
He says that when he was eight years old, he tried to assist an elderly neighbor who was having a heart attack. |
В конце третьего сезона у Фреда случился сердечный приступ, когда он застрял в лифте, но он вовремя добрался до больницы и выздоровел. |
At the end of the third season, Fred had a heart attack while trapped in an elevator, but he made it to the hospital on time and recovered. |
Asda West Bridgford is currently the largest shop in the ward. |
|
Приступ колической боли называется кризисом Дитля или почечным пароксизмом. |
The attack of colic pain is called 'Dietl's crisis' or 'renal paroxysm'. |
Когда угрожающий жизни приступ был взят под контроль, лечение продолжается с помощью лекарств, принимаемых внутрь так часто, как четыре раза в день. |
When the life-threatening attack has been controlled, treatment continues with medicine taken by mouth as often as four times a day. |
Сердечный приступ я нашел там, где любовь-лежит-истекает кровью. |
Heartsease I found, where Love-lies-bleeding. |
Однако в марте 1925 года он перенес почти смертельный приступ малярии и туберкулеза во время третьего визита в Мексику. |
However, in March 1925 he suffered a near fatal attack of malaria and tuberculosis while on a third visit to Mexico. |
Люк симулирует сердечный приступ, а Майя подделывает результаты его анализов. |
Luke fakes a heart attack, and Maya forges his test results. |
Это вызвало сердечный приступ, от которого он был восстановлен с помощью инъекции от врача Гитлера. |
Religious suffering is, at one and the same time, the expression of real suffering, and a protest against real suffering. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приступ печали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приступ печали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приступ, печали . Также, к фразе «приступ печали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.