Откинулась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Откинулась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
откинулась -


Виктория откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor leaned back and crossed her arms under her breasts.

Она уставилась на него непонимающим взглядом, потом глубоко вздохнула и откинулась на спинку кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at him for a moment as though she did not understand, then with a long sigh, she leant back in her seat.

Места им там хватает, когда она откинулась, его еще и прибавилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like they need the extra-space because when she kicked the bucket, they gained an extra-door.

Она покачала головой, словно стараясь отделаться от этого, потом откинула голову назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shook her head as though to be rid of that, then tossed it back.

На матраце в углу темного вагона зашевелилась мать. Она откинула одеяло и поднялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lightless car, Ma stirred, and then she pushed the blanket back and got up.

Она уставилась на него вне себя от возмущения и вдруг откинула голову и расхохоталась от всего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stared at him in blank resentment for a moment and then tossed her head back and roared appreciatively with hearty laughter.

Потом откинула одеяло, задрала Стандхерсту старомодную ночную рубашку и сняла мочесборник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she pulled down the blanket and lifted his old-fashioned nightshirt.

Стройная женщина откинулась на спинку стула, скрестила лодыжки и сложила на груди руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slender woman leaned back in her chair, crossing her ankles and folding her arms across her chest.

Та устало откинулась на подушки, пальцы ее дергали шаль, губы дрожали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had relaxed against the pillows, plucking at her shawl, and her mouth began to tremble.

Миссис Бэббингтон откинула прядь волос с разгоряченного лба и с сожалением посмотрела на перепачканные землей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Babbington shook the untidy hair back from her hot forehead and looked ruefully at her earth-stained hands.

Бесси откинулась назад, ничего не сказав Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bessy lay back without taking any notice of what Margaret said.

Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper.

Мисс Кроули издала заключительный вопль и откинулась на спинку кресла в обмороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Crawley gave a final scream, and fell back in a faint.

Когда они ушли наверх мама откинулась в кресле прижав к губам накамфаренный платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they had gone up stairs Mother lay back in her chair, the camphor handker- chief to her mouth.

Она перевела дыхание, откинулась назад и закашлялась, а когда приступ прошел, на щеках у нее загорелись красные пятна, и было видно, что она ослабела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paused to cough, leaned down and coughed, and when the spell was over her cheeks were flushed and she was exhausted.

Она откинулась на спинку стула и расправила плечи: - У меня такое чувство, будто я вырвалась из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaned back and stretched her shoulders. I feel like someone who has escaped from' prison.

Звезда откинула со лба волосы, зажмурилась и тяжко вздохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The star threw her hair back, closed her eyes, and sighed deeply.

Судя по тому, как мисс Фицгиббон - простите, Амелия - откинулась в кресле, она устала не меньше моего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by the way Miss Fitzgibbon-or Amelia-was sitting, she felt the same.

Фантина снова откинулась на подушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantine fell back on her pillow.

Я крепко прижимал ее и чувствовал, как бьется ее сердце, и ее губы раскрылись и голова откинулась на мою руку, и я почувствовал, что она плачет у меня на плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I held her close against me and could feel her heart beating and her lips opened and her head went back against my hand and then she was crying on my shoulder.

Ребел села в кресло, просунула ноги в отверстия и откинулась на спинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebel sat in a chair, slid her legs through the holes, and leaned back.

Я сделала глубокий выдох и откинулась на спинку стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I puffed a deep breath into my cheeks, slumped back against the cushion of the booth.

Каурая кобылка откинула копытом обломок гнилого ствола, он перевернулся, и у Мэгги мороз пошел по коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her horse turned over a piece of rotting log with a hoof; Meggie stared at its underside, her skin crawling.

Сара подняла руку и откинула локон. Он все время падал ей на глаза, еще с тех пор, как я впервые встретил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reached up a hand and brushed back a lock of hair that kept falling in her eyes. It had been falling in her eyes since the first moment I had met her.

Потом она откинула голову и посмотрела на меня озорными, смеющимися глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she leaned her head back and looked up at me with mischievous, laughing eyes.

Она поднялась и откинула со лба рыжеватые волосы. - Да, - сказала она и отодвинула ногой стопку пластинок, - но мне было бы приятнее одно, настоящее и единственное...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood up and brushed back her red hair. Yes, said she, thrusting the heap aside with her foot. But I'd sooner have one good one.

Роза откинула штору перед небольшой нишей в углу, и Дженни молча опустилась на диван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosa drew the curtain in front of the small alcove in the corner as Jennie sank silently onto the couch.

Но не успела она произнести это слово, как откинулась назад и потеряла сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner had she given the promise than she fell back in a fainting state.

Не знаю, что... - Она попыталась встать с кровати, но у нее началась рвота. Мисс Г илкрист откинулась на подушки и пробормотала: -Пожалуйста, позвоните доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what - I - she tried to get out of bed, was seized with a fit of vomiting and then collapsed back on the pillows. She murmured: Please - ring up doctor.

Она откинула голову и закрыла глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaned back, closing her eyes.

Она откинула пластиковый щиток и нажала большую красную кнопку на своей консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flipped up a plastic shield and punched a large, red button on her console.

Жервеза откинула юбку и увидела, что Огюстина катается по простыне, точно поросенок, задрав ноги кверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise lifted up the petticoat that was being ironed and found her rolling on the floor with laughter.

Матушка откинулась на спинку кресла с восклицанием ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother sunk back in her chair with a cry of terror.

Вдруг Джастина откинула голову, жалобно простонала и закатилась громким, заливистым, неудержимым смехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly her head went back, her mouth opened in a long, agonized wail, and became peal after peal of uproarious laughter.

Через двадцать два дня я увижу моего мальчика! -она откинулась назад и какое-то время не замечала, что Маргарет сидит неподвижно, закрыв лицо руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In twenty-two days I shall see my boy.' She fell back, and for a short time she took no notice of the fact that Margaret sat motionless, her hand shading her eyes.

Как гордо она откинула голову, когда заставляла меня говорить правду, а затем наклонила ее, чтобы внимательно слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With her head thrown back at first, to force me into speaking the truth; and then bent so eagerly forward to listen.

Откинулась назад не расцепляя пальцев на коленях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

she leaned back on her arms her hands locked about her knees

Когда дядюшка вышел из комнаты, Доротея откинулась в кресле и в задумчивости опустила взгляд на скрещенные руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea sank back in her chair when her uncle had left the room, and cast her eyes down meditatively on her crossed hands.

Низкий голос Джулии дрожал, она откинула голову, ее шея вздымалась, как белая колонна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice was low and tremulous and she threw back her head so that her neck was like a white column.

Бригадир развернулся и бешеными глазами уставился на Дэвида, его голова дернулась и откинулась на борт грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned, swinging wildly at David, the blow catching him on the side of the head, slamming him back against the side of the truck.

Она откинулась назад, глаза ее впились в мисс Марпл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leant back studying Miss Marple's face.

Наконец она перестала корчиться, откинулась на подушку, в полуэакрытых глазах блеснул сеет лампы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then her struggle stopped and her head fell back and the light glinted on her half-closed eyes.

Коляска, раскачиваясь из стороны, в сторону в скользких глинистых колеях, потащилась дальше, а Скарлетт, улыбаясь, откинулась на подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage slipped and slid down the muddy road and Scarlett leaned back on the cushions and smiled.

Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.

Она вытянула руку и откинула со лба Фарри мокрые от пота волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put forth her hand and pushed back a sweat-damp lock of hair from Farree's forehead.

Филлипа Хаймс выпрямилась и откинула прядь волос со вспотевшего лба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillipa Haymes straightened her back and pushed back a tendril of hair from her damp forehead.

Вскоре опять что-то щелкнуло и от стены откинулась другая дощечка, на этот раз с надписью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently another click came, and another little door tumbled open with

Элизабет откинула полу шинели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pushed the coat to one side.

Утопая в подушках, Кейт бессильно откинулась на спинку кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate sat back in her chair against the deep down cushions.

Решительным движением она откинула волосы со лба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a quick gesture she threw back her hair.

Я подошел и поцеловал ее, отведя ее руку со щеткой, и ее голова откинулась на подушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went over and kissed her and held her hand with the brush and her head sunk back on the pillow.

Надо ослабить давление, чтобы она не откинулась до того, как ты поставишь трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to relieve the pressure so that she doesn't croak before you put the chest tube in.

Она откинулась на спинку кресла-качалки и слегка покачивалась, прикрыв глаза, но из-под опущенных ресниц зорко присматривалась к Мэгги, как ученый к подопытному кролику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaned back in her chair, rocking slightly, her eyes half closed, but she watched Meggie like a scientist his specimen.

Уолтер, она откинула волосы, это признак флирта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Walter, she flipped her hair. That's a flirtation marker.

Мать протянула руку, откинула спутанные волосы со лба дочери и поцеловала ее в лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma leaned forward and with her palm she brushed the tousled hair back from her daughter's forehead, and she kissed her on the forehead.

Потом важно откинулась на стуле и начала постукивать по крышке стола маленьким золотым карандашиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaned back and put one arm on the desk and tapped lightly with a small gold pencil.

Наконец, веревка поддалась. Трейси откинула брезент и стала всматриваться вглубь контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It finally gave way. Tracy pulled back the canvas and stared into the gloomy interior of the container.

Никки откинула тяжелый полог, украшенный золотыми щитами и серебряными медальонами с изображением батальных сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicci lifted aside the heavy doorway curtain embellished with gold shields and hammered silver medallions depicting battle scenes.



0You have only looked at
% of the information