Причинение (вреда) по опрометчивости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
причинение обиды - causing offence
причинение тяжкого - causing serious harm
Everythings происходит по причине - everythings happens for a reason
главным образом по причине снижения - due mainly to lower
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причиненный - convention on civil liability for damage caused
может быть причинен вред. - likely to be harmed.
любой ущерб, причиненный - any damage caused by
понизить подскочившие по непонятной причине цены - lop off the price bulge
ущерб, причиненный жизни или здоровью - harm caused to the life or health
не несет ответственности за какие-либо убытки или ущерб, причиненный - be liable for any loss or damage arising
Синонимы к причинение: причинность, причинная связь, причинение
служба возмещения вреда здоровью в результате тяжкого преступления - criminal injuries compensation authority
виновное причинение вреда жизни - culpable injury to life
здравоохранения без вреда - health care without harm
много вреда - a lot of harm
случаи вреда - cases of harm
попытка вреда - attempt to harm
не причинит никакого вреда - not do any harm
причинение вреда жизни - injury to life
отсутствие вреда - absence of harm
не страдать никакого вреда - suffer no damage
Синонимы к вреда: причинять вред, наносить ущерб, наносить урон, доставлять неприятность, доставлять убытки
вдоль по - along the
переход по наследству - inheritance
краткие курсы по предмету - clinic
передаваться по наследству - be inherited
захватывать не по правилам - poach
перевозить по воздуху - airlift
проживающий по месту службы - in-house
по любому поводу - on any occasion
по словам Кокера - according to Cocker
дежурный по школе - hall monitor
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Эта семья подает иск за неправомерное причинение смерти против полицейского департамента и города Сан-Франциско. |
The family will file a federal wrongful-death claim against the police department and the city of San Francisco. |
Я засужу тебя за вымогательство и нападение с целью причинения вреда здоровью. |
I'm suing you for blackmail and assault ... with intention to injure me |
Мы не можем поступить опрометчиво и подчиниться его требованиям. |
We couldn't possibly act rashly and submit to the man's demands. |
Совокупность медицинских показаний говорит о смерти, причиненной третьими лицами. |
The totality of the medical evidence indicates death at the hands of others. |
Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом. |
The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation. |
Потребуются многие годы, чтобы ликвидировать ущерб, причиненный вследствие разрушения ландшафта и имущества для целей возведения стены. |
The damage caused by the destruction of land and property for the wall's construction will take many years to repair. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении. |
The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed. |
Кроме того, власти Израиля мало что предприняли для того, чтобы привлечь к ответственности лиц, обвиняемых в смерти или причинении серьезного вреда палестинцам. |
Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians. |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Во-вторых, Ирак утверждает, что он не несет ответственности за ущерб, который все же был причинен университету. |
Second, Iraq asserts that it was not responsible for any damage that did occur to the University. |
Более строгие положения, предусмотренные этим Законом, направлены на обеспечение защиты граждан и касаются лишь нарушения общественного порядка или причинения неудобства окружающим. |
The stronger provisions introduced by the Act were designed to protect citizens and only concerned disorderly behaviour or public nuisance. |
По утверждению государства-участника, установление факта совершения противозаконных действий или причинения вреда государственными должностными лицами является необходимым условием для предоставления государством компенсации. |
According to the State party, the establishment of illegal acts or torts by State agents is a prerequisite for the provision of State compensation. |
Я засужу тебя за вымогательство и нападение с целью причинения вреда здоровью. |
I'm suing you for blackmail and assault ... with intention to injure me |
Это, нарушители, счет за причиненный вами ущерб в течение семестра. |
This, offenders, is your damage bill for the semester. |
He's accused us of victimising his staff. |
|
Вывод в город ста шестидесяти ничего не подозревающих беззащитных кардиналов представляется мне весьма опрометчивым шагом. |
Marching one hundred sixty five cardinals unprepared and unprotected into Rome would be reckless. |
Шаблон его действий - причинение вреда мирному населению и нанесение массового урона. |
His pattern is to target innocent civilians and inflict mass casualties. |
Они ненамеренно причинили боль многим людям, но, ненамеренно или нет, вред уже причинен. |
They inadvertently hurt Many people, but inadvertent or not, the damage is done. |
И начнете Вы с того, что нанесете визит мадам Дерула. И принесете ей свои извинения за причиненное беспокойство. |
And you will begin by visiting Madame Deroulard and apologizing to her for all the distress you have caused. |
Ты же знаешь что в уголовном кодексе нет статьи причинение вреда по неосторожности. |
You are aware that contributory negligence doesn't exist in the criminal code? |
Да, после событий, которые произошли в прошлом году: обман, лицемерие и причиненный ущерб, ты думаешь он захочет вернуться для других бед? |
Yeah, after last year's lamentable legacy of deceit, double dealing, and damage, you think he wants to come back for another serving of that? |
С любовью, твоя опрометчивая Джейн. |
Yours affectionately, and in haste, Jane. |
Наверное... Но, может, он изменился из-за обиды, неумышленно причинённой ему тем человеком. |
But maybe he changed because he was hurt by something the other person did unintentionally |
Несмотря на жестокость нападений убийца не довольствуется причинением боли. |
Despite the savagery of the attacks, the killer does not derive gratification from inflicting pain. |
Он специалист по причинению боли. |
He's a specialist in inflicting pain. |
Я могу подать на вас в суд за преднамеренное причинение ущерба. |
I could file a criminal suit for spoliation. |
Наказать свою дочь за причинённый ущерб и заставить её осознать свои ошибки. |
Make a punishment that yielded reparations and made my daughter realize the error of her ways. |
Я начала принимать мою родню и всю ту жестокость, причиненную мне. |
I have come to terms with my family, with all the violence visited upon me. |
Он попал под военный трибунал за намеренное причинение себе увечья. |
He was court-martialed for self-mutilation. |
Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused. |
|
Вы подаете иск за клевету... нанесение вреда репутации и жизненным средствам... выставление в смешном свете и причинение душевных страданий. |
Now, you can sue for defamation of character... damage to his reputation and livelihood... holding him up to public ridicule and great mental anguish. |
Какая это трагедия - дать жизнь ребенку... Нет, она не может пойти на это снова, во всяком случае не так опрометчиво, как в первый раз. |
The tragedy of giving birth to a child-ah, she could not go through that a second time, at least under the same conditions. |
Извините за причиненные неудобства. |
Sorry for putting you to all this trouble. |
Впрочем, он отличался склонностью совершать опрометчивые ходы, когда его загоняли в угол. |
Though, he had a tendency to make rash moves when cornered. |
Кстати, включите и эти звонки в перечень причиненного ущерба. |
You can add this call to your claim for damages. |
Я сказал моему клиенту, что меня не привлекает мысль о причинение вреда человеку. |
I told my client that I would never entertain the idea of harming the man. |
Мы готовились к судебному процессу о причинении смерти в результате противоправных действий, против Делинджера. |
You know, were were preparing a, uh, wrongful death lawsuit against Dellinger. |
И факт, его увольнения был опрометчив. |
And the fact is,upon further reflection,my firing of him was rash. |
Между тем новые народы, освобожденные от германского владычества, рассматривали договор как признание несправедливости, причиненной малым народам гораздо более крупными агрессивными соседями. |
Meanwhile, new nations liberated from German rule viewed the treaty as recognition of wrongs committed against small nations by much larger aggressive neighbours. |
Имена Харви, Ирма, Мария и Нейт были уволены по окончании сезона из-за количества смертей и причиненного ими ущерба. |
The names Harvey, Irma, Maria, and Nate were retired following the season due to the number of deaths and amount of damage they caused. |
Физический хулиган использует физическую травму и угрозу причинения вреда, чтобы оскорбить своих жертв, в то время как словесный хулиган использует унижение и цинизм, чтобы унизить своих жертв. |
A physical bully uses physical injury and the threat of harm to abuse their victims, while a verbal bully uses demeaning and cynicism to debase their victims. |
В книгах Самуила Ионафан вынужден вступить в конфронтацию со своим отцом, царем Саулом, после того как он съел мед в нарушение опрометчивой клятвы, которую дал Саул. |
In the Books of Samuel, Jonathan is forced into a confrontation with his father King Saul after eating honey in violation of a rash oath Saul has made. |
Меня это поражает, как причинение личных помех английскому языку. |
It strikes me as infliction of personal hangups on the English language. |
Система далека от совершенства, но Google следует похвалить за то, что он пытается смягчить часть ущерба, причиненного разгневанными ютуберами, скрывающимися за враждебностью и анонимностью. |
The system is far from perfect, but Google should be lauded for trying to alleviate some of the damage caused by irate YouTubers hiding behind animosity and anonymity. |
Мы хотели бы принести искренние извинения мистеру Пике-младшему и его отцу за причиненные в результате этого страдания и неудобства. |
We would like to apologise unreservedly to Mr Piquet Junior and his father for the distress and embarrassment caused as a result. |
В текстологической критике он был консерватором, но ни в коем случае не рабом; более того, его противники обвиняли его в опрометчивости в эмансипации. |
In textual criticism he was a conservative, but by no means a slavish one; indeed, his opponents accused him of rashness in emendation. |
Разрушение собственности и причинение вреда отдельным лицам зачастую поддаются немедленному измерению. |
Property destruction and harm to individuals are often immediately measurable. |
Значение Аммана уменьшилось к середине VIII века после того, как ущерб, причиненный несколькими землетрясениями, сделал его непригодным для жизни. |
Amman's importance declined by the mid-8th century after damage caused by several earthquakes rendered it uninhabitable. |
Однако, по закону, вмешательство последующего события делает ответчика не ответственным за ущерб, причиненный молнией. |
However, at law, the intervention of a supervening event renders the defendant not liable for the injury caused by the lightning. |
Деликт заимствован из латинского delictum и, как отрасль шотландского права, вращается вокруг фундаментального понятия damnum injuria datum-буквально потеря, причиненная неправомерно. |
Delict is borrowed from Latin delictum and, as a branch of Scots law, revolves around the fundamental concept damnum injuria datum - literally loss wrongfully caused. |
Это было использовано для объяснения эволюции злобного поведения, состоящего из действий, которые приводят к причинению вреда или утрате приспособленности как актору, так и реципиенту. |
This has been invoked to explain the evolution of spiteful behaviour consisting of acts that result in harm, or loss of fitness, to both the actor and the recipient. |
Мюнхенский прокурор попытался обвинить инженера из TÜV Munich в неосторожном причинении вреда здоровью, но судебное разбирательство не завершилось. |
The Munich prosecutor tried to accuse the engineer, from TÜV Munich, of negligent injury, but the proceedings did not come to a conclusion. |
И даже если мы сможем определить, кто именно несет ответственность и кому причинен вред, точно оценить эти последствия будет невероятно сложно. |
And even if we can determine who exactly is responsible and who is harmed, it is incredibly cumbersome to accurately quantify these effects. |
После этого Гусман вошел в ресторан и извинился за причиненные неудобства. |
Once they had done this, Guzmán entered the restaurant and apologized for the inconvenience. |
Что же касается предполагаемого вреда, причиненного Эдвардсу из-за истории с Инкуайрером. . . эта лошадь уже покинула сарай. |
As for the supposed harm done to Edwards over the Enquirer story . . . that horse has left the barn. |
АДР - это только один из видов вреда, связанного с лекарственными препаратами, поскольку вред также может быть причинен отказом от приема указанных препаратов. |
ADRs are only one type of medication-related harm, as harm can also be caused by omitting to take indicated medications. |
Это может быть так же незначительно, как причинение душевных страданий в попытке принудить население к эмиграции. |
It can be as 'insignificant' as causing mental anguish in an effort to coerce a population to expatriate. |
30 декабря суд признал подсудимую виновной в причинении публичного вреда, назначив ей дату вынесения приговора на 7 января 2020 года. |
On 30 December, the court found the defendant guilty of causing public mischief with her sentencing date set for 7 January 2020. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причинение (вреда) по опрометчивости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причинение (вреда) по опрометчивости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причинение, (вреда), по, опрометчивости . Также, к фразе «причинение (вреда) по опрометчивости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.