Приятелям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После работы мы небольшой компанией собираемся послушать группу одного нашего приятеля. |
A bunch of us are going to see a friend's band after work. |
Я ценю то, что ты не горишь желанием сажать подружку твоего приятеля, но эта женщина продырявила тебя и оставила умирать. |
I appreciate any reluctance you have for busting your pal's old lady, but the woman ventilated you and left you for dead. |
Три приятеля начинают сценическую труппу Синь Хуа Сян. |
The three buddies start Xin Hua Xiang Stage Company. |
Я тебе там встречу и распешусь на твоей и твоего приятеля повязках. |
I'll come sign you and your buddy's casts. |
Их приятеля-индейца португальскому выучили Куперы, чета миссионеров, которая работала здесь до Рейчел. |
The Indian had learned Portuguese from the Coopers, the missionary couple who had come before Rachel. |
Ваши основания слабоваты, но учитывая тот факт, что был убит федеральный судья, я уверен, что смогу убедить приятеля юриста выдать вам ордер. |
Your grounds are weak, but given the fact that it was a federal judge that was murdered, I'm pretty sure I could convince a fellow jurist to issue you a warrant. |
Я был в гостях у приятеля по школе ресторанного менеджмента. |
I was visiting a buddy of mine from restaurant management school. |
Иноземец убил своего приятеля. |
The foreigner killed his comrade. |
Когда Марион вошла, он втолкнул твоего приятеля в ванную вместе с продавщицей. |
He pushed your friend into the bathroom with the girl. |
Ага! ты захотел посетить своего приятеля; но ты опоздал amice, и мы имели уже с ним продолжительную беседу. |
Aha, you wanted to pay a visit to your friend; but you were too late, amice, and we have already had a long conversation. |
Я уже поговорил по телефону со старшим констеблем, который был чрезвычайно со мной любезен, а в настоящий момент жду твоего приятеля инспектора уголовной полиции Дика Хардкасла. |
I have called up the chief constable who has been of the utmost amiability, and at this moment I await your friend, Detective Inspector Hardcastle.' |
Я остановился на одну ночь в Уре и на три дня в Багдаде у старого приятеля - он служит там, - сухо ответил полковник. |
The Colonel replied drily: I stopped for one night to see Ur of the Chaldees, and for three days in Baghdad with the A.O.C., who happens to be an old friend of mine. |
Пожалуй, моего приятеля нет теперь и дома... Но -это последняя вещь! |
My friend may not be at home now perhaps.... But that's no matter. |
Разве так принято встречать своего старого приятеля по залу суда Рейлана? |
Now, is that any way to greet your old courtroom buddy Raylan? |
По словам моего приятеля-копа, офис клуба находится на втором этаже, над баром, Но он кишит байкерами, и закрыт наглухо. |
Well, according to my cop buddies, the club's office is up on the second floor above the bar, but it's crawling with bikers and it's locked up tight. |
What about Belshaw's drinking buddy on Yell? |
|
Я разбудила приятеля из штатной лаборатории, чтобы скорее начать обработку материалов. |
I woke up my buddy at the state lab so we can get the stuff processed. |
Все дайверы должны иметь сертифицированного дайвера в качестве приятеля по погружению. |
All divers must have a certified diver as a dive buddy. |
Смотрите-ка! Старина Доббин! - в восторге закричал Джордж, усмотрев на империале своего старого приятеля, которого он уже давно поджидал. |
Hullo! there's old Dobbin, George cried, quite delighted to see his old friend perched on the roof; and whose promised visit to Brighton had been delayed until now. |
Он пытается убедить своего приятеля Джереми, что призрак женщины посещает его каждую ночь. |
He tries to convince his buddy Jeremy that the woman's ghost has been visiting him every night. |
Точно так же и Левин в душе презирал и городской образ жизни своего приятеля и его службу, которую считал пустяками, и смеялся над этим. |
In the same way Levin in his heart despised the town mode of life of his friend, and his official duties, which he laughed at, and regarded as trifling. |
И передай мои соболезнования лобовому своего приятеля. |
And please extend my condolences to your buddy's windshield. |
А потом этот гадёныш подговорил своего приятеля-простачка на месть властям. |
And next thing you know, the little creep is manipulating his simpleton buddy into waging an all-out war on authority. |
К ней-то и обратился Том Джонс с намерением расположить ее в пользу своего приятеля, полевого сторожа. |
To her, therefore, Tom Jones applied, in order to engage her interest on the behalf of his friend the gamekeeper. |
Он тоже подозревает, что леди Венделер имеет какое-то отношение к цилиндру вашего приятеля! |
He too suspects that Lady Vandeleur has something to do with your friend's silk hat. |
Кажется, твоего приятеля есть определенная репутация. |
Your playmate is a fellow of repute, it seems. |
И вот тогда-то и скрутила моего приятеля-язычника и закадычного друга Квикега свирепая горячка, едва не приведшая его в лоно бесконечности. |
Now, at this time it was that my poor pagan companion, and fast bosom-friend, Queequeg, was seized with a fever, which brought him nigh to his endless end. |
Ты знаешь, Харли Сун иногда зависал у приятеля здесь неподалёку. |
You know,Harley Soon used to crash at a buddy's apartment in the neighborhood |
Однако это не смутило нашего приятеля, мистера Рафлса, всегда готового навязать свое общество силой, если этого требовали его планы. |
But this signified little to our acquaintance Mr. Raffles, who never hesitated to thrust himself on unwilling observation, if it suited his purpose to do so. |
А все-таки он замечательный парень, - всегда готов угостить приятеля, никогда не откажется. |
He was one of the right sort; he stood treat oftener than his turn. |
Неделями глухо, а потом – Бум – оказывается у приятеля Сэма, все это время, было волшебное лекарство. |
Stalled out for weeks and then - boom - Sam's buddy just happens to be sitting on the magic bullet. |
Фонзо недоуменно вытаращился на приятеля застывшими голубыми глазами. |
Fonzo was watching him, his blue eyes like china. |
Раш присутствовал при убийстве приятеля Черной Пантеры Фреда Хэмптона во время полицейского рейда. |
Rush was present when fellow Black Panther Fred Hampton was killed in a police raid. |
Я тоже, пока не услышал маленького приятеля Виктории, говорящего, что ты против меня. |
So did I, until I overheard Victoria's little sidekick relaying your warning against me. |
Я просто собираюсь открыть аварийный выход для вашего приятеля. |
I'm just going to open the fire door for your mate. |
Кто-то острил, кто-то похлопывал по плечу приятеля, в другой группе рассказывали забавные анекдоты, а когда день сменился вечером, гости разъехались по домам. |
There was much jesting, some slappings of shoulders, some good story-telling, and so the afternoon waned into evening, and they went away. |
Так почему его низвели до закадычного приятеля? |
So why 'was relegated the role of the shoulder in the stories? |
Oh, to see your friend, the retainer? |
|
Они вернулись с чаепития в доме Винсента Ноултона, молодого преуспевающего светского льва, нового приятеля Питера Китинга. |
They had come home from a tea party at the house of Vincent Knowlton, a prominent young society man, Keating's new friend. |
Учитывая, куда это всё ведёт, думаю, Элу стоит знать о небольшом предложении, что ты получила от своего нового приятеля, мистера Моргана. |
Depending on where this leads, I think we should loop Al in that little offer you got from your new pal, Mr. Morgan. |
Эд попросил своего приятеля-шерифа выписать ордер на мой арест, поэтому я сбежала в Джорджию, где я и должна быть сейчас. |
Ed got his pal the sheriff to issue a warrant for my arrest, so I hightailed it to Georgia, which is where I'm supposed to be right now. |
Нужно было приберечь что-нибудь для моего страшного знакомца и его еще более страшного приятеля. |
I felt that I must have something in reserve for my dreadful acquaintance, and his ally the still more dreadful young man. |
Знаешь, на самом деле он не ездит на бледном коне, но у него есть три приятеля. |
You know, he doesn't really ride a pale horse, But he does have three amigos. |
Под впечатлением доводов Вотрена Эжен задумался над жизнью общества, как вдруг, при входе в Люксембургский сад, он встретил своего приятеля Бьяншона. |
Vautrin's arguments had set him meditating on social life, and he was deep in these reflections when he happened on his friend Bianchon in the Jardin du Luxembourg. |
Your friend is easy to describe, replied the official. |
|
Вы заставили своего университетского приятеля записать на операцию трех жителей Нью-Йорка в короткой очереди, где тот сможет напичкать их украденным диаморфином. |
You had your old college buddy schedule three New York patients as close as he could, and then stuff them full of the diamorphine he stole. |
Еще больше, чем на Юру, действовал круг этих мыслей на его приятеля. |
Even more than on Yura, the circle of these notions had an effect on his friend. |
Да что с тобой такое, Тони? - спрашивает мистер Г аппи и со щипцами в руках смотрит на приятеля, который сидит, облокотившись на стол. |
Why, what's the matter with you, Tony? inquires Mr. Guppy, looking at him, snuffers in hand, as he sits down with his elbow on the table. |
Your friend Boettcher's bad luck hasn't scared you off, eh? |
|
I'm buying a drink for a fellow that was on the posse with me. |
|
У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов. |
I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here. |
Ben, you need to teach your friend some manners. |
|
Понимаете, они смотрят на меня, как будто я хрустальный и вот-вот разобьюсь, а не просто как на своего приятеля Доусона – нормального человека. |
You know, I mean, they look at me like this- - As this fragile, breakable thing instead of just Dawson, the person. |
После двух прослушиваний он получил роль хориста в оригинальной бродвейской постановке Роджерса и приятеля Харта Джоуи, режиссером которой был легендарный Джордж Эббот. |
After two auditions he was cast as a chorus dancer in the original Broadway production of Rodgers and Hart's Pal Joey, directed by the legendary George Abbott. |
Он в последний раз восторгается детьми и вспоминает о поручении своего приятеля, который сейчас в отъезде. |
He dotes upon the children to the last and remembers the commission he has undertaken for an absent friend. |
Все дайверы должны иметь сертифицированного дайвера в качестве приятеля по погружению. |
The heavy bombers flew as a bomber stream and banking on safety in numbers flew as a mass on their course. |
Ладно, ну я покину вас, два приятеля принимаются за работу. |
All right, well, I'll leave you two buddies to get to work. |
My friend Francis there is not having a very good day. |