Проблемы и рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проблемы и рекомендации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
concerns and recommendations
Translate
проблемы и рекомендации -

- проблемы [имя существительное]

имя существительное: woe

- и [частица]

союз: and

- рекомендации

recommendations



Обширное косвенное цитирование не рекомендуется; даже если контент приписывается, он все равно может создать проблемы с авторским правом, если взятие слишком существенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive indirect quotation is not recommended; even if content is attributed, it can still create copyright problems if the taking is too substantial.

NIH рекомендует проводить липидное тестирование у детей, начиная с 2-летнего возраста, если в семейном анамнезе есть сердечные заболевания или проблемы с липидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NIH recommends lipid testing in children beginning at the age of 2 if there is a family history of heart disease or lipid problems.

На основе этого документа посредническая служба выявляет проблемы и формулирует свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mediation service uses the report to identify problems and draw up recommendations.

Я рекомендую вам обратиться к независимому копирайтеру после того, как вы устраните проблемы с поиском источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose is to activate the society in order to cleanse the future parliament from the ignominious deputies.

Цель состоит в том, чтобы выявить в рамках вышеупомянутых вопросов проблемы и рекомендовать пути их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective is to identify problems and recommend solutions regarding these matters.

Одним из вариантов решения этой проблемы является DRARS, система, которая моделирует контекстно-зависимую рекомендацию как проблему бандитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One option to manage this issue is DRARS, a system which models the context-aware recommendation as a bandit problem.

Но, учитывая ваши настойчивые рекомендации, не вижу проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given your strong recommendation, I don't foresee a problem.

Это правка, которую, за исключением одной проблемы, IAR настоятельно рекомендует исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an edit that, except for one problem, IAR would strongly suggest, fix it.

В ходе проверки будут также критически проанализированы последствия проблемы потенциала для всего бюро и представлены соответствующие рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review will also critically examine and advise on the capacity implications for the entire Bureau.

Я буду сидеть рядом и наблюдать, давать кое-какие рекомендации, но раз у тебя проблемы с английским, ты должна написать его сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll sit with you and watch you, I'll give you some pointers, but if you're failing, you need to do it by yourself.

Один из выступавших упомянул о связи между организованной преступностью и пиратским использованием цифровых мультимедийных средств и рекомендовал провести углубленное исследование и анализ этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One speaker referred to the links between organized crime and piracy of digital media and recommended conducting an in-depth study and analysis of this issue.

В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems.

Я бы рекомендовал удалить эту опцию в случае, если она начнет вызывать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would recommend that this option be removed in case it starts to cause trouble.

Обширное косвенное цитирование не рекомендуется; даже если контент приписывается, он все равно может создать проблемы с авторским правом, если взятие слишком существенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive indirect quotation is not recommended; even if content is attributed, it can still create copyright problems if the taking is too substantial.

Это шаблонное сообщение рекомендует и автоматически предоставляет Рефлинки для решения проблемы, которую оно помечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This template message recommends and automatically provides Reflinks for solution of the problem it flags.

Если вы держите связь с вашим мужем, я рекомендую изложить ему суть вашей проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're in contact with your husband, I advise you to express your concern.

Эти предложения являются частью долгосрочной рекомендации по непосредственному решению проблемы межпоколенческой нищеты коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These propositions are part of a long-term recommendation to directly confront the issue of First Nations inter-generational poverty.

Были некоторые проблемы с рекомендацией CCITT V. 29, которая была покрыта патентами Кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some problems with CCITT's recommendation of V.29 which was covered by Codex patents.

Наша задача состоит в том, чтобы определить проблемы и трудности и выработать рекомендации для достижения дальнейшего прогресса в осуществлении наших обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our task to identify problems and constraints and to formulate recommendations to achieve further progress in implementing our commitments.

Первое, что она мне рекомендовала, чтобы решить мои проблемы с обязательствами связаться со всеми женщинами, которых я обидел и извиниться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First thing she recommended I do to tackle my commitment issues, is contact all the women I've hurt from my past and make amends with them.

Аналогичные проблемы были замечены также в системах рекомендаций, основанных на последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar issues have been spotted also in sequence-aware recommender systems.

Он рекомендовал сторонам продемонстрировать такую же решимость при поиске долгосрочного решения ближневосточной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encouraged the parties to display equal determination in the search for a lasting solution to the Middle East problem.

Если клиницист считает, что часть проблемы является результатом стресса, то могут быть рекомендованы методы более эффективного решения этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the clinician thinks that part of the problem is a result of stress, techniques may be recommended to more effectively deal with that.

Это не рекомендуется, так как это может вызвать проблемы для веб-кэширования, поисковых систем и других автоматизированных агентов, которые могут вносить непреднамеренные изменения на сервере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is discouraged, because it can cause problems for web caching, search engines and other automated agents, which can make unintended changes on the server.

В рекомендации часто указывается временное решение проблемы, которая может быть непостоянной или иметь ограниченное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an advisory, there is often a workaround to the problem and the problem may be intermittent or is limited in scope and user impact.

Она также рекомендует повышать профессиональную квалификацию работников правоохранительных органов при решении проблемы распространения расистских материалов через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It further recommends the training of law enforcement authorities in addressing the problem of dissemination of racist material through the Internet.

Регулярное использование бальзама для губ и увлажняющего крема рекомендуется в течение всего курса лечения, чтобы уменьшить эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular use of lip balm and moisturizer is recommended throughout a course of treatment to reduce these problems.

Если поведенческие проблемы сохраняются и влияют на пищевые привычки у детей с ФТТ, рекомендуется обратиться к психологу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If behavioral issues persist and are affecting nutritional habits in children with FTT it is recommended that the child see a psychologist.

Если вы ещё не сделали заказ, то я рекомендую ригатони с острым томатным соусом, который хорошо идет, если у вас есть проблемы с тонким кишечником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you haven't ordered yet, I generally find the rigatoni with the spicy tomato sauce goes best with diseases of the small intestine.

Это может привести к некоторым противоречиям, когда между членами различных организаций возникают проблемы, и не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may lead to some controversy when challenges are initiated between members of different organizations and is not recommended.

Посмотрим, сможем ли мы решить наши проблемы демократическим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if we can resolve our grievances the democratic way.

Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices.

Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise.

Все еще существует необходимость в проведении исследований для выявления масштабов и природы этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still the need to conduct research in order to discover the extent and nature of the problem.

Естественно, семья может испытывать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt, the family may be under pressure.

Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem.

Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities.

Он, однако, принял решение не рекомендовать никаких конкретных сроков для осуществления этих рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it agreed not to recommend any date for the implementation of the recommendations.

Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement.

Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term.

Помимо этого, они должны приложить к заявке рекомендательное письмо от коренной организации или общины, которую они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they must attach to the application form a recommendation letter from the indigenous organization or community that they represent.

Секретариат организовал подготовку внешним подрядчиком технико-экономического обоснования планируемого создания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat commissioned a feasibility study for the planned web-based follow-up system on Joint Inspection Unit recommendations.

Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts.

Ознакомьтесь с рекомендациями по участию в обсуждениях в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn more about best practices for contributing to Groups conversations.

А сейчас у протеже проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now that protege is in trouble.

Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures.

И конечно, еслив заключении посмотреть назад все знаки перед нами - проблемы в отношениях, переходный возраст, но нет идеи, на что конкретно обращать внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course in hindsight as we look back, all of the signs were staring us in the face- The behavior problems, the physical changes, but we had no idea what we were looking at.

Всю свою жизнь ты была против таких женщин, как она - бесполезных, паразиток, создающих только проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your life you've been railing against her kind of woman- Useless, troublemakers, parasites.

Решение проблемы школы заключается в самоограничении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution to the school's problem is austerity.

Проблемы фирмы ее мало интересовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have had no feeling for the firm or its difficulties.

У меня технические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having technical difficulties.

Но у Валида уже были проблемы с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Walid had a record for misdemeanors.

Ты не могла бы попросить сестру написать рекомендательное письмо для Мэдоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'd ask your sister to write Meadow a recommendation.

И затем вызовем вас, чтобы огласить окончательное решение, при этом агент Бёрк даст нам свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll have you back to make a final statement, at which time Agent Burke will give his summary recommendation.

Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time.

Извините, но мне нужны дела учеников для рекомендательных писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but the crew counselor needs the students' file for a last-minute letter of recommendation.

Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods.

Рекомендации относительно того, как следует вводить железо, различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines vary as to how iron should be administered.

После обычного обмена приветствиями ... я осмелился попросить у него несколько рекомендательных писем к его друзьям в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the usual exchange of greetings … I ventured to request from him some letters of introduction to his friends in America.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблемы и рекомендации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблемы и рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблемы, и, рекомендации . Также, к фразе «проблемы и рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information