Пробраться на какой л. пост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пробраться на какой л. пост - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
пробраться на какой л. пост -



Какой смысл бороться за них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why was I making it my job to try to fight for them?

То есть, если ты заболел в городе с таким количеством докторов, то у тебя ещё был какой-то шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you got sick in the city where those few doctors remain, you might stand a chance.

Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ...

На лице матери выражалась та же мера презрения, какой окатил его лодочник Таи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother's face had acquired all the scorn of the boatman Tai.

А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now her blood is soaking into the shitty tarmac of a shitty Soho street.

Сегодня мы хотели проверить, способны ли они разработать и осуществить какой-то другой план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we wanted to test was whether they could devise and execute an alternate plan given proper conditions.

По какой-то причине эта часть его почти идеального плана провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason, this part of his near-perfect plan has failed.

И какой процент результатов сейчас формируется на основании информации от пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what percentage of the results is currently shaped by user feedback?

Пятеро Рыцарей Стражи встали на восточной террасе библиотеки, какой-то Библиотекарь прятался возле Змеиной Тропы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five Knights Guardian stood on the library's east terrace, and a Librarian lurked by the Snake Path.

Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.

Этому психу придется пробраться через множество охранников и контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stalker would have to get through so many guards and checkpoints to get up here.

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.

Это означает, что он снова регенерировал, но какой бы ни была теперь его форма, он должен быть найден... и уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears he has regenerated again, but whatever his form, he must be found... and destroyed.

Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life.

Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination.

В связи с такими нематериальными активами, как права интеллектуальной собственности, дополнительное осложнение заключается в том, что они могут существовать без какой-либо материальной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to intangible assets such as intellectual property rights, the additional complication is that they may exist without material support.

Не знаю какой узел использовал К., но я знаю один, который затягивается при усилии и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what kind of knot K used, but I know of a knot that tightens when force is exerted and vice versa.

Какой на этот раз предлог? Проверка шасси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the excuse this time, undercarriage check?

Вместе ходить на концерты, пробовать новые блюда, может, в какой-нибудь шикарный лагерь махнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping.

Алф, какой девиз у Вооруженных сил США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alf, what's the US Military motto?

Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load.

Те, кто совершает акты насилия, редко признают или даже допускают мысль о том, что их действия - это настоящая агрессия, а никак не деяния в защиту жизни, свободы или какой-либо другой важной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perpetrators of violent acts rarely concede that they are aggression pure and simple, rather than actions in defense of life, liberty, or some other important value.

Такое чувство, что мы живём в какой-то наркотической ловушке вроде проекта МК-Ультра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like we're living in some sort of mkultra acid trip or something.

По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions.

Нет простых решений для экономики Еврозоны, для Греции, для Украины или какой-либо другой значительной проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no easy solution for the eurozone economy, for Greece, for Ukraine, or for any of the other major challenges we face today.

А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president.

В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented.

- Удалось ли Вам выработать какой-либо особый метод, который помогает Вам передать личность танцора через фотографию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a particular method you have come up with to capture a dancer’s personality through a photo?

Мы столкнулись с одной из самых серьезных проблем, которая заключалась в том, как программное обеспечение системы входа, снижения и посадки сможет определить, в какой момент марсоход закрепился на марсианской поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the biggest challenges we faced had been how the EDL software could determine when the rover had settled onto the Martian surface.

Партнеры по оценке мобильных данных обладают передовыми технологиями и инструментами, которые позволяют оценить результативность рекламы для вашей отрасли, какой бы сложной ни была ваша рекламная кампания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile Measurement Partners offer advanced technology and customization that can do everything from manage growing complexity to provide measurement tailored to your business vertical.

По словам Цветкова, он даже не интересовался, за какой список сейчас голосуют в ОП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Tsvetkov, he was not even interested in which list they are voting on now in the PC.

А кое-кто спрашивает, какой руководитель больше всего по своим качествам подходит на роль сменщика премьер-министра, который является постоянным объектом их критики; а также кто сможет обеспечить движение новым курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some wonder which leader would be best qualified to replace their most frequent target, the prime minister, and implement a new course.

Когда данный кризис будет изучен должным образом, это позволит не столько выявить серьезные фармакологические проблемы, сколько поставить вопрос о том, что такое медицина и какой она должна быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If and when this crisis is ever properly investigated, it will not so much open a can of pharmacological worms, as expose questions about what medicine is and should be.

Если альянс и обладает хоть какой-то ценностью, то она заключается в предотвращении войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the alliance has any value, it is to deter war.

Она бросила на человечество такую тень, какой не было со времён атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки в 1945 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cast a dark shadow over humanity, one unseen since the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki in 1945.

2. Направить Йозефа Швейка в психиатрическую клинику на исследование с целью выяснения, в какой мере его психическое состояние является опасным для окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. ThatJosefSvejk be sent to a psychiatrical clinic for observation to establish how far his mental state is a danger to his surroundings.

Какой сюрприз, даже честь, получить визит от королевы собственной персоной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a surprise, albeit an honor, to receive a visit from the queen herself.

Как ты думаешь, какой фильм можно посмотреть сегодня на вечеринке Деб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which flick do you think we should watch tonight at Deb's party?

Я никогда не унизил бы женщин, с которыми я спал, внося их имена в какой-то дешевый список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never demean the women that I've slept with by putting their names on some tawdry list.

Посидел бы двенадцать часов в скафандре, от тебя бы тоже несло. Не луноход а кошмарный сон какой-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve hours in a p-suit and you'd stink, too-the bus was dreadful.

Я любовался грацией, с какой она сидела, нежностью ее кожи, теплотой глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admired the graceful way she sat, the delicacy of her fair skin, the candour of her eyes.

Я тебя не бык, ишак какой-то!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some bull, you donkey!

Неважно, кто режиссер, какой у него стиль, вы улавливаете его и копируете до мельчайших деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter who the director is, or what his directing style is you capture that style and re- produce it perfectly to the last detail.

Я обхитрила шестерых полицейских, чтобы пробраться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just outfoxed six of Toronto's finest for this.

Похоже, какой-то псих ведет съемку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's grainy, but it looks like some creep taking pictures.

Всегда был какой-нибудь деликатес - гусиная печенка, особенный салат, пирожные из булочной Ланга, что на Главной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always some little delicacy, very special and good-foie gras or a tossed salad, pastry bought at Lang's Bakery just across Main Street.

Какой-то самурай сражается с Даймоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some samurai is fighting against Daimon.

Мне дадут значок, находящийся в какой-то дешевой кожаной обложке, также как в телевизоре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will I be given a badge, nestled in some sort of cheap, leather encasement, just like on telly?

На одном снимке восьмилетний Гарри с завязанными глазами пытается съесть кусок торта на дне рождения Уилли (наверное, штраф за какой-то проигрыш).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one snapshot eight-year-old Harry is trying to eat a piece of Willie's birthday cake with a blindfold on (a forfeit in some game, no doubt).

Это поможет Буту понять с какой стороны они нападут

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could help Booth discern from which direction they would attack.

До какой температуры нужно прогреть говядину для того, чтобы убить прионы, вызывающие губчатую энцефалопатию крупного рогатого скота?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what temperature must you heat beef in order to kill the prion that causes bovine spongiform encephalopathy?

Я не претендую на знание, когда это должно произойти, в какой звездной системе это случится, или даже как это изменит наш взгляд на вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't pretend to know when that's going to be, in which stars it will happen, or even how that will change our view of the universe.

Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.

Кармэн собирается таскать Грейс по Гвадала-чего-то-там, пока Гектор будет пытаться пробраться в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carmen wants to drag Grace all over Guadala-somewhere while Hector figures out a way to sneak back into the country.

Бедняга пускался во все тяжкие, не мытьем, так катаньем, но добился своего. Чем лучше Клиффорд: чтобы пробраться к славе, не гнушается никакой рекламой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the way the poor outsider had shoved and bounced himself forward in person, and by the back doors, any worse than Clifford's way of advertising himself into prominence?

Послушайте, - сказал Браун, - как к нему пробраться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, said Brown, how is one to get at him?

Если вы хотите, чтобы другие виды спорта или другие темы доминировали на главной странице, Я полагаю, вам следует начать вносить свой вклад в какой-то ФАС или вы знаете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want other sports or other topics to dominate the main page, I suppose you should start contributing to some FAs or Did you knows!

Очень скоро нам понадобится разрешение на скатологическое районирование, чтобы просто пробраться через этот фекум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty soon, we're going to need a scatological zoning permit just to wade through this fecum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пробраться на какой л. пост». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пробраться на какой л. пост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пробраться, на, какой, л., пост . Также, к фразе «пробраться на какой л. пост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information