Продление гарантии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продление гарантии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
warranty extension
Translate
продление гарантии -

- продление [имя существительное]

имя существительное: extension, elongation, prolongation, renewal

- гарантия [имя существительное]

имя существительное: guarantee, warranty, assurance, security, surety, safeguard, guaranty, indemnity, seal, sponsion

сокращение: wrnt



Такая практика может привести к продлению досудебного содержания под стражей на длительные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice can lengthen pretrial detention for protracted periods.

И мы вкушаем плоть убитых нами, как символ объединения с теми, кто ради продления нашего рода исполнил кровавую миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we consume that kill as a symbol of unity with those who have completed their blood missions and furthered the life of the tribe.

Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment.

Продление срока действия этой меры до 14 июня 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extension of the suspension to 14 June 1982.

Продление срока действия этой меры до 30 мая 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extension of the suspension to 30 May 1983.

Внутренние гарантии, особенно без независимого внешнего контроля, оказались неэффективны в борьбе с незаконными или произвольными методами слежения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal safeguards without independent, external monitoring in particular have proven ineffective against unlawful or arbitrary surveillance methods.

Совет: Дополнительные сведения об автоматическом продлении подписки см. в статье Включение и отключение автоматического продления подписки на Office 365 для дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tip: For more information about automatic renewal, see Turn automatic renewal on or off.

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

Для продления санкций требуется согласие всех 28 стран-членов ЕС, и в этих условиях скептики будут тянуть время, разрабатывая политику по своему усмотрению, а в крайнем случае наложат вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions require all 28 EU countries to agree, enabling skeptics to play for time, shape policies to their liking and, in the extreme, cast a veto.

Денни вел переговоры о продлении контракта и немного погорячился. Он сболтнул немного лишнего, чего говорить, не стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Danny was talking about the contract negotiations and he got frustrated and he said something a little impolitic that may have been interpreted the wrong way.

Какие у нас есть гарантии, что Хаккани не захватит эту область, когда прибудут пленные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What assurance do we have that Haqqani won't attempt to overrun the site once the prisoners arrive?

К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine.

Но нет никакой гарантии, что новое сердце будет доступно вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is no guarantee that another heart will become available in time.

Нет гарантии, что вы когда-либо включите нас опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no guarantee you'll ever reactivate us.

Главарь оставил его в качестве гарантии, что вы не захотите отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the gang leader is going to hang on to it, as an insurance policy to keep you from seeking revenge.

Стандартный годичный договор с возможностью продления на второй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard 1-year with an option for another.

Продление заключения на два пожизненных срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sentence has been extended for two more lifetimes.

Мэм, нам нужно срочно направить кого-то в суд, чтобы подать отчаянное прошение о продлении срока. Кого-то, кто может потянуть время, пока мы ищем бюллетени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, we really ought to get someone in court right away to file a Hail Mary injunction to extend the deadline, someone who can stall till we find the ballots.

Продление срока действия миссии с 11 до 14 дней зависело от надлежащего функционирования ГСПТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extension of the mission from 11 to 14 days was dependent on proper operation of the SSPTS.

Группа, которая в 1995 году насчитывала 10 000 членов, также выступала против продления срока обязательной военной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group, which claimed 10,000 members in 1995, also has lobbied against extending the term of mandatory military service.

Минимальные гарантии занятости предусмотрены тремя директивами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimum job security rights are provided by three Directives.

Этот процесс используется для продления срока службы изделия, предотвращения коррозионных повреждений под напряжением, а также предотвращения усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is used to prolong the product life of the part, prevent stress corrosion failures, and also prevent fatigue.

Биоконсервация - это использование естественной или контролируемой микробиоты или противомикробных препаратов в качестве способа сохранения пищи и продления ее срока годности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biopreservation is the use of natural or controlled microbiota or antimicrobials as a way of preserving food and extending its shelf life.

Однако, взяв на себя гарантии долга банков, дефицит ирландского государственного бюджета вырос до 32% ВВП в 2010 году, что стало крупнейшим в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, taking on the guarantee of banks' debt, the Irish government budget deficit rose to 32% of GDP in 2010, which was the world's largest.

Тем не менее, Сенат одобрил продление, которое требовало от американских рабочих получать те же не связанные с заработной платой пособия, что и braceros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Senate approved an extension that required U.S. workers to receive the same non-wage benefits as braceros.

Но к концу своего срока он проявил себя достаточно хорошо, чтобы получить продление срока своего назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the end of his term he had performed sufficiently to receive an extension of his appointment.

Некоторые экономисты, особенно Школы современной денежной теории, выступают за создание буферного запаса неквалифицированной рабочей силы в форме финансируемой государством гарантии занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some economists, particularly of the Modern Monetary Theory school, favor creating a buffer stock of unskilled labor in the form of a government-funded job guarantee.

Несмотря на рекордную в то время плату за трансфер, не было никакой гарантии, что Кин сразу попадет в первую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the then-record transfer fee, there was no guarantee that Keane would go straight into the first team.

Японский кабинет рассматривал ответ союзников, и Судзуки утверждал, что они должны отвергнуть его и настаивать на четкой гарантии имперской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese cabinet considered the Allied response, and Suzuki argued that they must reject it and insist on an explicit guarantee for the imperial system.

В течение всего сезона она занимается своими допросами как лидер бунта и ей грозит продление срока на десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the season, she is dealing with her interrogations as a leader of the riot and faces her sentence being extended by ten years.

Хотя нет никакой гарантии, что ваша аудитория изменит свое мнение, теория утверждает, что без диссонанса не может быть никакого убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no guarantee your audience will change their minds, the theory maintains that without dissonance, there can be no persuasion.

Новые протоколы обеспечат дополнительные гарантии и ограничения для традиционной модели, основанной на инфраструктуре открытых ключей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new protocols will enable additional assurances and constraints for the traditional model based on public key infrastructure.

Однако продление периода труда приводит к падению цены труда, которое завершается падением дневной или недельной заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an extension in the period of labour produces a fall in the price of labour, culminating in the fall in the daily or weekly wage.

Конституционные гарантии включают свободу слова, печати, вероисповедания, передвижения и ассоциаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutional safeguards include freedom of speech, press, worship, movement and association.

Чтобы финансировать медицинское обслуживание, законопроект продлевает более высокие сборы за гарантии ипотечного кредита VA до 1 октября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fund the medical care, the bill extends higher fees for VA home loan guarantees to October 1, 2017.

Все обязательства вечного союза и все гарантии республиканского правительства в Союзе сразу же присоединяются к государству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the obligations of perpetual union, and all the guaranties of republican government in the Union, attached at once to the State.

Труды Бэкона объединяли мораль, спасение, алхимию и продление жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacon's writings integrated morality, salvation, alchemy, and the prolongation of life.

Это вызвало некоторый гнев Анголы, которая дала гарантии ООН, что план останется к северу от 16-й параллели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drew some ire from Angola, which had given guarantees to the UN that PLAN would remain north of the 16th parallel.

Однако продление рабочего дня требует снижения цены труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, prolongation in the workday requires the price of labor to fall.

Что касается встроенных в ядро API, то здесь нет никакой гарантии стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as in-kernel APIs are regarded, there's no guarantee of stability.

В ноябре 2005 года Страбаг обратился с просьбой о продлении срока еще на восемь месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2005, Strabag asked for eight months' further extension.

До начала слушаний стороны должны были представить краткие сообщения в поддержку или против продления срока действия ТРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the hearing, the parties were to submit briefs in support or opposition of the extension of the TRO.

Это было упомянуто в ходе обсуждения закона о продлении срока действия авторских прав 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was mentioned during the deliberations on the Copyright Term Extension Act of 1998.

Поскольку марсоходы продолжали функционировать после их первоначальной основной миссии в 90 солей, каждый из них получил пять продлений миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the rovers have continued to function beyond their initial 90 sol primary mission, they have each received five mission extensions.

Однако в Шотландии гарантии владения жильем были восстановлены для этих категорий арендаторов правами арендатора и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, security of tenure was restored in Scotland to these categories of tenants by the Tenant's Rights Etc.

Впоследствии президент Буш наложил вето на продление срока действия скипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Bush subsequently vetoed the SCHIP extension.

Было предложено несколько пакетов модернизации для продления срока службы самолета, но ни один из них не был принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several upgrade packages were proposed to extend the service life of the aircraft, but none were taken.

Кроме того, США предоставили Израилю кредитные гарантии на сумму 19 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the US has provided Israel with $19 billion in loan guarantees.

8 июня 2011 года шведское правительство объявило о соглашении о продлении срока дислокации пяти Грипенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 June 2011, the Swedish government announced an agreement to extend the deployment for five of the Gripens.

На следующий день было подтверждено, что он согласился на продление контракта, чтобы остаться в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was confirmed the next day that he had agreed a contract extension to stay at the club.

Продление срока действия предложений по линии 3 с течением времени менялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extensions for line 3 proposals were different over time.

Таким образом, при соблюдении перечисленных условий патентообладатель имеет право на продление срока, рассчитанного в соответствии с разделом 156.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, if the enumerated conditions are satisfied, the patentee is entitled to a term extension calculated pursuant to Section 156.

Я не собираюсь документировать недокументированную функцию, поскольку нет никакой гарантии, что она будет продолжать поддерживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to document an undocumented feature, as there's no guarantee it'll continue to be supported.

Лицензии были выданы сроком на 3 года с возможностью продления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licenses were issued for a period of 3 years subject to renewal.

В том случае, когда медианные точки не выбраны, нет никакой гарантии, что дерево будет сбалансировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case where median points are not selected, there is no guarantee that the tree will be balanced.

В 1861 году, после смерти Хасси, его наследники успешно получили продление его патентов 1847 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1861, after Hussey's death, his heirs successfully obtained an extension of his 1847 patents.

Был принят закон о продлении срока действия авторских прав H. R. 2589.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Copyright Term Extension Act H.R. 2589 was passed.

Однако на практике эти гарантии не всегда срабатывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antwerp painters remained, however, his main source of inspiration.

Один из них заключается в том, что наличие Конституции, защищающей права всех граждан во многих демократических странах, выступает в качестве гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is to argue that the presence of a constitution protecting the rights of all citizens in many democratic countries acts as a safeguard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продление гарантии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продление гарантии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продление, гарантии . Также, к фразе «продление гарантии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information