Продолжает сохраняться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжает сохраняться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continues to persist
Translate
продолжает сохраняться -

- продолжать

глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry

- сохраняться [глагол]

глагол: keep, continue, persist, last, outwear



Индийские хлопчатобумажные ткани, особенно из Бенгалии, продолжали сохранять свое конкурентное преимущество вплоть до 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian cotton textiles, particularly those from Bengal, continued to maintain a competitive advantage up until the 19th century.

Там они могли бы продолжать сохраняться и развиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they could continue to be maintained and evolve.

Я просто хотел сообщить вам об этом, чтобы вы могли продолжать развивать и сохранять доверие и точность, за которые многие уважают этот сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to let you know that so that you may continue to build upon and retain the credibility and accuracy so many respect this site for.

США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.

Усо будут продолжать сохранять свои титулы в этом матче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Usos would go on to retain their titles in the match.

Однако даже после того, как Гарфилд был освобожден от повседневных управленческих обязанностей, глубинная проблема авторитарного стиля управления Генриха Кайзера продолжала сохраняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even with Garfield relieved of day-to-day management duties, the underlying problem of Henry Kaiser's authoritarian management style continued to persist.

Чтобы придерживаться чистоты, долг парсов-продолжать сохранять чистоту в своем теле, как Бог создал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to adhere to purity it is the duty of Parsis to continue to preserve purity within their body as God created them.

Какой бы плохой не казалась ситуация, какими бы пугающими не выглядели трудности, есть масса причин сохранять надежду и продолжать работу ради лучшего, здорового будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However bad things may seem and however heartbreaking the hurdles are, there are plenty of reasons to remain hopeful – and to keep working for a better, healthier future.

Это может быть частично объяснено способностью Viola pubescens продолжать сохраняться в рамках преимущественно сельскохозяйственной матрицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be partially attributed to the ability of Viola pubescens to continue to persist within a largely agricultural matrix.

Однако избыточные мощности в фотоэлектрической промышленности продолжали сохраняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, overcapacity in the PV industry continued to persist.

Я знаком предложил ей сохранять спокойствие, и Биль продолжал свою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signalled to her to keep quiet, and Bill went on with his yarn.

Несколько мотивационных факторов побуждают людей продолжать свое участие в этих онлайн-сообществах и сохранять лояльность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several motivational factors lead people to continue their participation to these online communities and remain loyal.

И нам нужно сохранять видение мира, свободного от оружия массового уничтожения, и шаг за шагом продолжать свое движение по пути к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to keep the vision of a world free of weapons of mass destruction alive, and continue our journey towards it, step by step.

Все, что нам нужно, - это продолжать следовать последнему совету де Валеры, а именно сохранять спокойствие и уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that we need is to continue to follow the latest advice of de Valera, namely, to remain calm and confident.

Ссылка на модернизм продолжает сохраняться среди традиционалистов внутри Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reference to modernism continues to survive among traditionalists within the Church.

Оглядываясь назад, можно увидеть, что Альтюссер продолжает сохранять свое значение и влияние через своих учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retrospect, Althusser's continuing importance and influence can be seen through his students.

Именно те, кто переселился во внутренние болота, продолжали сохранять испанский язык и обычаи своих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was those who moved to the interior swampland that continued to maintain the Spanish language and customs of their ancestors.

Фотографии трехмерных объектов почти всегда порождают новые авторские права, хотя другие могут продолжать сохранять авторские права на предметы, изображенные на таких фотографиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photographs of three-dimensional objects almost always generate a new copyright, though others may continue to hold copyright in items depicted in such photographs.

Однако диски в формате OFS продолжают сохранять 32-разрядные ограничения, поскольку это внутреннее ограничение формата, записанного на носителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, OFS-formatted disks continue to retain the 32-bit limitations, for that is an intrinsic limitation of the format as recorded on the media.

После краха доткомов Силиконовая долина продолжает сохранять свой статус одного из ведущих научно-исследовательских центров в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the dot-com crash, Silicon Valley continues to maintain its status as one of the top research and development centers in the world.

Оперный театр Д'Ойли карт продолжал выпускать хорошо известные записи вплоть до 1979 года, помогая сохранять популярность опер на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The D'Oyly Carte Opera Company continued to produce well-regarded recordings until 1979, helping to keep the operas popular through the decades.

Я пытаюсь проявить британскую твердость характера, но как мне сохранять хладнокровие и продолжать, пока эти двое здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to maintain a stiff British upper lip, but how can I keep calm and carry on with those two here?

В этих случаях SSD будет продолжать сохранять и собирать мусор этих блоков, пока ОС не использует эти LBA для новых записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those cases the SSD will continue to save and garbage collect those blocks until the OS uses those LBAs for new writes.

Тем не менее, мнение о том, что постановление 1909 года является юридически обязательным, продолжает сохраняться даже среди более начитанных и умеренных парсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the opinion that the 1909 ruling is legally binding continues to persist, even among the better-read and moderate Parsis.

После этого обе стороны продолжали сохранять спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides continued to pursue calm afterward.

После своего военного и политического поражения директорат продолжал сохранять контроль над некоторыми своими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After its military and political defeat, the Directorate continued to maintain control over some of its military forces.

Но мы не должны, с другой стороны, говорить, что из-за того, что израильтяне выиграли эту войну, как они выиграли войну 67-го года, мы просто продолжаем сохранять статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must not, on the other hand, say that because the Israelis win this war, as they won the '67 War, that we just go on with status quo.

ПХД были запрещены в 1979 году, но, как и ДДТ, продолжают сохраняться в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PCBs were banned in 1979 but like DDT continue to persist in the environment.

Продолжая сохранять эту дистанцию, мы свернули за ними на Оксфорд-стрит, потом на Риджент-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, still keeping a hundred yards behind, we followed into Oxford Street and so down Regent Street.

Когда башня будет достаточно высока, капли свинца затвердеют, продолжая падать, и таким образом сохранят свою сферическую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the tower is high enough, the lead droplets will solidify while still dropping and thus will retain their spherical form.

Скорректированный уровень безработицы продолжает сохраняться на уровне 32,6 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjusted unemployment rate continues to stand at 32.6 per cent.

Однако некоторые страны, включая великие державы, будут продолжать сохранять официально санкционированные расовые законы и политику в течение десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, several countries, including great powers, would continue to retain officially-sanctioned racial laws and policies for decades.

С тех пор, как компьютеры сделали возможным сохранять воспоминания вне тела, чтобы раздвинуть рамки своего функционирования как существ, люди продолжают все активнее механизировать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the time when computers made it possible to store memories externally, in order to extend the limits of their functions as creatures, humans continued to actively mechanize themselves.

КЖПО продолжает сохраняться среди иммигрантов, проживающих в Западной Европе, Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FGM continues to persist amongst immigrant populations living in Western Europe, North America, Australia and New Zealand.

Это позволило этим государствам продолжать относительно эффективно осуществлять свои права, а также сохранять институционализацию расистского строя в своих обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enabled these states to continue to relatively exercise their rights and also to preserve the institutionalization of the racist order of their societies.

Индия продолжает сохранять сильное военное присутствие в регионе, несмотря на негостеприимные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India continues to maintain a strong military presence in the region, despite inhospitable conditions.

Сегодня большая часть этой группы ассимилировалась в местное общество, причем этнические традиции продолжают сохраняться в основном вокруг церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, most of this group has become assimilated into the local society, with ethnic traditions continuing to survive primarily around the church.

Несмотря на обращение в ислам, они продолжали сохранять некоторые индуистские обычаи и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite conversion to Islam, they continued to maintain several Hindu customs and traditions.

Ситуация такова, что и США, и Россия продолжат сохранять плутоний в таких количествах, что с его помощью можно будет произвести десятки тысяч единиц ядерного оружия в неопределенном будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan seems to be that the United States and Russia will simply continue to sit on tens of thousands of nuclear weapons’ worth of plutonium for the indefinite future.

Несмотря на эти усилия, разрыв в образовании продолжает сохраняться в оценках SAT и показателях приема в колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these efforts, the education gap continues to persist in SAT scores and college acceptance rates.

Каупервуд снова и снова напряженно обдумывал положение, продолжая сохранять полное спокойствие духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He meditated on this desperately, but he was not panic-stricken.

Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.

Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes.

Но кровь продолжает литься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the cycle of bloodshed continues.

И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity.

Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising.

Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks.

Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, heading to Stanton.

Ларри, первое правило в секретных приёмах, это сохранять их в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, the first part of the secret play is keeping it secret.

В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing.

Хранение означает, что дисплей, однажды записанный, будет сохраняться в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storage means that the display, once written, will persist for several minutes.

Таймер продолжает работать до тех пор, пока луч не пересечется снова в конце пробега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timer keeps running until the beam is crossed again at the end of the run.

В отличие от других подданных Римской Империи, они имели право сохранять свою религию и не должны были приспосабливаться к местным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other subjects of the Roman Empire, they had the right to maintain their religion and were not expected to accommodate themselves to local customs.

Этот тип дисплея называется пассивно-матричным, поскольку пиксель должен сохранять свое состояние между обновлениями без использования постоянного электрического заряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of display is called passive-matrix addressed, because the pixel must retain its state between refreshes without the benefit of a steady electrical charge.

Нил Хоу продолжает расширять круг своих сотрудников и писать книги и статьи на самые разные темы для разных поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neil Howe continues to expand LifeCourse Associates and to write books and articles on a variety of generational topics.

Частота рецидивов у аборигенов составляет около 20%, но другое исследование показало, что изменения могут сохраняться в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recurrence rate for natives is about 20%, but another study showed changes can persist for several years.

Он продолжает аналогичный рост в последующие годы и к 2010 году достигнет $13,5 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues similar growth in the following years to reach $13.5 billion by 2010.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжает сохраняться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжает сохраняться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжает, сохраняться . Также, к фразе «продолжает сохраняться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information