Поехать прокатиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поехать за границу - go abroad
поехать покататься - go for a ride
как бы вы хотели поехать - how would you like to go
для того, чтобы поехать - in order to travel
хочу поехать в город - want to go to the city
хочу поехать в аэропорт - want to go to the airport
я хочу поехать в Европу - i want to go to europe
я хочу поехать за границу - i want to go abroad
поехать куда-л. на велосипеде - to go somewhere by bicycle
хочет поехать - wants to go get
Синонимы к поехать: двинуть, махнуть, выпить, покатить, поскакать, полететь, покатиться, помчаться, потянуться, потащиться
прокатились - ride
прокатить / прошлое - roll by/past
как прокатилась - being swept
как прокатилась по - being swept along
в настоящее время прокатилась по - are being swept along
я прокатилась - i swept
прокатилась вниз по течению - swept downstream
прокатился по - has swept across
Хотите прокатиться - wanna take a ride
прокатилась по - swept for
Синонимы к прокатиться: кататься, покататься, ездить, ехать, водить, отвезти, скакать, поехать, объезжать, сесть
Значение прокатиться: Передвинуться куда-н., катясь.
Так вот, у меня есть шанс поехать в Лондон, учиться в Академии музыки и драматического искусства. |
So I have a chance to go to London, study with the Academy of Music and Dramatic Arts. |
Мы с Жоаной собираемся поехать к нему на Рождество. |
We both are going to spend Christmas holiday with him! |
То, что она сказала и что я узнала от других, это то, что мы не решаем и не выбираем, как это принято называть, покончить жизнь самоубийством так же, как выбираем, за руль какой машины нам сесть или куда поехать в субботу вечером. |
What she said and what I've learned from others is that we do not make the so-called decision or choice to die by suicide in the same way that we choose what car to drive or where to go on a Saturday night. |
Или ты можешь обменять билеты медового месяца и поехать в круиз. |
Or you could cash in your honeymoon tickets and take a cruise. |
Just one minute, I'll be ready to go with you. |
|
Один трюк, чтобы поехать в бассейн, и во избежание извилистые коридоры, экономя значительное время. |
One trick is to go by the pool, and avoid meandering corridors, saving considerable time. |
Чтобы заглянуть в будущее достаточно поехать в Пекин, Афины, Токио или в любой другой город на земле. |
To peek into the future, all we have to do is go to Beijing, Athens, Tokyo, or, in fact, just about any city on Earth. |
Решение Путина не участвовать в саммите «Большой восьмерки» в Кэмп-Дэвиде, но при этом поехать на саммит Шанхайской организации сотрудничества в Пекине в начале июня - дополнительный сигнал о том же. |
Putin’s decision to skip the G-8 summit at Camp David, and to attend the Beijing summit of the Shanghai Cooperation Organization in early June, makes a similar point. |
I am planning to go to Europe next week. |
|
Сара тоже была тут по работе, поэтому мы решили поехать в Чаинатаун перекусить омлетом фу-юнг. |
Sarah has work here, too, so we thought we'd head to Chinatown, get a little egg foo yong action. |
Такое не найдешь в спокойных местах. И я подумала, что ты захочешь поехать со мной. |
These things are not found in savory areas, so I thought you'd prefer to accompany me. |
I was just getting ready to pick up your corsage. |
|
Если вы поехать в садовый центр на заряженом хетчбеке, самую большую вешь, которую вы можете привезти домой, это цветочки |
If you had gone to the garden centre with a hot hatchback, the biggest thing you could have brought home is a pansy. |
Мы можем поехать домой по сороковому, и переночевать у озера Хавасу, это немного не по пути, но ничего страшного... |
That we could drive home on 40 and spend the night in lake Havasu, and sort of break the trip up so it's not so brutal... |
Я сказал ей сразу поехать в издательство. |
I told her to go directly to the workroom. |
Если убийца переживет операцию и не превратится в слюнявого овоща, то мы сможем поехать домой, надеть на него наручники. |
Killer makes it out of surgery alive, not a drooling vegetable, we go home, you know, slap some bracelet on him. |
Именно поэтому ты должна поехать с нами на отборочный этап. |
And exactly why I need you to come with us to the qualifier. |
Но Васко да Гама решил поехать по одному из его легендарных коротких путей. |
But Vasco de Gama here decided to take one of his legendary shortcuts. |
У нас не было случая поехать в Валенсию. |
We have had no opportunity to go to Valencia. |
He'll be taking the Metropolitan. |
|
Я была стеснительной и хотела поехать на Лейк Буэна Виста на прослушивание для нового Клуба Мики Мауса. |
I was embarrassed, and I wanted to move to Lake Buena Vista and audition for the all-new Mickey Mouse Club. |
Хочется мне туда поехать. Узнать, в чем дело... |
Td like to go out there and find out what's going on . .! |
После такой конфронтации она захочет поехать в знакомое место, где чувствует, что все контролирует. |
After a confrontation like that, she'll want to go someplace familiar, someplace she feels in control. |
Видя, что ему не переубедить Джонса, почтенный стряпчий с таким же усердием принялся уговаривать проводника поехать с ним. |
When the good attorney found he could not prevail on Jones to stay, he as strenuously applied himself to persuade the guide to accompany him. |
Хочешь поехать с ними? |
Would you like to go with them?' |
I reckon you should come on tour. |
|
Так что мне пришлось надеть парик и каблуки, и ресницы и серьги, и поехать на поезде в клуб. |
So I had to put on the wig and the heels and the lashes and the ear, and take a train to the club. |
You sure you don't want to go along? |
|
Предложи он мне поехать в Нью-Йорк, я бы не колебалась. |
If he'd asked me to go to New York, I'd have jumped at the chance. |
You can go with me to-morrow, if you like. |
|
Вы можете поехать на восток или на запад на север или на юг. |
You can go east or west or you can go north or south. |
Старый Батлер, слишком потрясенный, чтобы сразу предпринимать какие-то дальнейшие действия, решил поехать к себе в контору. |
The old man, too nonplussed to wish to go further at this time, drove back to his office. |
Позвольте ей поехать, мистер Рочестер. Очень прошу вас. Так будет лучше. |
Do let her go, Mr. Rochester, if you please: it would be better. |
Погруженный в раздумье, он медленно разорвал письмо на мелкие клочки; он не знал, как ему поехать без Милдред, а ехать с ней он не хотел. |
Meditating, he slowly tore the letter into little pieces; he did not see how he could go without Mildred, and he did not want to go with her. |
Ты собираешься поехать сразу в Бирмингем, или..? |
Are you going to drive straight off to Birmingham? Or... |
Но ты можешь поехать и проверить гостиничный мусор. |
But feel free to come over and dig through the hotel garbage. |
таким образом, мы подошли к весьмя волнующему заключению Если бы я выбирал среди этих трёх машин, чтобы поехать домой, я бы выбрал... была бы... |
That means we arrive at a rather worrying conclusion because, if I were to choose one of these three cars to drive home in tonight, it would be... the... |
Фрэнк, если ты позволишь ему поехать домой в таком состоянии, думаю, я вам обоим смогу предъявить обвинения. |
Frank, if you let a man drive home in this condition, I think that I can charge you both. |
Ну какая из его знакомых женщин, будь у нее возможность поехать весной в Париж и в Европу, предпочла бы такой поездке осмотр каких-то английских соборов? |
There was not a single woman of his acquaintance who, given a choice of Paris and the Continent in early May, would have selected the cathedral towns of England. |
Как насчет чтоб поехать со мной в Миннеаполис, заработать побольше очков у Терезы. посмотреть на неформальное искусство и поесть действительно плохую дорожную еду? |
How would you like to road-trip with me to Minneapolis, earn major brownie points from Teresa, look at some funky art, and eat really bad road food? |
Бьямба не должен поехать с нами? |
Shouldn't Byamba travel with us? |
Вы можете или поехать с нами, или за вами приедут из министерства юстиции. |
You can either come with us, or we'll have the Department of Justice bring you in. |
Они остаются на ночь, они заказали машину на завтра, чтобы поехать в аэропорт. |
They're staying overnight, they've booked a car tomorrow morning to go to the airport. |
Моя мать сейчас в деревне. Я собиралась поехать к ней. |
My mother's in the country, I may go up to be with her. |
Мы собирались поехать на Танерифе 18 июня. Но не собирались ничего делать ещё три недели. |
We where going to go to Tenerife June 18th We don't have to move a finger in three weeks. |
Тогда можем поехать куда-то ещё. |
Then we'll go somewhere else. |
You have to go on that duck hunt. That's the way I see it. |
|
Мы положили деньги в конверт... и отдали их твоей настоящей маме на больничной парковке... чтобы ты мог поехать домой с нами. |
We put some money in a paper bag... and gave it to your real mommy in the hospital parking lot... so you could come home with us, okay? |
Можно мне завтра поехать в школу на велосипеде? |
Can I ride my bike to school tomorrow? |
Эм, я думала, мы могли бы выйти из оффиса после работы и поехать вместе. |
Um, I thought we could just leave from the office after work and drive together. |
Мы должны поехать к цветочному рынку. |
We got to get to the flower mart. |
You should totally go to somalia. |
|
Мы подумали, что в память о Лонни, мы можем поехать на побережье. |
We thought, in Lonny's memory, we could go down to Emerald Cove. |
Это будет отличная возможность для меня представиться миру искусства с настоящим художником, и мне нужно твое разрешение поехать. |
It would be a great opportunity for me to be exposed to the art world with a real artist, and all I need from you is permission to go. |
Когда Сунь цэ умер в 200 году, многие чиновники окружного уровня хотели поехать в командование Ву, чтобы присутствовать на его похоронах. |
When Sun Ce died in the year 200, many county-level officials wanted to travel to Wu Commandery to attend his funeral. |
Дядя разрешил ему поехать в Германию, где он изучал литературу, философию и немецкий язык в Гейдельбергском университете. |
His uncle allowed him to travel to Germany, where he studied literature, philosophy and German at Heidelberg University. |
Тем не менее ее убедили поехать с Марией в Сингапур в апреле, чтобы обсудить этот вопрос с генеральным консулом Нидерландов. |
Nonetheless, she was persuaded to travel with Maria to Singapore in April to discuss the issue with the Dutch Consul-General. |
Я вообще не хочу туда ехать, я бы предпочел поехать в Южную Ирландию. |
I don't want to go there at all, I would much rather go to southern Ireland. |
Ее отец организовал автобус, полный друзей и родственников, чтобы поехать на игру. |
Her father arranged for a busload of friends and relatives to go to the game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поехать прокатиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поехать прокатиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поехать, прокатиться . Также, к фразе «поехать прокатиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.