Пропорционально размеру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перепускной пропорциональный клапан - bypass proportional valve
пропорциональный компас - bisecting compass
пропорциональный циркуль - proportional compass
половая пропорция при зачатии - sex ratio at conception
изменяется пропорционально - varies proportionally
изменяться пропорционально квадрату - vary with square of
в той же пропорции, как - the same proportion as
выпуск новых акций для бесплатного пропорционального распределения между акционерами - scrip issue
управляемые пропорции - manageable proportions
отсутствие пропорции - lack of proportion
Синонимы к пропорционально: пропорционально, соразмерно
Антонимы к пропорционально: непропорционально
резать по заданному размеру - cut to size
крупнейший банк по размеру активов - largest bank by assets
меньше по размеру - smaller in size
сортировка по размеру [высоте, весу] - arrangement by size [height, weight]
отсутствие требований к минимальному размеру капитала - no minimum capital requirements
фракция по размеру частиц - size fraction
относительно небольшой по размеру - relatively small in size
они различаются по размеру, а не по цвету - they differ in size but not in colour
ограничены по размеру - constrained by size
они различаются по размеру - they vary in size
Яйцо является самым большим из всех птиц пропорционально размеру птицы. |
The egg is the largest of all birds in proportion to the size of the bird. |
В целом, имеющиеся пропорции, по-видимому, указывают на животное, сравнимое по размеру с самыми крупными современными горностаями и кошками среднего размера. |
Overall, the available proportions seem to indicate an animal comparable in size to the largest of modern mustelids and mid-sized felines. |
Влагалищное отверстие представляет собой срединную щель ниже и позади отверстия мочеиспускательного канала; его размер изменяется обратно пропорционально размеру девственной плевы. |
The vaginal orifice is a median slit below and behind the opening of the urethra; its size varies inversely with that of the hymen. |
Ноги должны быть средней кости, пропорционально размеру тела. |
Legs are to be medium bone, in proportion to size of body. |
Работа при фиксированной температуре и вязкости позволяет поляризации флуоресценции быть прямо пропорциональной размеру флуорофора. |
Operating under fixed temperature and viscosity allows for the fluorescence polarization to be directly proportional to the size of the fluorophore. |
Каждый из наследников получит годовой доход пропорционально общему размеру состояния. |
Each beneficiary will receive an annual income in proportion to the total estate. |
Количество тока, которое может дать щелочная батарея, примерно пропорционально ее физическому размеру. |
The amount of current an alkaline battery can deliver is roughly proportional to its physical size. |
Селезеночная артерия примечательна своими большими размерами пропорционально размеру органа, а также своим извилистым течением. |
The lienal artery is remarkable for its large size in proportion to the size of the organ, and also for its tortuous course. |
В пределах одного и того же вида площадь поперечного сечения заболони очень приблизительно пропорциональна размеру кроны дерева. |
Within the same species the cross-sectional area of the sapwood is very roughly proportional to the size of the crown of the tree. |
Из чего можно сделать вывод, что количество требуемой энергии прямо пропорционально размеру. |
So, you might expect that the total amount of energy needed goes up at the same rate as any increase in size. |
Большие белые акулы, как и другие макрелевые акулы, имеют большие глаза, чем у других видов акул, пропорционально размеру их тела. |
Great white sharks, like other mackerel sharks, have larger eyes than other shark species in proportion to their body size. |
Что ж, полагаю ты достаточно разбогател... твои аппетиты... росли пропорционально размеру твоего портфолио. |
Well, I suppose you get rich enough... your appetites... grow right alongside the size of your portfolio. |
лепит поэзию, как пчёлка воск на соты, в количествах, пропорциональных размеру моего живота. |
She tends to... wax poetic in direct proportion to the size of my tummy. |
Интенсивность обратного рассеяния прямо пропорциональна размеру и объемной доле дисперсной фазы. |
The backscattering intensity is directly proportional to the size and volume fraction of the dispersed phase. |
Размер комплекса t/v-SNARE прямо пропорционален размеру пузырька. |
The size of the t/v-SNARE complex is directly proportional to the size of the vesicle. |
К чему мы стремимся: приблизительно семи футов роста,... ..с частями тела, пропорциональными размеру. |
What we're aiming for is a being approximately seven feet in height, with all features either congenitally or artificially proportionate in size. |
Широко распространенный клык имеет самые большие зубы из всех рыб, пропорциональные размеру тела. |
The widespread fangtooth has the largest teeth of any fish, proportionate to body size. |
Парсинг Packrat требует хранения, пропорционального общему размеру входных данных, а не глубине дерева синтаксического анализа, как в случае с LR-парсерами. |
Packrat parsing requires storage proportional to the total input size, rather than the depth of the parse tree as with LR parsers. |
Если форма и плотность космического аппарата постоянны, то ускорение будет обратно пропорционально размеру. |
If you keep the shape and density of the spacecraft constant, the acceleration will be inversely proportional to the size. |
Наружная яремная вена различается по размеру, несущая обратную пропорцию к другим венам шеи, иногда она бывает двойной. |
The external jugular vein varies in size, bearing an inverse proportion to the other veins of the neck, it is occasionally double. |
Этот групер имеет приземистое тело, большую голову и рот, очень большой пропорционально размеру тела. |
This grouper has a squat body, a large head and a mouth very large in proportion to the body size. |
В отличие от рук, задние конечности были одними из самых длинных в пропорции к размеру тела любого теропода. |
In contrast to the arms, the hindlimbs were among the longest in proportion to body size of any theropod. |
Отличный способ представления количества, не прибегая к использованию таких терминов, как процент, дроби и пропорции. |
So it's a great way of representing quantity without resorting to using terms like percentage, fractions and ratios. |
Чтобы настроить пропорции, на вкладке «Работа с рисунками» с вложенной вкладкой «Формат» выберите команду «Обрезка», а затем — пункт «Вписать». |
To get the right aspect ratio, go to the PICTURE TOOLS FORMAT tab, click Crop, and then, click Fit. |
Спрос на трубы OCTG на американском рынке будет сокращаться пропорционально объему бурения. |
Demand for OCTG pipes in the US will decline in proportion to drilling volumes. |
Присяжные не так глупы, они не станут думать, что если вы нашли след обуви, соответствующий размеру ноги Джоди Фарра, значит, он был там. |
This jury aren't stupid, they won't think that if you get it right about Jody Farr's shoe size then he must have been there. |
Я имела в виду он весь пропорциональный, я не... |
I mean he's proportional, I wasn't... |
В Нью-Йорке больше преступности, чем в Ньюпорте, пропорционально. |
So obviously there's more crime in New York than Newport Beach. Proportionately. |
She's proportionately similar to a girl... |
|
Ну, он пропорциональный. |
Well, he's in proportion. |
С правильной пропорцией мы сможем продлить жизнь, чтобы организм пациента успел перебороть вирус |
With the proper proportions, we may be able to extend life for those who have the virus exponentially longer. |
Компенсация, мне кажется, должна быть определена в разумной пропорции к нынешней стоимости объекта. |
It ought to bear a reasonable relationship to the value of the utility as it now stands. |
У его пантеона на Оксфорд-стрит прекрасные пропорции. |
His Pantheon in Oxford Street has pleasing dimensions. |
Матрицы в алгебре ли сами по себе не являются вращениями; кососимметричные матрицы являются производными, пропорциональными разностям вращений. |
The matrices in the Lie algebra are not themselves rotations; the skew-symmetric matrices are derivatives, proportional differences of rotations. |
Бетховенский бассейн имеет аналогичное по размеру эжектное одеяло и обод диаметром 625 км. |
Beethoven Basin has a similar-sized ejecta blanket and a 625 km diameter rim. |
Более точные оценки могут быть сделаны с помощью диаграмм Лунда и Браудера, которые учитывают различные пропорции частей тела у взрослых и детей. |
More accurate estimates can be made using Lund and Browder charts, which take into account the different proportions of body parts in adults and children. |
Текущий список / резюме каждого эпизода, отсортированного по сезонам, кажется очень большим по размеру. |
The current list/summary of each episode sorted by seasons seems to be very large in size. |
Астероиды сильно различаются по размеру, от почти 1000 км для самых крупных до скал всего 1 метр в поперечнике. |
Asteroids vary greatly in size, from almost 1000 km for the largest down to rocks just 1 meter across. |
Вопрос централизации или децентрализации-это простой вопрос пропорции, это вопрос нахождения оптимальной степени для конкретной проблемы. |
The question of centralization or decentralization is a simple question of proportion, it is a matter of finding the optimum degree for the particular concern. |
В общем случае макропостоянство равно сумме всех микропостоянств, а заполняемость каждого участка пропорциональна микропостоянству. |
In general a macro-constant is equal to the sum of all the micro-constants and the occupancy of each site is proportional to the micro-constant. |
Например, сопоставьте слова Х. Э. Хантли в его недавней книге божественная пропорция. |
For example, juxtapose the words of H. E. Huntley in his recent book The Divine Proportion, . |
В акустике, в 1681 году он показал Королевскому обществу, что музыкальные тона могут быть получены из вращающихся медных шестеренок, вырезанных с зубьями в определенных пропорциях. |
In acoustics, in 1681 he showed the Royal Society that musical tones could be generated from spinning brass cogs cut with teeth in particular proportions. |
Подавляющее большинство случаев заболевания, как сообщается, протекают в легкой форме, и пропорционально мало людей обращаются за медицинской помощью в связи с этим заболеванием. |
The vast majority of cases are reported to be mild, and proportionally few individuals seek medical attention regarding the condition. |
The wave may be written as proportional to. |
|
Беркут-могучий охотник с немногими птичьими соперниками по размеру или силе, хотя то, что он приобретает в этих областях, он несколько теряет в своей ловкости и скорости. |
The golden eagle is a powerful hunter with few avian rivals in size or strength, although what it gains in these areas it loses somewhat in its agility and speed. |
Валики напоминают ворон по размеру и строению, но более тесно связаны с зимородками и пчелоедами. |
Rollers resemble crows in size and build, but are more closely related to the kingfishers and bee-eaters. |
Однако она не увеличивается со скоростью, близкой к скорости отношения неокортекса к размеру тела. |
For guidance on how to do this, see theNPOV tutorial and the NPOV FAQ. |
Эти ограничения создают треугольник с геометрическими пропорциями, иллюстрирующими сильную взаимозависимость между этими факторами. |
These constraints construct a triangle with geometric proportions illustrating the strong interdependent relationship between these factors. |
Кроме того, они были намного легче по весу и меньше по размеру для данной лошадиной силы, чем стационарные конденсаторные двигатели. |
They were also much lighter weight and smaller in size for a given horsepower than the stationary condensing engines. |
Вместо этого все выжившие деньги немного увеличиваются в стоимости; каждый получает богатство пропорционально тому количеству денег, которое у него уже есть. |
Instead, all surviving money slightly increases in value; everyone gains wealth in proportion to the amount of money they already hold. |
Денежная инфляция фактически представляет собой единый налог для кредиторов, который также пропорционально перераспределяется в пользу частных должников. |
Monetary inflation is effectively a flat tax on creditors that also redistributes proportionally to private debtors. |
Их мощность пропорциональна крутящему моменту, необходимому при монтаже. |
Their capacity is proportional to the torque required during installation. |
Затем блюда оцениваются соответственно по размеру, причем заказы обычно записываются с помощью резинового штампа на Счетной карточке, которая остается на столе. |
Dishes are then priced accordingly by size, with orders typically recorded with a rubber stamp onto a bill card that remains on the table. |
Статуя Свободы построена с небольшой принудительной перспективой, так что она кажется более правильно пропорциональной, если смотреть с ее основания. |
The Statue of Liberty is built with a slight forced perspective so that it appears more correctly proportioned when viewed from its base. |
Люди могут использовать знания о локальных эффектах, которые могут быть слишком малы по размеру, чтобы быть разрешенными моделью, чтобы добавить информацию к прогнозу. |
Humans can use knowledge of local effects that may be too small in size to be resolved by the model to add information to the forecast. |
В большинстве вихрей скорость потока жидкости наибольшая вблизи ее оси и уменьшается обратно пропорционально расстоянию от оси. |
In most vortices, the fluid flow velocity is greatest next to its axis and decreases in inverse proportion to the distance from the axis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пропорционально размеру».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пропорционально размеру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пропорционально, размеру . Также, к фразе «пропорционально размеру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.