Пророк ветхого завета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пророк ветхого завета - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
The Old Testament prophet
Translate
пророк ветхого завета -

- пророк [имя существительное]

имя существительное: prophet, seer

- ветхий

имя прилагательное: dilapidated, ramshackle, decrepit, rattletrap, tacky

- завет [имя существительное]

имя существительное: covenant, testament, behest, dispensation



Но Пророк назвал евреев в числе Людей Книги, Ветхого Завета, который Пророк почитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the Prophet had included Jews among the People of the Book, the Old Testament, which he revered.

Они приводят несколько примеров как из Ветхого, так и из Нового Завета, где приветствуется интимное поведение между женатыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cite several examples in both the Old Testament and New Testament where intimate behavior between married persons is commended.

У ветхого социального строя имеется множество установлений, которые так же открыто располагаются на пути общества, не имея для этого иных оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a throng of institutions in the old social order, which one comes across in this fashion as one walks about outdoors, and which have no other reasons for existence than the above.

Во времена Нерона, из-за его ветхого состояния, он был заменен копией, сделанной художником Дорофеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the time of Nero, owing to its dilapidated condition, it was replaced by a copy made by the painter Dorotheus.

Однако ни один отрывок из Ветхого Завета не содержит повеления от Бога, чтобы женщины носили волосяной покров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, no Old Testament passage contains a command from God for women to wear a hair covering.

Его изложение ветхого и Нового Заветов приближалось к стадии публикации и было одним из основных мотивов для переезда в Хэкни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Expositions of the old and New Testaments was nearing the publication stage and was a contributing motive to the move to Hackney.

Расположенный в проходе, которым пользовались паломники, направляясь к гроту Рождества Христова, барельеф также включает в себя символику из Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated in the passage used by pilgrims making their way to the Grotto of the Nativity, the bas-relief also incorporates symbolism from the Old Testament.

Такое изучение сосредоточивается главным образом на текстах Ветхого и Нового Завета, а также На христианской традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such study concentrates primarily upon the texts of the Old Testament and the New Testament as well as on Christian tradition.

Обьявился было, правда, в Волоколамске пророк, возвестивший, что падеж кур вызван ни кем иным как комиссарами, но особого успеха не имел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, in Volokolamsk someone calling himself a prophet announced that the commissars, no less, were to blame for the chicken plague, but no one took much notice of him.

Она не знала, говорит ли пророк правду или все его слова вызваны гневом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wasn't sure if he was telling the truth, or just talking out of anger.

Пророк Моисей стоял в авангарде в те ранние лихие деньки, когда Тупак и Бигги уже шумели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prophet Moses was in the vanguard of those early, heady days, back when Tupac and Biggie were making some noise.

Он также пишет, что «двигателем успешного капиталистического роста Турции является «исламская буржуазия» или бизнесмены, которые не устают повторять, что пророк Мухаммед был торговцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that Turkey's successful capitalist growth is spearheaded by the 'Islamic bourgeoisie,' or businessmen who keep noting that the Prophet Muhammad was a merchant.

Пророк приказал, чтобы каждые пять лет город очищался от всех грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prophet commanded, every five years the town has to be cleansed of all its sins.

И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And starring the Mad Prophet of the Airways, Howard Beale!

¬ этой безнадежной тьме пророк преследовал своего врага, пока, обессиленный от ран,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And into this dark heartland, the prophet stalked his enemy

Так значит, следующий пророк - это ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are you that next visionary?

Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance.

Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... even if he's as mad as Moses.

Вы показывали скетч под названием Магомет, обидчивый пророк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're doing a sketch tonight called Mohammed, the Thin Skinned Prophet?

Преподобный Джон Кинг, самопровозглашенный пророк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend Jonah King, the self-proclaimed prophet...

Уже много лет, когда у меня было время, я работал над книгой, показывающей вклад Ветхого Завета в американские законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years now, when I've had the time, I've been working on a book showing the contributions of the old testament to American law.

Через семьвосемь минут он добрался до ветхого, грязного дома, вклинившегося между двумя захудалыми фабриками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In about seven or eight minutes he reached a small shabby house, that was wedged in between two gaunt factories.

Нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк Его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no other God but Allah, and Muhammad is the messenger of God.

В книге пророка Иезекииля, пророк описывает полет на колеснице содержащий колеса внутри колес и питающейся от ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Book of Ezekiel, the prophet describes a flying chariot containing wheels within wheels and powered by angels.

Сегодня, в гостях у Pены - Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this afternoon, Rena's guests are Max Renn, controversial president of Channel 83, radio personality Nicki Brand... and media prophet Professor Brian O'Blivion.

Пророк Иоанн Креститель, умер от гангрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JeanBaptiste Lully, died of gangrene.

Пророк сказал, что ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prophet declares...

Землю они нашли внутри часовни. Кроме того, пророк Аввакум предсказывал гибель Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth they had found-inside the Chapel of the Earth-Habakkuk, the prophet who predicted the earth's annihilation.

В 1881 году он был представлен приходскому дому Тендринга в Эссексе, а в 1884 году стал членом общества по пересмотру Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1881 he was presented to the rectory of Tendring, in Essex, and in 1884 he was made a member of the Old Testament revision company.

Древний календарь Anno Mundi теоретически начался с сотворения мира, основанного на информации из Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Anno Mundi calendar theoretically commenced with the creation of the world based on information in the Old Testament.

Много лет назад они ..... сказал, что я пророк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years ago they ... said I was a prophet.

Религиозные авторитеты указывают на отрывки из Корана, Ветхого Завета и Нового Завета для библейского обоснования этих верований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious authorities point to passages in the Qur'an, the Old Testament and the New Testament for scriptural justification of these beliefs.

Не было конца тем аналогиям, которые комментаторы могли найти между историями Ветхого Завета и Нового Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no end to the number of analogies that commentators could find between stories of the Old Testament and the New.

Они имели десять панелей, изображающих сцены из Ветхого Завета, и, в свою очередь, были установлены на восточной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These had ten panels depicting scenes from the Old Testament, and were in turn installed on the east side.

Одним из примеров типологии является история Ионы и Кита из Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example of typology is the story of Jonah and the whale from the Old Testament.

Во-первых, использовал ли пророк свою власть, чтобы превзойти слова Христа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, whether the prophet was using his authority to surpass the words of Christ.

В своем видении пророк видит себя стоящим в долине, полной сухих человеческих костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his vision the prophet sees himself standing in the valley full of dry human bones.

Это была последняя попытка пересмотра Ветхого Завета в Сирийской Православной Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the last attempt at a revision of the Old Testament in the Syriac Orthodox Church.

Хотя Борбориты также использовали и Ветхий Завет, и Новый Завет, они отреклись от Бога Ветхого Завета как от самозваного божества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Borborites did also use both the Old Testament and the New Testament, they renounced the God of the Old Testament as an impostor deity.

Его эклектичное переосмысление Септуагинты оказало значительное влияние на текст Ветхого Завета в нескольких важных рукописях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eclectic recension of the Septuagint had a significant influence on the Old Testament text in several important manuscripts.

Пророк Мухаммед и его последователи практиковали аскетизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophet Mohammad and his followers practiced asceticism.

На протяжении всего Ветхого Завета в патриархальные времена были женщины-пророки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were women prophets in the highly patriarchal times throughout the Old Testament.

Пророк Иезекииль писал о фантастическом существе, состоящем из аспектов человеческого существа, льва, орла и быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophet Ezekiel wrote about a fantastic being made up of aspects of a human being, a lion, an eagle and a bull.

Пророк Мухаммад мир Ему и Коран не писал, Это слова Самого Аллаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prophet Muhammad PBUH did not write the Qur'an either; it is Allah's own words.

Проповедники, такие как Томас Мюнцер и цвикауский пророк Николас Сторх, нашли поддержку среди более бедных горожан и крестьян между 1521 и 1525 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preachers such as Thomas Müntzer and Zwickau prophet Nicholas Storch found support amongst poorer townspeople and peasants between 1521 and 1525.

Исламский пророк Мухаммад широко использовал финты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islamic Prophet Muhammad made extensive use of feints.

Абу Муса Ашаари рассказывал, что однажды исламский пророк Мухаммад заявил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abu Musa Ashaari narrated that once the Islamic prophet, Muhammad stated,.

В древнейших частях Ветхого Завета нет понятия человеческой души или вечной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no concept of a human soul, or of eternal life, in the oldest parts of the Old Testament.

Эта концепция существовала на древнем Ближнем Востоке еще до Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concept had existed in the Ancient Near East before the Old Testament.

Крещение водой понимается как олицетворение смерти ветхого человека и его воскресения из этой смерти в новую жизнь во Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baptism by water is understood as representing the death of the old person and their resurrection from that death into a new life in Christ.

Среди наиболее известных картин на потолке-творение Адама, Адам и Ева в Эдемском саду, потоп, пророк Иеремия и Кумейская Сивилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the most famous paintings on the ceiling are The Creation of Adam, Adam and Eve in the Garden of Eden, the Deluge, the Prophet Jeremiah and the Cumaean Sibyl.

Современный художник-пророк одиноко стоит на вершине пирамиды, совершая новые открытия и открывая завтрашнюю реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern artist–prophet stands alone at the apex of the pyramid, making new discoveries and ushering in tomorrow's reality.

Святой, пророк Бога Солнца, учитель, осужденный за свое учение как еретик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Saint, a prophet of 'the Sun-God', a teacher condemned for his teachings as a heretic.

Священник Садок и пророк Нафан помазали Соломона царем в Иерусалиме и радостно провозгласили это право, говоря: да будет царь жить вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zadok the priest and the prophet Nathan anointed Solomon King in Jerusalem, and did proclaim this right joyfully, saying, May the king live forever.

Благожелательные дисиры здесь играют роль духов-хранителей, связанных с семьей, и Пророк Торхалль объясняет их как филгьюров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The benevolent dísir here play the role of tutelary spirits associated with a family, and Thorhall the Prophet explains them as fylgjur.

Согласно мусульманской традиции, исламский пророк Мухаммад использовал тактику засады в своих военных походах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Muslim tradition, Islamic Prophet Muhammad used ambush tactics in his military campaigns.

Итак, почему же так много энергии было потрачено на то, чтобы извлечь это имя из священных писаний ветхого и Нового Завета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, why has so much energy been in taking the name out of the scriptures old and new testament alike?

CryNet Systems охотилась за пророком, чтобы получить костюм, непреднамеренно преследуя Алькатрас, полагая, что он Пророк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CryNet Systems has been hunting Prophet to retrieve the suit, inadvertently pursuing Alcatraz, believing he is Prophet.

В Священном Коране Моисей, приветствующий его и всех его родственников, упоминается больше, чем любой другой пророк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the holy Quran, Moses, salutations upon him and all his kin, has been mentioned more than any other prophet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пророк ветхого завета». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пророк ветхого завета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пророк, ветхого, завета . Также, к фразе «пророк ветхого завета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information