Просмотр событий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scan, review, browsing, revise, supervision, run, run-through
окно просмотра параметров вызовов - call parameters observation window
просмотр веб-страниц с использованием вкладок - tabbed browsing
просмотрено - viewed
просмотровый зал - review room
бесшовный просмотр - seamless viewing
режим просмотра миниатюр - thumbnail view
затраты на просмотр - view costs
которые вы можете просмотреть - which you can view
просмотреть отчет - view a report
просмотреть все детали - view all details
Синонимы к просмотр: просмотр, заверение, подтверждение, признание достоверности, удостоверение, просвет, рассмотрение, пересмотр, проверка, взгляд
водоворот событий - swirl of events
при таком ходе событий - with the present course of events
прослушиватель событий menuItemSelect - menuitemselect event listener
быстрое улучшение событий - rapid improvement event
драматический поворот событий - dramatic turn of events
другие виды событий - other kinds of events
для предстоящих событий - for upcoming events
во время чрезвычайных событий - during extreme events
расследование событий - inquiry into the events
потребности событий - event needs
Эти элементы вместе создают и развивают сюжетные линии программы и строятся в направлении событий NWA с оплатой за просмотр. |
These elements together create and further the storylines of the program and build towards the NWA's pay-per-view events. |
После 27 месяцев и 111 событий с оплатой за просмотр TNA начала выпускать еженедельное телевизионное шоу и ежемесячные трехчасовые платные просмотры. |
After 27 months and 111 pay-per-view events, TNA began producing a weekly television show and monthly three-hour pay-per-views. |
Корреспонденты уже не могли пожаловаться на отсутствие событий. |
The journalists could no longer complain about the lack of things to report. |
В наш первый ужин на суше за пределами Индии мы попали в прямо в гущу протестующих против событий в Индийском конгрессе в ЮАР. |
Our first evening off of a boat from India and we walk straight into the Indian congress protest. |
Я купила очень дорогих конфет, чтобы просмотр был и впрямь незабываемым. |
I brought, really expensive candy for the full-on theatrical experience. |
Это правда, что сегодня мир полон драматических событий и большинство новостей кажутся плохими. |
It is true that the world today is full of dramatic events and most news seems to be bad news. |
Это напомнило мне просмотр загрузки картинок через наш старый модем. |
It reminds me of watching pictures download on our old dial-up modem. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
У нас еще есть более трех часов на просмотр фильмов, так что давайте в них погрузимся. |
We've got three more hours of films to watch, so let's just dive in. |
В течение следующих двух дней на улицах собиралось большое число косовских сербов, протестовавших против последних событий. |
For the next two days, crowds of Kosovo Serbs gathered in the streets to protest against the recent events. |
Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления. |
A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level. |
И вновь оказывается, что частотность такого рода событий достаточно низкая, и поэтому очень небольшое количество планет могут быть стерилизованы в результате вспышки гамма-излучений. |
Again, the rate at which this would occur is sufficiently low that very few planets would ever be sterilised by a gamma-ray burst. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Оно отличалось от простого сна, который не что иное, как сортировка и каталогизация подсознанием событий дня. |
As distinguished from a dream, which is mere sorting and cataloguing of the day's events by the subconscious. |
I have been consumed with the tumult of recent events. |
|
Вы же, мисс Доув, исключительно точно указывали время событий. |
You, on the other hand, Miss Dove, I have found extremely accurate in your statements as to times. |
Я решил, что в свете сегодняшних событий, я запрещаю Мойре Тэтчер выступать в качестве свидетеля стороны обвинения. |
I have determined that, in the light of today's events, I am disallowing Maura Thatcher as a witness for the prosecution. |
Она дурит вас всех с событий на маяке, и мы всё ещё расплачиваемся жизнями. |
She's been fooling all you guys since the lighthouse, and it's still costing lives. |
Ряд событий в семье приблизили развязку. |
Certain changes helped along an approaching denouement. |
Да, знаю, но теперь сделанного не воротишь, и во время допроса вы сможете изложить свою версию событий, так что поднимайтесь. |
Yeah, I know, but what's happened has happened now, and you can put your side of it across when you're interviewed, so come on, stand up. |
Trace through his sequence of events... Prior to the explosion. |
|
Я бы этого не включил, если бы у вас просмотр фильмов был по разумным ценам |
I wouldn't have done this if your pay-per-view movies were reasonably priced. |
Вам нужно одобрение командования на просмотр этих файлов. |
You need command staff approval to access the C.I. files. |
Что бы вы ни помнили - если что и помните - это искривление реальности, а не истинная суть событий. |
Whatever you remember, if you do remember, will be a distortion of reality, not the truth of events. |
Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления. |
We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished. |
People would pledge a quarter per back flip. |
|
Клэнси Уоттс, приятель Хейгена, подтвердит версию развития событий Хейгена. |
Hagan's pal Clancy Watts, is gonna back up Hagan's version of the events. |
I like where this is going, Romeo, |
|
Природные сцены стали сюжетами их картин, а не просто фоном для драматических событий. |
Natural scenes became the subjects of their paintings rather than mere backdrops to dramatic events. |
WMF рассматривает возможность восстановления рабочих часов для просмотра кода или событий, которые служили бы аналогичной цели. |
WMF is considering reviving office hours for code review or events that would serve a similar purpose. |
После этих событий карт уже не мог ни говорить, ни двигаться самостоятельно. |
After these events, Cart could no longer speak or move by himself. |
Группы NWOBHM уже присутствовали в списке участников знаменитого фестиваля чтения в 1980 году, и их быстро повысили до хедлайнеров событий 1981 и 1982 годов. |
NWOBHM bands were already present on the roster of the famous Reading Festival in 1980, and were quickly promoted to headliners for the 1981 and 1982 events. |
В конце концов, название пришло к Catch-22, который, как и 11, имеет дублированную цифру, причем 2 также относится к ряду событий, похожих на дежавю, распространенных в романе. |
Eventually, the title came to be Catch-22, which, like 11, has a duplicated digit, with the 2 also referring to a number of déjà vu-like events common in the novel. |
В отличие от других игр, предлагаемых в казино, прогнозирование спортивных событий может быть как логичным, так и последовательным. |
Unlike other games offered in a casino, prediction in sporting events can be both logical and consistent. |
Один из первых телевизионных гоночных событий ESPN состоялся там в 1979 году. |
One of ESPN's first televised auto racing events was held there in 1979. |
Первым шагом в разработке программы, управляемой событиями, является написание серии подпрограмм или методов, называемых подпрограммами обработчиков событий. |
The first step in developing an event-driven program is to write a series of subroutines, or methods, called event-handler routines. |
Историки широко рассматривают революцию как одно из важнейших событий в истории. |
Historians widely regard the Revolution as one of the most important events in history. |
Гьялдже все еще выходил из горного хребта, когда давал свои показания, и пройдут Дни, прежде чем он сможет изложить свою версию событий. |
Gyalje was still trekking out of the mountain range when he was giving his statements and it would be days before he could give his version of events. |
Загрузка-это цепочка событий, которая начинается с выполнения аппаратных процедур и затем может передаваться прошивке и программному обеспечению, загружаемому в основную память. |
Booting is a chain of events that starts with execution of hardware-based procedures and may then hand-off to firmware and software which is loaded into main memory. |
Однако более поздние комментаторы усомнились в таком объяснении событий воскресенья, 11 января, поскольку в воскресенье продолжались бои в битве при Охаяваи. |
However, later commentators cast doubt as to this explanation of the events of Sunday, 11 January as fighting continued on Sunday at the Battle of Ohaeawai. |
Хотя многие из этих событий, несомненно, могут быть описаны как массовые убийства, некоторые из них используют этот термин весьма спорным образом. |
Although many of these events can undoubtably be described as massacres, some of them use the term in a highly debatable way. |
Эти ярлыки могут описать генотип-специфические инструкции дозирования и риск для неблагоприятных событий среди другой информации. |
These labels may describe genotype-specific dosing instructions and risk for adverse events amongst other information. |
Последовательно генерируемые суррогатные ключи могут означать, что события с более высоким значением ключа произошли после событий с более низким значением. |
Sequentially generated surrogate keys can imply that events with a higher key value occurred after events with a lower value. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Это приводит к появлению двух горизонтов событий, а также эргосферы, которые сближаются по мере увеличения спина сингулярности. |
This results in two event horizons, as well as an ergosphere, which draw closer together as the spin of the singularity increases. |
Поскольку скорость вращения Земли изменяется в зависимости от климатических и геологических событий, високосные секунды UTC распределены неравномерно и непредсказуемы. |
Because the Earth's rotation speed varies in response to climatic and geological events, UTC leap seconds are irregularly spaced and unpredictable. |
Действие этой компьютерной игры происходит спустя 30 лет после событий Heavy Metal 2000. |
This computer game takes place 30 years after the events of Heavy Metal 2000. |
Другие потери приводит документы из Национального архива США и интервью с людьми, которые заявили, что они были свидетелями событий. |
Other Losses cites documents in the U.S. National Archives and interviews with people who stated they witnessed the events. |
Даже изолированный Горбачев был в состоянии оставаться в курсе событий, настроившись на Всемирную службу Би-би-си по маленькому транзисторному радио. |
Even the isolated Gorbachev was able to stay abreast of developments by tuning into the BBC World Service on a small transistor radio. |
Просматривая страницы событий, становится ясно, что в них участвовало много новых редакторов. |
Looking over the event pages, it's clear there were many new editors who participated. |
Работа художников-перформансов после 1968 года часто демонстрировала влияние культурных и политических событий того года. |
The work of performance artists after 1968 often showed influences of the cultural and political events of that year. |
Его население было увеличено из-за недавних городских событий, таких как Скарто-топ. |
Its population has been boosted due to recent urban developments such as that at Scartho Top. |
Эти проблемы могут привести к недооценке или переоценке событий HTT между предковыми и текущими эукариотическими видами. |
These issues can lead to the underestimation or overestimation of HTT events between ancestral and current eukaryotic species. |
Башир столкнулся с дилеммой на фоне этих событий, поскольку и Абдулла-Паша, и Ибрагим-паша послали эмиссаров с просьбой о его поддержке. |
Bashir faced a dilemma amid these developments as both Abdullah Pasha and Ibrahim Pasha sent emissaries requesting his support. |
Значительная доля событий, нарушающих кровоток в артериях, происходит в местах с сужением просвета менее чем на 50%. |
A significant proportion of artery flow-disrupting events occur at locations with less than 50% lumenal narrowing. |
Мы, семья фон Трота, глубоко стыдимся тех ужасных событий, которые произошли 100 лет назад. |
We, the von Trotha family, are deeply ashamed of the terrible events that took place 100 years ago. |
Существует множество событий и значений, которые невозможно достоверно предсказать. |
There are many events and values that cannot be forecast reliably. |
Glad to see someone is staying on top of the latest developments. |
|
По итогам расследования были выявлены факты, противоречащие версии событий, изложенной британским правительством на следствии. |
Following the inquest, evidence came to light to contradict the version of events presented by the British government at the inquest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просмотр событий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просмотр событий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просмотр, событий . Также, к фразе «просмотр событий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.