Просто вечеринка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть просто посмешищем - be just a joke
просто немного - just a little
просто совпадение - just a coincidence
больше, чем просто еще один - more than just another
Было просто - was just
Вы просто должны спросить - you just have to ask
вы просто тратите свое время - you are just wasting your time
если они просто - if they are just
просто бюст - just bust
я просто пытался сделать - i was just trying to make
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
имя существительное: party, evening, reception, soiree, entertainment, rave, social, sociable, social evening, do
устроить вечеринку только для мужчин - to throw a party for men only
рождественская вечеринка - Christmas party
крутая вечеринка - cool party
имеют небольшую вечеринку - have a little party
ежегодная вечеринка - annual party
вы хотите пойти на вечеринку - you wanna go to the party
люди на вечеринке - people at the party
пригласить на вечеринку - invite to the party
устраивать приём, вечеринку - to arrange / give / have / throw a party for
это лучшая вечеринка - is the best party
Синонимы к вечеринка: вечер, беседа, пир, пьянка, тусовка, бардак, мега пати, посиделки, гулянка, вечерка
Антонимы к вечеринка: концерт, утренник
Значение вечеринка: Вечернее собрание для дружеской встречи, для развлечения.
Знаешь, я просто... порой заглядываю на вечеринки и... |
You know, I just... came to make an appearance at the parties, and... |
Просто сегодня у меня не совсем подходящее для вечеринки настроение. |
I'm just not really in the party mood tonight. |
Ты не просто ходок по вечеринкам, теперь ты хозяйка вечеринок! |
You're not just a party-goer, you are now a party giver! |
Ты же не можешь просто уйти смотреть машину посреди собственной вечеринки. |
Well, you can't just test drive a car in the middle of your party. |
Просто я увидела её на вечеринке, где она раздавала закуски. |
I just saw her peddling party snacks once. |
Послушай, если бы Зак и я просто пошли в обыкновенный клуб или на обычную вечеринку, все было бы хорошо, но эта, с костюмами, и тобой. |
Look, if Zack and I had just gone to a regular club or a party, it would have been fine, but this, with the costumes, and you. |
Как это так получается, что когда я приглашаю тебя на костюмированную вечеринку в стиле Раскрой убийство, ты говоришь Мы просто коллеги по работе, Лемон? |
How come when I try to get you to go to a murder-mystery party with me, it's all, we're business colleagues, Lemon? |
They think he's some old bloke at a party. |
|
На любой вечеринке мы просто стоим с тобой одни, не разговаривая с другими людьми. |
Every party, we just end up standing alone together, not talking to other people. |
Я просто хочу сказать, что, мне плевать покрасишь ли ты волосы в фиолетовый или пойдешь на какую-нибудь глупую вечеринку, потому что я сделал очень много вещей о который я жалею. |
I just wanted to say that, uh, I don't care if you've dyed your hair purple or went to some stupid party, 'cause I've done a lot of things that I regret. |
Я знаю, что это не просто, и у нее могут быть некоторые трудности, но не предлагай устроить вечеринку и потом не дуйся весь вечер, и не веди себя так будто бы это конец света. |
I get that it is a lot to handle, and she might be having trouble dealing with it, but don't offer to host a party and then sulk your way through it, and don't act like it's the end of the world. |
Я просто готовился, понимаете, накладывал на лицо боевой раскрас, разогревался перед вечеринкой у костра. |
I was just pre-gaming, you know, putting on the war paint, getting turnt up before the bonfire. |
Я просто хотела убедиться, что вы знаете о моей вечеринке в честь Дня благодарения, которую я устраиваю для всей команды. |
so i just wanted to make sure that you knew about the thanksgiving dinner i'm hosting for the squad after work. |
Суки, просто испытывает некоторые блюда для бабушкиной вечеринки. |
Sookie's just trying some things out for Grandma's party. |
Просто укажи мне на вечеринку или симпатичную девушку, и я покажу тебе, как хорошо себя чувствую. |
Just point me in the direction of a party and a pretty girl and I'll show you how good I feel. |
Мы не совсем забыли, просто, когда хозяйка умирает, вечеринка отменяется. |
We didn't forget. Usually when the hostess dies, the party's off. |
Правда, но мои сестры просто сходят с ума с этими вечеринками в честь Дня рождения. |
I do, but my sisters go ballistic with these birthday parties. |
Мы с Мэрто отправились на эту конопляную вечеринку, расследуя ограбление, там была просто тонна дыма, и... ну, вы понимаете. |
So, Murtaugh and I, we had to go investigate this pot party today and, uh, there was just a ton of secondhand smoke, so... you know. |
Просто опишите в точности, что произошло той ночью после вечеринки. |
You just tell us exactly what happened that night After the party. |
Ладно, свадьба - это просто раздутая вечеринка управляемая женщинами с необоснованной фантазией и предвзятым мнением, которые возникли в детстве. |
All right, look, vato, weddings are just overblown parties direct from women's unreasonable fantasies and preconceived notions that originated in childhood. |
Это просто вечеринка в саду, пап. |
It's just a garden party, Daddy. |
Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен. |
You were just some boy who made me laugh at a party once and now I loathe the sight of you. |
Это не просто вечеринка в саду. |
It's not just a garden party. |
Я устраиваю вечеринку на Хэллоуин, и я просто хочу немного ее улучшить. |
I'm throwing the Halloween party, and I just want to amp it up a little. |
No, it's me, Norm, just a reminder about the party tonight. |
|
На эту вечеринку не так-то просто попасть |
This is a tough party to get into. |
И он... он... он просто... он просто убежал с вечеринки, расталкивая стариков? |
So... so he just... he just... he just ran out of the party, pushing old people aside? |
So, the guys over at the CIA, they're just throwing a party. |
|
Это просто дурацкая вечеринка в честь изъятия дома по закладной. |
It's just a stupid foreclosure party. |
Её правила отменяют твои вечеринки, но я ни при чём, я просто снимаю фильмы. |
Her rules cancel out your parties, but I'm not involved, I just make movies. |
Устраивая вечеринку протеста, вы просто провоцируете его... кроме того, это плохие манеры. |
By throwing a party in protest, you're simply provoking him... apart from not being in exactly good taste. |
Oh, she just had to make an appearance at this other party. |
|
Все думают, что я хожу на вечеринки с горячими цыпочками, но на самом деле.. просто... я прочесываю противные части Голливуда поздно вечером, ища исправления. |
Everybody thinks I'm off, like, partying with hot chicks, but really, it's just... me cruising the nasty parts of Hollywood late at night just looking for a fix. |
Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки. |
Well, we having something like a company get together, like a beach party. |
I'm just decorating for a party. |
|
Нет, но как-то после одной вечеринки я сдавал назад и наехал на очень большой камень, лежащий на дороге. и рычаг коробки просто вылетел, Дрыньк. прямо через шасси автомобиля. |
No, but I did reverse after a night out over a very large rock on a driveway and the gearstick just went, Thunk, right through the chassis of the car. |
Просто распрями пальцы и покажи на карте, где устраивают вечеринку сколько всего будет гостей и какие прибамбасы они принесут для веселья. |
Now, just take that finger of yours and point out on this here map where this party is being held, how many is coming and what they brought to play with. |
You've concocted an image of what you think Mia's party will look like. |
|
О, мисс Мэйбел, у вас просто замечательная вечеринка. |
Oh, Miss Maybelle, you do throw a lovely party. |
Вечеринка просто супер, Сатана! |
This is a really extravagant party, Satan. |
Я просто хочу вечеринку, о которой будет говорить вся остальная часть старшей школы. |
I just want this to be like, the party that everybody talks about for the whole rest of high school. |
Послушай, Мон, я копил эти деньги 6 лет не просто для вечеринки, а как вклад в будущее. |
Look, Mon, I've been saving this money for six years and I have some of it earmarked for the future, not just for a party. |
Можешь ли ты сказать, что он почувствовал, что ты на вечеринке просто для количества? |
Can you say he felt you up at a party for the deposition? |
Ну, я просто хотела узнать, когда вы будете на вечеринке у Алисии. |
Well, I was just wondering when you'll be at Alicia's party. |
Просто у нас вечеринка. |
We're just having a party. |
Просто гора с плеч благодаря тебе, у меня такой кавардак с этой вечеринкой. |
It's such a load off. This party has me at sixes and sevens. |
Я просто хочу сказать, что вся эта вечеринка... была огромной ошибкой. |
I just want to say this whole thing... was a huge mistake. |
Да, это будет просто... Шумная вечеринка-новоселье, включающая в себя знакомство со стаей |
Yeah, so it's just gonna be a... housewarming shindig with a-a gaggle of peeps. |
Просто это вечеринка для кучки экологов и я нашел парня а центре города который согласился сделать биоперерабатываемые приглашения которые можно использовать в качестве туалетной бумаги. |
The party's for a bunch of environmentalists, so I found a guy downtown who makes biodegradable party invitations that can also be used as toilet paper. |
I just threw a good party for you. |
|
Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации. |
So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate. |
Это просто брусок из твёрдой древесины, прикреплённый к небольшому каркасу. |
It's just a hardwood clamping block connected to a small piece of hackberry. |
А я уж было подумал, что ты просто доверчивый идиот. |
And here I was thinking you were just a gullible idiot. |
Я просто не хочу пережить тебя на 25 лет. |
I just don't want to outlive you by 25 years. |
I thought she just needed some kind of answer. |
|
Ты можешь потратить весь день на то, чтобы их передвинуть и поставить на места, организатор вечеринки. |
You can spend the entire day pulling them out and placing them, party planner. |
Это как мужская версия девушки, надевшей гигантскую майку Джерси на вечеринку в честь Суперкубка. |
It's like the guy version of the girl wearing the oversized football Jersey to the super bowl party. |
Шивон трудилась над этой вечеринкой? |
Siobhan has worked on this party? |
Иногда рабовладельцы приходят на вечеринки, потому что им нравится смотреть, как они танцуют, и они решают, кто лучше танцует. |
Sometimes de slave owners come to dese parties 'cause dey enjoyed watchin' de dance, and dey 'cided who danced de best. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто вечеринка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто вечеринка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, вечеринка . Также, к фразе «просто вечеринка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.