Просто разогрев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто подумал - just thought
просто не повезло - just unlucky
больше, чем просто слова - more than just a word
говорить просто, без пафоса - to speak naturally
вы бы просто - would you just
Вы просто должны иметь веру - you just have to have faith
Вы просто должны спросить себя, - you just have to ask yourself
Вы просто хотели быть - you just wanted to be
который просто работает - that just works
Мне просто нужно немного времени - i just need a little time
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
разогретое кушанье - rechauffe
разогрева - heating
разогревает - warms up
котел для разогревания кондитерских масс - fondant remelting pan
котёл для разогревания битума - asphalt cauldron
разогреть функция - reheat function
разогревается - is warmed up
минут, чтобы разогреть - minutes to warm up
разогреться перед - warm up before
разогреть мастику - heat mastic
Синонимы к разогрев: разогревание, нагрев, нагревание, подогрев, подогревание, обогрев, прогревание
Если это была искорка, то она могла возникнуть только при разогреве ее электрошокера. |
If there was a spark, it's only 'cause she was warming up her taser. |
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
Кроме того, ему нужен кто-то на разогрев в Кейсар Паласе. |
Plus he needs a singing act to open for him at Caesar's Palace. |
Как сказал Рам Дасс: «Когда всё сказано и сделано, мы на самом деле просто провожаем друг друга домой». |
As Ram Dass said, When all is said and done, we're really just all walking each other home. |
I'm obsessed with her, and I used to be a history teacher. |
|
Просто такие пациенты появляются слишком редко. |
They just don't present that often. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Просто три дня и три ночи между Небом и Землей. |
Just three days and three nights of Heaven on Earth. |
I just couldn't give those people any bad news. |
|
Просто посылаю мои позитивные намерения нашему ребенку |
Just sending out my positive intentions to our baby. |
Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась. |
I'm just saying the music industry is different now. |
Мы просто позовем больше кандидатов и проведем больше собеседований. |
Just call more people and set up more interviews. |
Некоторые дети не довольны этим, так как просто смотреть телевизор или играть в компьютерные игры, может быть гораздо веселее. |
Some children are not happy about this because simply watching TV or playing computer games could be much more fun. |
Я являюсь просто любителем, и я часто хожу в ближайший бассейн. |
I’m just an amateur, and I often go to the nearest swimming-pool. |
Я просто не могу без неё жить. |
I can’t live without her. |
Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой. |
He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home. |
Just get everyone out of there, find Hetty and divert her. |
|
Мы просто должны научиться направлять их на что-либо созидательное. |
We just have to learn to channel them into something constructive. |
Но к скачкам как таковым интерес потерял, просто ставил, как Майк указывал. |
But Prof lost interest in a sure thing and merely placed bets as Mike designated. |
Называйте это жилкой озорства, но я просто не могла так этого оставить. |
Call it a mischievous streak, but I just couldn't let it stand at that. |
Разогреваете страсти в попытке оказать политическое давление на Его Честь. |
Inflaming the public's passions in an attempt to exert political pressure over His Honor. |
Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате. |
I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда. |
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. |
She's just trying to reach out to the less fortunate. |
|
Просто я вспомнил несколько шалостей, которыми я не очень горжусь. |
Just reminds me of a few pranks I'm not too proud of. |
Она просто в отчаяние приходит, но неизменно дает им свой локон. |
She gets real exasperated, but she always gives them a lock. |
You can't just call up and ask somebody for a favor. |
|
She just wanted to make them pay. |
|
I just don't take money from my friends. |
|
Ладно! Как скажешь, просто позволь мне прикоснуться к нему. |
Whatever you say, just let me touch him. |
We just have to go at a different pace. |
|
I thought she just needed some kind of answer. |
|
Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн. |
I mean, I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn, and I. |
Яхта твоего отца простаивает в гавани и просто жаждет поплыть куда-нибудь. |
Your father's yacht is lying in a harbor just dying to go somewhere. |
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
Spice girls на разогреве у Странного Эла. |
Spice girls are opening for weird al. |
Тянешь за нитку, и они разогреваются. |
Pull a string, they heat themselves. |
А Вы торчите тут с этим парнем, разогревая на обед ... говяжий супчик? |
And you're stuck here with this guy, reheating... Beef soup? |
Как они разогревают пальцы? |
How do they warm up their fingers? |
Если не справишься, у меня там в загоне Локетт разогревается. |
I've got Lockett warming up in the bullpen if you're not up to it. |
The Clash at Demonhead дают тайное выступление завтра ночью и Энви попросила побыть у них на разогреве. |
The Clash at Demonhead are doing a secret show tomorrow night and Envy asked us to open for them. |
Ваша мама заказывала маковый кекс, а папа разогревал его на печке. |
Your mum would order a slice of poppy seed cake and Dad would heat it up in the salamander for her. |
Валесии нужен аппарат для разогрева её крови, и чтобы делать работу за сердце и лёгкие. |
Valecia needs a machine that will warm her blood and do the work of her heart and lungs. |
Теперь пока разогревается духовка, мы бросаем грязные миски в раковину, чтобы с ними мама потом разбиралась. И мы закончили. |
Now while the oven's heating up, we dump the dirty bowls in the sink for mom to deal with later, and then we're done. |
И они разогревают планету! |
And they are heating up the planet! |
Какой он несносный, когда налижется! -раздраженно пробормотала Жервеза и, обернувшись к мужу, прибавила: - Разогревается, отвяжись. |
He's unbearable when he's drunk, murmured Gervaise, out of patience; and turning towards him, she exclaimed: It's warming up, don't bother us. |
Okay, Jack, uh, on panel seven, B-MAG number two, power to warm-up. |
|
другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам. |
Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning. |
Да, я думаю, кроме того, разве ты больше не хочешь быть звездой собственного шоу, а не на разогреве у какого-то изгоя до выхода собственного альбома? |
Yeah, I mean, plus, wouldn't you rather be the star of your own show than opening for some pariah when your album's released? |
Другой метод разогрева, используемый некоторыми крупными стрекозами, - это жужжание крыльев, быстрая вибрация крыльев, которая вызывает выделение тепла в полетных мышцах. |
Another method of warming up used by some larger dragonflies is wing-whirring, a rapid vibration of the wings that causes heat to be generated in the flight muscles. |
Приседания помогают улучшить старт пловца, разогревая мышцы бедра. |
Squatting helps in enhancing a swimmer’s start by warming up the thigh muscles. |
Сало получают путем разогревания кусочков жира в большом железном котле на огне до тех пор, пока оно не превратится в кипящий жир, который застывает при охлаждении. |
Lard is made by rendering - heating fragments of fat in a large iron pot over a fire until it is reduced to simmering grease which congeals when cooled. |
Синделар был комиком-разогревателем аудитории для нескольких телесериалов, включая Ханну Монтану, Танцы со звездами и разговоры. |
Sindelar has been the audience warm-up comedian for multiple TV series, including Hannah Montana, Dancing with the Stars, and The Talk. |
Он специализируется как конферансье и разогревающий акт для телевизионных шоу. |
He specialises as a compere and a warm-up act for television shows. |
The opening acts were Young Guns, Issues, and Sleepwave. |
|
Джофра Арчер разогревается медленным ортодоксальным вращением левой руки, а Джос Баттлер упражняется в левой руке как игрок в клубный крикет. |
On the Guns N' Roses website, Rose wrote of his surprise at the company's support, and said he would share his Dr Pepper with Buckethead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто разогрев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто разогрев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, разогрев . Также, к фразе «просто разогрев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.