Пункты, включение которых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пункты, включение которых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
items the inclusion of which
Translate
пункты, включение которых -

- включение [имя существительное]

имя существительное: inclusion, comprehension, insertion, engagement, switching-on



Примечание. Вам потребуется заново войти в приложения, пароли которых вы аннулировали. Для этого введите имя пользователя и пароль аккаунта Google, как до включения двухэтапной аутентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: You'll need to reauthorize each application that has a revoked App Password by entering your username and password, just like you did before turning on 2-Step Verification.

Одним из распространенных исключений является включение или отображение дополнительных элементов пользовательского ввода, релевантность которых зависит от состояния флажка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One common exception is to enable or display additional user input elements whose relevance depends on the checkbox state.

Идет тестирование региональные вопросов для включения в его политическую программу, а также создание локального списка тем, которых он должен избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're testing regional issues for inclusion in his current platform as well as generating a statewide sector-specific list of topics he should avoid.

Одним из примеров отступления Литоса от исторической точности является включение жирных Весов, которых никогда не было в исторических греческих надписях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example of Lithos' departure from historical accuracy is the inclusion of bold weights, which never existed in historical Greek inscriptions.

Компании, у которых был здоровый рост на пути к включению в индекс S&P 500, будут учитываться так, как если бы они были в индексе в течение этого периода роста, которого они не имели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies that had healthy growth on their way to inclusion in the S&P 500 would be counted as if they were in the index during that growth period, which they were not.

Раздел влияние не предназначен для включения негативных влияний, то есть не тех людей, против которых автор протестовал или против которых он боролся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influences section is not meant to include negative influences, i.e. not individuals that the author protested or crusaded against.

Существуют и другие проекты Викимедиа, целью которых является включение таких записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There exists other wikimedia projects whose goal is to include such entries.

Включение конкретных организаций в список или исключение их из него лоббируется людьми, цели которых не имеют ничего общего с задачами применения уголовного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing or delisting of a particular group gets promoted by those with an agenda that has nothing to do with enforcement of a criminal statute.

В Европейском союзе Нидерланды сообщили о включении ПХН в Национальный список приоритетных веществ, в отношении которых в будущем возможно применение мер регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the European Union, the Netherlands reported that PCNs were listed as a National Priority Substance for possible future regulatory control.

Любая Сторона может представить предложение о внесении поправок в приложение В с целью включения в него производственных процессов, в которых используется ртуть или ртутные соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any Party may submit a proposal to amend Annex B in order to list a manufacturing process in which mercury or mercury compounds are used.

Обзор 1998 года выявил 32 исследования, которые соответствовали критериям включения, 19 из которых были плацебо-контролируемыми и давали достаточно данных для мета-анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1998 review found 32 trials that met their inclusion criteria, 19 of which were placebo-controlled and provided enough data for meta-analysis.

Кнопка для включения и выключения этой функции не добавит много беспорядка и может быть ограничена категориями, в которых она имеет наибольший смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A button to turn this feature on and off would not add much clutter, and might be limited to categories where it makes the most sense.

Еще одной формой репрессий в отношении журналистов является запрет на их деятельность и включение их в черные списки журналистов и литераторов, деятельность которых не одобряется правительством .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another form of repression directed towards journalists is “banning” them and adding them to “blacklists” comprising journalists and writers not “governmentally approved”.

Во-вторых, для несогласных необходимо выявить источники, достоверность которых они считают подозрительной до включения в саму статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, for dissenters to identify sources whose reliability they find suspect prior to inclusion in the article proper.

ЛаВей приспособил призывы Ди к включению сатанинских ссылок, которых не было в оригиналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LaVey adapted Dee's Calls to include Satanic references which were not in the originals.

Я могу быть одной из этих знаменитых закадровых актрис, которых можно услышать по ТВ или в фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be one of those famous voice-over artists you hear on TV or in the movies.

Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.

Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with.

Они делятся на десять декад, каждая из которых делится на сто центад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Solarian hour is divided into ten decades, each of which is divided into a hundred centads.

Эти женщины были самыми могущественными магами, которых мне приходилось встречать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the most powerful magikal force I had ever encountered.

Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal.

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury.

С одной стороны, было высказано мнение о нецелесообразности включения каких-либо обязательных норм по этому вопросу, поскольку его должны решать соответствующие государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, a preference was voiced for avoiding any compulsory rules on the matter since the matter should be left to the States concerned.

Брошюра содержит перечень европейских институтов, университетов и учебно-образовательных центров, в которых ведется преподавание космического права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The booklet includes a list of space law teaching institutions, universities and educational centres at the European level.

Вариант два: продление нынешних двух ежегодных сессий на одну и две недели, соответственно, общая продолжительность заседаний которых составит девять недель, до и после которых должны проводиться заседания рабочих групп, является возможным и реальным вариантом с точки зрения конференционного обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group.

и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions.

Кроме того, следовало бы рассмотреть вопрос о включении вопроса о рифах холодных вод в тематику работы Международной инициативы по коралловым рифам наряду с тепловодными рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, maybe consideration should be given to including cold-water reefs in the work of the International Coral Reef Initiative along with warm-water reefs.

Заявитель ссылается на доклады Государственного департамента Соединенных Штатов, в которых говорится о том, что эфиопская полиция применяет пытки против политических оппонентов и лиц, критикующих действующий режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant refers to United States Department of State reports that state that Ethiopian police use torture methods against political opponents and critics.

И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before.

Широкое социально-экономическое неравенство существует между населением большинства Европы и Рома или Цыганами, многие из которых живут в чрезвычайной бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide socioeconomic disparity exists between Europe's majority population and Roma, or Gypsies, many of whom live in extreme poverty.

Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие-то рамки, в которых они могут договариваться, чтобы минимизировать свои риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are natural contradictions between sellers and buyers, but there are some frameworks within which they can agree to minimize their risks.

Потому что, если так, то по правде говоря, я бы действительно оценил вашу жертву по включению меня в ваше веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, if so, to speak my truth, I would appreciate the sacrifice of including me in some hits off your kind buds.

Это должно привести его в большее соответствие с фактическим включением космических полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should bring it more in line with the de facto inclusion of spaceflights.

Ученые в целом согласны с тем, что эти волосатые фигуры представляют дикое или первобытное человечество, но расходятся во мнениях относительно символики их включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars generally agree that these hirsute figures represent wild or primeval humanity, but disagree on the symbolism of their inclusion.

Существует много вариантов радужного флага, включая включение других ЛГБТ-символов, таких как треугольник или лямбда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many variations on the rainbow flag exist, including incorporating other LGBT symbols like the triangle or lambda.

Этот узел подает сигнал на включение генератора и системы обработки сигналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This assembly gives the signal to switch on the generator and signal processing system.

Они могут включать позиции вставки для автоматического включения файла заголовка, команды для установки режима подсветки синтаксиса файла или номер редакции файла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may include insert positions for automatic header file inclusion, commands to set the file's syntax highlighting mode, or the file's revision number.

Включение в систему образования США относится к подходу к обучению студентов с особыми потребностями в основной аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusion in the US education system refers to the approach to educating students with special needs in a mainstream classroom.

Типичной процедурой, используемой при идентификации этих астроглиальных включений, является метод окрашивания Галляса-Браака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical procedure used in the identification of these astroglial inclusions is the Gallyas-Braak staining method.

Это позволило бы стандартизировать такие схемы и послужило бы стимулом для включения такой информации в статьи, особенно для тех редакторов, которые не являются графическими дизайнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would standardise such schematics, and would be an encouragement to include such information in articles, particularly for those editors who are no grafic designers.

В своей общей форме принцип включения-исключения утверждает, что для конечных множеств A1, ..., Ан, у одного есть личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its general form, the principle of inclusion–exclusion states that for finite sets A1, ..., An, one has the identity.

Никсон решил, что включение анекдота, вызывающего ФДР, будет иглой для его врагов и доставит удовольствие его друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon decided that including the anecdote evoking FDR would needle his enemies and delight his friends.

Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code.

Чтобы оставаться конкурентоспособным, Fuji ввел дополнительные функции в свою оригинальную модель, такие как панорамная фотография, гидроизоляция и включение вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stay competitive, Fuji introduced advanced features to its original model such as panoramic photography, waterproofing and the inclusion of a flash.

Государственные регистры наследия имеют надежные критерии отбора, и их включение, на мой взгляд, не откроет дверь для тривиальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Heritage registers have robust selection criteria and their inclusion would not in my opinion open the door for trivialities.

На этом в значительной степени заканчивается расследование относительно включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquiry as to inclusion pretty much ends there.

Изумруды, как правило, имеют многочисленные включения и трещины, разрушающие поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emeralds tend to have numerous inclusions and surface-breaking fissures.

Он также заключил соглашение о включении Google Maps в iPhone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also negotiated an agreement to include Google Maps on the iPhone.

Я бы счел эту дискуссию отправной точкой для включения в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd consider this discussion a starting point for inclusion.

Рост мобильных технологий обеспечивает платформу для включения технологии GPS на основе определения местоположения, а также для обеспечения обмена данными в режиме реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of mobile technology provides a platform to enable location-based GPS technology and to also provide real-time sharing.

В своей статье 2000 года в журнале Journal of Finance с Сиддиком Харви приводит двухчастный аргумент в пользу включения асимметрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his 2000 paper in the Journal of Finance with Siddique, Harvey presents a two-part argument in favor of incorporating skewness.

Позже Фильм был выпущен в виде 15-серийного телевизионного сериала с включением нескольких клипов, которые были вырезаны из театрального релиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was later released as a 15 episode television series with the inclusion of several clips that were cut from the theatrical release.

Заявители должны были представить два комплекта документов для включения в обновленный СРН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sets of documents had to be furnished by the applicants for inclusion in the updated NRC.

Иногда одинокое нечетное мнение достойно включения в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the lone odd-ball opinion is worthy of inclusion into an article.

Я не могу придумать ни одной причины для включения обширной информации о другом препарате в эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot think of any reason to include extensive information about another drug in this article.

Просьба о включении ссылки на оригинальный латинский текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Request for the inclusion of a link to the original latin text.

Название системы не является критерием для включения или исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of the system is not a criterion for inclusion or exclusion.

Я счел, что, поскольку использование этого термина может быть процитировано, он является подходящим для включения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt that since the use of the term can be cited, it is appropriate for inclusion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пункты, включение которых». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пункты, включение которых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пункты,, включение, которых . Также, к фразе «пункты, включение которых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information