Пылкий поцелуй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: ardent, fervent, fiery, impassioned, fervid, torrid, perfervid, passionate, spunky, mettlesome
пылкий взгляд - passionate look
пылкий влюблённый - ardent in love
пылкий любовник - passionate lover
пылкий нрав - passionate temper
пылкий темперамент - spunky temperament
пылкий юноша - spunky boy
пылкий защитник - ardent defender
Синонимы к пылкий: горячий, ярый, пылкий, страстный, ревностный, горящий, влюбленный, необузданный, вспыльчивый, жаркий
Значение пылкий: Обладающий пылом (во 2 знач.) , страстный, увлекающийся, горячий.
небрежный поцелуй - careless kiss
поцелуй болезни - kissing disease
дать поцелуй жизни - give the kiss of life to
поцелуй смерти - kiss of death
посылать воздушный поцелуй - throw kiss
послать кому-л. воздушный поцелуй - send smb. air kiss
братский поцелуй - brotherly kiss
быстрый поцелуй - quick kiss
влажный поцелуй - wet kiss
поцелуй в щёку - kiss on the cheek
Синонимы к поцелуй: поцелуй, лобзание, легкий удар друг о друга, безе, легкое прикосновение, лобызание, соприкосновение, салют, приветствие, отдание чести
Значение поцелуй: Прикосновение губами к кому-чему-н. как выражение привета, любви, ласки, уважения.
Этот поцелуй был моим хранилищем Аль Капоне. |
This kiss was my Al Capone's vault. |
'Kiss it! Kiss my womb and say you're glad it's there.' |
|
Но ведь ты зародил его. Будь ласков с ним - это и есть его будущее. Поцелуй его. |
But you've put it into me. Be tender to it, and that will be its future already. Kiss it!' |
Крепко её обними и поцелуй за меня, и скажи, что мама по ней скучает. |
Give her a big hug and a big kiss for me, and tell her that Mama misses her. |
Знаю, ты думаешь: Чендлер не из тех, кто запросто разводит девчонку на поцелуй. |
You're thinking he's not the type to go to bars and make out with girls. |
Этот поцелуй был неприемлем для репетитора, а? |
That kiss wasn't appropriate for a tutor, huh? |
Итак, ты берешь пять долларов за поцелуй, 2 за обнимашки и шесть за то и другое |
now remember, you're charging $5 for a kiss, 2 for a hug, and 6 for half and half. |
This is a great honor. Kiss your uncle's hand. |
|
Любой поцелуй до настоящего первого поцелуя не в счёт. |
Every kiss before the right kiss doesn't count anyway. |
Джимми, мои инструкции были: поцелуй, разденьтесь, делайте это. |
Jimmy, my instructions were kiss, get undressed, then do it. |
Ты удивлена тому, что я думал, что ты ответишь на мой поцелуй? |
You're surprised that I thought you would kiss me back? |
И звучный поцелуй в губы, которым они обменялись здесь, посреди всей этой грязи, был как бы первым шагом на пути их постепенного неотвратимого падения. |
The long kiss they exchanged on each other's mouths in the midst of the filth of the laundress's trade was perhaps the first tumble in the slow downfall of their life together. |
Поцелуй королевский герб на моем плаще. И больше не будет боли. |
Kiss the royal emblem on my cloak and you will feel no more. |
надеюсь, Думбльдор не станет чинить препятствий, - говорил Злей, - Поцелуй будет запечатлён незамедлительно? |
“. only hope Dumbledore’s not going to make difficulties,” Snape was saying. “The Kiss will be performed immediately?” |
Maybe it was just a vacation kiss. |
|
Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес. |
Kiss my grits, you cheap dime store hood. |
Well, then kiss me quick before you wake up. |
|
Может, тот поцелуй был легким и невинным, как в тот раз, когда я поцеловала свою тетю Шарлин. |
Maybe the kiss was a harmless peck, like when I kiss my aunt Charleen. |
My Lord, my love, kiss me with the kisses of Thy mouth. |
|
Отложи пистолет и поцелуй меня. |
Only if you put away that gun and kiss me now. |
Мой поцелуй всё исправит. |
A kiss of mine'll make it better. |
Come, kiss mistress; you have no troubles. |
|
Just one kiss, then we can know without a doubt. |
|
Мисс Куколка из колледжа 101 входит, быстрый поцелуй в щеку, и они поднимаются в комнату. |
Miss campus doll 101 enters, quick peck on the cheek, and up to his room they go. |
¶¶ Kiss me good-bye ¶¶ ¶¶ I'm defying gravity ¶¶ |
|
Marc, move down between his legs and kiss his stomach. |
|
Это было, как поцелуй солнца на моей щеке. |
It was like a burst of sunlight on my cheek. |
Это поцелуй смерти, Зива. |
That's the kiss of death, Ziva. |
Поцелуй прекрасной женщины, поцелуй смерти. |
A kiss from a beautiful woman, a lick from a dog, the kiss of death. |
И меня расстраивает даже не поцелуй, а то, что мы постоянно ищем тебе оправдания. |
And it's not even the kiss that upsets me. It's-it's that we keep making excuses for you. |
Что у вас был маленький унижающий поцелуй, когда он обслюнявил мне весь подбородок? |
That you had a little- Humiliating kiss where he drooled all over my chin? |
Внезапно, перед тем как потерять ее из виду, он поднес обе руки к губам и послал ей воздушный поцелуй. |
Suddenly, as he was about to lose sight of her, he put his hand to his mouth and threw a kiss towards her. |
Они скажут ничья похожа на поцелуй твоей сестры, но в этом случае, моя сестра - горячая штучка. |
They say ties are kind of like kissing your sister, But in this case, my sister's hot. |
Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй. |
See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you. |
Поцелуй от меня Матильду и Габриэль. |
Give Mathilde and Gabriel my love. |
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй. |
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed. |
Девочка посылает вам поцелуй, а мать подписывается вашей признательной и любящей М. |
The child sends you a kiss; and the mother signs herself your grateful and affectionate |
All right, if you're attracted to me, then kiss me, Moe. |
|
Почти получил поцелуй на ночь. |
Barely got a good-night kiss. |
The kiss you gave me yesterday meant nothing? |
|
Мы называли это поцелуй на ночь. |
They called it the good night kiss. |
Поцелуй мои кровавые губы. |
Kiss my bloody lips. |
Как и предыдущая попытка Уэлча французский поцелуй, три сердца имела коммерческий успех. |
Just like Welch's previous effort French Kiss, Three Hearts was a commercial success. |
В некоторых ситуациях поцелуй является ритуальным, формальным или символическим жестом, указывающим на преданность, уважение или причастие. |
In some situations, a kiss is a ritual, formal or symbolic gesture indicating devotion, respect, or sacrament. |
И сказал ему Исаак, отец его: подойди и Поцелуй меня, сын мой. |
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son. |
В отличие от поцелуя по любви, дружеский поцелуй не имеет сексуального подтекста. |
Unlike kissing for love, a friendly kiss has no sexual connotation. |
Этот поцелуй, которого душа желает от своего Бога, есть сущностное единение, или реальное, постоянное и продолжительное обладание своим божественным объектом. |
THIS kiss, which the soul desires of its God, is essential union, or a real, permanent and lasting possession of its divine object. |
Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй. |
These depictions leave plenty of room for speculation, because in Ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss. |
В баре с коллегами-пьяный поцелуй Вайолет и Винтона, о котором Вайолет тут же жалеет. |
At a bar with colleagues, a drunken Violet and Winton kiss, which Violet instantly regrets. |
Однако к концу Средних веков поцелуй мира исчезает как официальный символ примирения. |
However, toward the end of the Middle Ages the kiss of peace disappears as the official token of reconciliation. |
В Соединенных Штатах воздушный поцелуй становится все более распространенным. |
In the United States, an air kiss is becoming more common. |
Поцелуй в щеку-очень распространенная форма приветствия среди представителей одного пола в большинстве исламских стран, очень похожая на южноевропейскую модель. |
A kiss on the cheek is a very common form of greeting among members of the same sex in most Islamic countries, much like the south European pattern. |
Они не говорят; скорее, равные целуют друг друга в губы, и в том случае, когда один немного уступает другому, поцелуй дается в щеку. |
They do not speak; rather, equals kiss each other on the mouth, and in the case where one is a little inferior to the other, the kiss is given on the cheek. |
Согласно Фавору, почтительный поцелуй—характер которого не указан в Библии-был, вероятно, на лбу и выражал высокое уважение. |
According to Tabor, the kiss of homage—the character of which is not indicated in the Bible—was probably upon the forehead, and was expressive of high respect. |
Шарп женился на австралийской актрисе Гвенде Уилсон в 1945 году после выхода с ней на сцену в фильме Поцелуй и скажи. |
Sharp married an Australian actress, Gwenda Wilson, in 1945 after appearing on stage with her in Kiss and Tell. |
Она и Беверли Полсин были номинированы на премию MTV Movie Awards за лучший поцелуй в 2002 году, но не за другой подростковый фильм. |
She and Beverly Polcyn were nominated for Best Kiss at the 2002 MTV Movie Awards for Not Another Teen Movie. |
Энди указывает на Гейба, посылающего воздушный поцелуй через окно, и неловко уходит. |
Andy points out Gabe blowing a kiss through the window, and awkwardly leaves. |
Это твой первый поцелуй, Чарли Браун, и какой кошмар, Чарли Браун! |
It's Your First Kiss, Charlie Brown and What a Nightmare, Charlie Brown! |
Поцелуй между двумя женскими персонажами в Left Behind был встречен положительной реакцией. |
A kiss between two female characters in Left Behind was met with positive reactions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пылкий поцелуй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пылкий поцелуй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пылкий, поцелуй . Также, к фразе «пылкий поцелуй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.