Пышной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Та тоже небрежно отпила, и капли вина повисли на ее подбородке и на пышной груди. |
A rivulet dribbled down her chin and onto her big breasts. |
Лестер отлично чувствовал себя в пышной столовой, обставленной в стиле Людовика XV. |
Lester sat down in great comfort amid the splendors of the great Louis Quinze dining-room. |
Свадьба была пышной и сопровождалась церемонией на пароходе с видом на завод, а также фейерверками и ружейными салютами. |
The wedding was lavish and featured the ceremony on a steamship overlooking the factory as well as fireworks and rifle salutes. |
Под белой крестьянской блузкой и длинной пышной юбкой ярких цветов скрывалась захватывающая фигура. |
Her figure was spectacular under the white peasant blouse and tight bodice and long, full, bright-colored skirt. |
Они были в приподнятом настроении в канун Рождества, когда решили разбить лагерь в пышной долине близ Эфеса. |
They were in high spirits on Christmas Eve, when they chose to camp in a lush valley near Ephesus. |
Все это смешивается с пышной презентацией Лондона 19-го века, изображающей его характерные тускло освещенные одинокие переулки. |
All this is mixed with a lush presentation of 19th century London, depicting its characteristic dimly-lit lonely alleyways. |
Он также женился на спортсменке по имени Зотик во время пышной публичной церемонии в Риме среди ликования горожан. |
He also married an athlete named Zoticus in a lavish public ceremony in Rome amidst the rejoicings of the citizens. |
Вблизи ручьев и берега вода была в изобилии, позволяя расти пышной растительности. |
Near the streams and shore, moisture was plentiful, allowing lush vegetation to grow. |
На фотографии красивая молодая девушка рвала финишную ленточку пышной грудью. |
The poster showed a pretty young woman crossing a finish line. |
Филиппинская первая леди Имельда Маркос с президентом США Линдоном Б. Джонсоном, щеголяя своей культовой пышной прической, 1966 год. |
Philippine first lady Imelda Marcos with U.S. President Lyndon B. Johnson while sporting her iconic bouffant hairstyle, 1966. |
Северная часть Монтсеррата в значительной степени не пострадала от вулканической активности и остается пышной и зеленой. |
The northern part of Montserrat has largely been unaffected by volcanic activity, and remains lush and green. |
Как диско-номер, эта песня была уникальна для своего времени благодаря тому, что у Гейнора не было ни бэк-вокалистов, ни пышной постановки. |
As a disco number, the song was unique for its time by virtue of Gaynor's having no background singers or lush production. |
Мой вес колеблется от пухлой до пышной. |
I fluctuate between chubby and curvy. |
У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами. |
I have a lovely evening dress with yards of skirt. |
На кресле-троне восседает плотный мужчина средних лет в немыслимо пышной и одновременно полувоенной одежде. |
The solid middle aged man is perched on the throne, dressed in something unbelievably luxurious and military type at the same time. |
Мы считаем, что причина в расширенном слое водорода в атмосфере вокруг планеты, из-за чего она выглядит пышной и блокирует бо́льшую часть видимого света. |
And we think this is because you have an extended atmosphere of hydrogen all around the planet that's making it look puffier and thus blocking more of the light that you see. |
Больше того, я должен сознаться, что и сам я не раз поддавался обаянию пышной обстановки, хоть меня и не легко обморочить наружным блеском. |
Nay, I must confess, that even I myself, who am not remarkably liable to be captivated with show, have yielded not a little to the impressions of much preceding state. |
Supper is ready, Paccard presently announced, in magnificent livery. |
|
Пышной бородой ему не удается скрыть свою молодость: разные источники дают Салману от 27 до 35 лет. |
His full beard does little to hide his youth — he is variously reported to be as young as 27 or as old as 35. |
Мы можем предложить вам широкий спектр услуг, от самой скромной до самой пышной. |
Well, we can offer you a wide variety of services ranging from simple to more formal to... |
Это объяснялось пышной природой газона Уэмбли. |
This was put down to the lush nature of the Wembley turf. |
В искусстве он изображается зрелым мужчиной крепкого телосложения, часто с пышной бородой и с трезубцем в руках. |
In art he is depicted as a mature man of sturdy build, often with a luxuriant beard, and holding a trident. |
Больше всего ее раздражала его козлиная бородка Мужчины должны быть либо гладко выбритыми я с усами, либо с пышной бородой. |
It was his goatee that annoyed her the most. Men should either be clean shaven, mustached or wear full beards. |
Индуистская живопись издавна изображала сцены среди пышной растительности, как того требовали многие изображенные сюжеты. |
Hindu painting had long set scenes amid lush vegetation, as many of the stories depicted demanded. |
Даже в этот сезон отмирающей природы Сивардские горы были прекрасными от пышной и роскошной растительности. |
Even in the dying of the year, the Seaward Mountains were beautiful, lush and opulent after the spare grandeur of the treeless lands. |
Окруженный пышной зеленью и находящийся вблизи Адриатического моря, этот отель предлагает 30 номеров с кондиционерами, в 16 из которых имеются террасы с прекрасным видом. |
Surrounded by lush greenery and close to the Adriatic Sea, it offers you 30 air-conditioned rooms, 16 of which boast terraces with beautiful views. |
Впрочем, в минувшие выходные Песков стал не столько источником страха или отвращения, сколько вызвал интерес, достойный «мыльной оперы», поскольку все внимание было приковано к его часам стоимостью 600 тысяч долларов и пышной свадьбе с олимпийской чемпионкой по фигурному катанию. |
Last weekend, though, Peskov inspired more soap opera than fear or loathing, as attention focused on his $600,000 watch and lavish wedding to a champion figure skater. |
Come Friday, we'll have a president with a full head of hair. |
|
Северная часть Ирана покрыта пышной низменностью каспийских Гирканских смешанных лесов, расположенных вблизи южных берегов Каспийского моря. |
The northern part of Iran is covered by the lush lowland Caspian Hyrcanian mixed forests, located near the southern shores of the Caspian Sea. |
Я убежден, например, что важная персона лондонского лорд-мэра немало обязана почтением, которым окружена целый год, пышной церемонии вступления в должность. |
I am convinced that awful magistrate my lord-mayor contracts a good deal of that reverence which attends him through the year, by the several pageants which precede his pomp. |
Она нашла великую любовь своей жизни, и они обвенчались на пышной церемонии, в которой Гарри отдает невесту. |
She has found the great love of her life, and they wed in a lavish ceremony, in which Harry gives away the bride. |
В тот же день, в пять часов, Дейзи Фей вышла за Тома Бьюкенена. И такой пышной свадьбы Луисвилл еще не видывал. |
That day at five o'clock, Daisy Fay married Tom Buchanan with more pomp and circumstance Louisville had ever seen. |
Ей уже ни к чему было укладывать волосы в вычурные прически, она просто закручивала их узлом; рассталась она и с пышной челкой, и все это ей очень шло. |
She no longer troubled to do her hair with the old elaboration, but just tied it in a knot; and she left off the vast fringe which she generally wore: the more careless style suited her. |
Вблизи ручьев и берега вода была в изобилии, позволяя расти пышной растительности. |
Narayan highlights the social context and everyday life of his characters. |
Кость была покрыта пышной зеленой плесенью, но общие очертания были узнаваемы. |
The bone was covered with fuzzy green mold, but the general shape remained recognizable. |
Викторианский взгляд на поэзию как на произведение потворства своим желаниям и пышной фантазии предлагал схему, в которую Китс был посмертно вписан. |
The Victorian sense of poetry as the work of indulgence and luxuriant fancy offered a schema into which Keats was posthumously fitted. |
В отеле Santhiya Resort and Spa, утопающем в пышной тропической зелени, Вас ожидает экзотический отдых на берегу моря, шикарные номера, частный пляж и традиционное тайское гостеприимство. |
Relax, recharge and leave the frantic pace of your life behind you, as you stay at the Salad Beach Resort. |
Еще одним продолжением метафоры лэнггана было описание природных образов красивых кристаллов и пышной растительности. |
A further extension of the langgan metaphor was to describe natural images of beautiful crystals and lush vegetation. |
С середины 1950-х годов появился новый непригодный стиль одежды как альтернатива узкой талии и пышной юбке, ассоциирующейся с новым обликом. |
From the mid-1950s, a new unfitted style of clothing appeared as an alternative to the tight waist and full skirt associated with the New Look. |
Come friday, we'll have a president with a full head of hair. |
|
I ask for a grandiose coronation, and this is it? |
|
Ты была в цветастом свитере и с пышной прической, и ты собиралась дать кому-то жизненный совет. |
You had a colorful sweater and big hair, and you were on your way to tell somebody how to run their life. |
Споры продолжались долгими вечерами в пышной викторианской гостиной Сэнборнов -тёмной зале, отделанной полированным красным деревом. |
The arguments continued for many long evenings in the dark, cluttered, polished mahogany splendor of the Sanborns' Victorian drawing room. |
А что вы станете делать, Дженет, пока я буду приценяться к грудам пышной плоти и целому ассортименту черных глаз? |
And what will you do, Janet, while I am bargaining for so many tons of flesh and such an assortment of black eyes? |
French political Jean Jaurès with a full beard and moustache. |
|
Он должен быть профессионалом, решительным, с пышной шевелюрой, и не из Блюбелла, следовательно не знающий о моей недавней трагедии. |
He should be professional, settled, with a thriving head of hair, and not from BlueBell, thus unaware of my recent tragic tragedy. |
- до пышной консистенции - until fluffy
- до белого цвета и пышной консистенции - until light and fluffy
- в окружении пышной - surrounded by lush
- в окружении пышной зелени - surrounded by lush greenery
- с пышной - lush with
- среди пышной - amid the lush