Работа, содержащаяся в документе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
нерегулярная работа - irregular work
причудливая работа ног - fancy footwork
работа в пользу мира - work towards peace
грандиозная работа - great work
нынешняя работа - current work
исправная работа - Functioning
безотказная работа - no-failure operation
работа аппаратуры при потере сигнала - loss-of-trip response
работа в ночную смену - night work
высокопрофессиональная работа полиции - careful police work
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
клеточное содержание - cage keeping
возможно, содержал - may have contained
Исходное содержание - initial content
исходное содержание влаги - initial moisture content
их содержание - their content
принимая во внимание содержание - taking into account the content
не содержание - was not content
содержание этого документа является - the content of this document is
он содержался в полной изоляции - he was held incommunicado
не в полной мере содержание - not fully content
сводить в таблицы - tabulate
возвращение в прежнее состояние - regression
заход в порт - call at port
не принимать в расчет - disregard
играть в шары - play balloons
игра в серсо - graces
происходящий в настоящее время - current
в потустороннем мире - in the Otherworld
в состоянии покоя - at rest
достойный освещения в печати - newsworthy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
рассматривать документ - consider document
складской документ - warehouse document
альтернативная ссылка на документ Notes - alternative notes document link
данный документ - this document
действий и итоговый документ - action and the outcome document
глобальный документ - global document
документ об утверждении - instrument of approval
документ платежного поручения - payment order document
документ, заменяющий карту - map substitute
кредитный документ - loan document
Синонимы к документе: коносамент, диспаша, грамота, индент, расписка
Его документы, содержащие 595 000 пунктов, хранятся в архиве библиотеки Конгресса. |
His papers, containing 595,000 items, are archived at The Library of Congress. |
Насколько я понимаю, энциклопедия-это документ, содержащий информацию по многим предметам. |
As I understand it, an encyclopedia is a document that presents information on many subjects. |
Именно так поступила миссия по установлению фактов с информацией, содержащейся в обнародованном документе; вся имеющаяся информация была изучена, взвешена и обсуждена. |
This is what the FFM did with the information included in the publicly disclosed document; all available information was examined, weighed and deliberated. |
Другие разногласия возникли в связи с рабством и Биллем о правах, содержащимся в первоначальном документе. |
Other controversies developed regarding slavery and a Bill of Rights in the original document. |
Конституция 1991 года с поправками, внесенными Законом № 17 1996 года, содержит антидискриминационное положение, содержащееся в статье 23 этого документа. |
The Constitution of 1991, as amended by Act no. 17 of 1996, contains an anti-discrimination clause, present in Article 23 of the document. |
Финансовые документы, содержащие неопубликованные ранее отчеты. |
Financial files, containing unpublished earnings reports. |
В нем указывается, каким образом права, содержащиеся в основных документах по правам человека, включая право на свободное выражение мнений, ассоциации и собрания, применяются к правозащитникам. |
It specifies how the rights contained in the major human rights instruments, including the right of free expression, association and assembly, apply to defenders. |
Альбом также содержит документальный фильм, содержащий закулисные сцены первых дней Янсена в группе и процесс замены Олзона. |
The album also carries a documentary containing the behind-the-scenes of Jansen's first days in the band and the process of replacing Olzon. |
Это произошло после того, как просочился документ, содержащий военные инструкции по процедуре. |
This transpired after a document containing the military instructions for the procedure was leaked. |
Обеспечение универсальности этих документов и выполнение и эффективное соблюдение содержащихся в них положений будет содействовать спасению жизни многих людей и облегчению их страданий. |
If these instruments are made universal and their provisions are implemented and effectively adhered to, lives can be saved and suffering reduced. |
Если адреса включены в документ, содержащий интервалы разной величины, и вы хотите изменить интервалы только в части с адресами, сделайте следующее. |
If the addresses are within a document with different spacing, and you want to change only the address spacing, do the following. |
Что касается остальных пяти комиссий, то использовалась информация, содержащаяся в сессионных документах, а также в резолюциях и решениях, принятых в ходе сессий, по мере их поступления. |
For the remaining five commissions, information from in-session documentation as well as from resolutions and decisions adopted during the session was used as it became available. |
Оратор отмечает, что перечень диапазонов частот и служб, содержащийся в рабочем документе, не является исчерпывающим. |
He pointed out that the list of frequency bands and services reproduced in the working paper was not exhaustive. |
Моя делегация тщательно изучила документ А/49/665 и с большим интересом рассмотрит содержащиеся в нем рекомендации. |
My delegation has read document A/49/665 with great care and will study its recommendations with great interest. |
Ничто, содержащееся в настоящем документе, не может изменить действующее законодательство в отношении невменяемости в качестве защиты от любого преступного деяния. |
Nothing contained herein shall change current law relative to insanity as a defense for any criminal act. |
В 2012 году Институт Культуры Google опубликовал онлайн-архив, содержащий документы и фотографии, принадлежащие Фонду Стива Бико. |
In 2012, the Google Cultural Institute published an online archive containing documents and photographs owned by the Steve Biko Foundation. |
Корпорация является юридическим лицом международного публичного права, и ее деятельность регулируется положениями, содержащимися в настоящем документе. |
The Corporation is a body corporate in international public law and shall be governed by the provisions hereof. |
Судя по советам, содержащимся во многих средневековых документах о том, как спасти вино, которое имело признаки ухудшения, консервация, должно быть, была широко распространенной проблемой. |
Judging from the advice given in many medieval documents on how to salvage wine that bore signs of going bad, preservation must have been a widespread problem. |
Были разработаны специальные вычислительные рабочие процессы для наложения структуры на неструктурированные данные, содержащиеся в текстовых документах. |
Specific computational workflows have been developed to impose structure upon the unstructured data contained within text documents. |
Первый требуемый нами документ - это законное удостоверение личности, выданное государственными органами, содержащее изображение клиента. |
The first document we require is a legal government-issued, identifying document with the picture of the customer on it. |
В 2003 году было выпущено следующее специальное издание на двух дисках, содержащее аудио-комментарии, документальные фильмы и недавно переработанную визуальную и звуковую презентацию. |
A subsequent two-disc special edition, containing audio commentaries, documentaries, and a newly remastered visual and audio presentation, was released in 2003. |
В завершение своего представления я хотела бы рекомендовать Генеральной Ассамблее принять содержащийся в документе А/56/L.43 проект резолюции консенсусом. |
I wish to conclude by commending to the General Assembly the draft resolution contained in document A/56/L.43 for adoption by consensus. |
После его смерти его поместье передало документы, содержащие мифологию Толкина Сильмариллион и его академическую работу Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. |
After his death his estate donated the papers containing Tolkien's Silmarillion mythology and his academic work to the Bodleian Library at Oxford University. |
Бюро приняло к сведению информацию, содержащуюся в документе UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2, и дополнительную информацию, предоставленную представителями секретариата по озону. |
The Bureau took note of the information contained in document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 and of the further information provided by the representatives of the Ozone Secretariat. |
Мы также хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за его доклады и записки, содержащиеся в документах А/49/425 и приложения к нему, А/49/414 и А/49/459. |
We also wish to express appreciation to the Secretary-General for his reports and notes contained in documents A/49/425 and its addendum, A/49/414 and A/49/459. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Apple представила свои изменения в виде больших патчей, содержащих очень много изменений с неадекватной документацией, часто связанных с будущими дополнениями. |
Apple submitted their changes in large patches containing very many changes with inadequate documentation, often to do with future additions. |
Документ об обосновании кредита – Любой документ, содержащий обязательство стороны, представляющей обоснование для кредита, или с вашей стороны, в пользу нас, обосновывающий любое из ваших обязательств в рамках данного договора. |
Credit Support Document – any document containing an obligation of a Credit Support Provider, or of you, in favour of us supporting any of your obligations under this Agreement. |
Если физический документ или маркер, содержащий TANs, будет украден, он будет бесполезен без пароля. |
If the physical document or token containing the TANs is stolen, it will be useless without the password. |
Запрос сертификата - это электронный документ, содержащий имя веб-сайта, информацию о компании и открытый ключ. |
The certificate request is an electronic document that contains the web site name, company information and the public key. |
Документ, содержащий гиперссылку, называется исходным документом. |
The document containing a hyperlink is known as its source document. |
Это говорит браузеру использовать файл cookie только при запросе страниц, содержащихся в документах.foo. |
This tells the browser to use the cookie only when requesting pages contained in docs.foo. |
В феврале 2005 года был выпущен DVD с тем же названием, содержащий, среди прочего, документальный фильм, концертные кадры и несколько музыкальных клипов. |
A DVD with the same name was released in February 2005, containing a documentary, concert footage and several music videos, among other things. |
Договор представляет собой обширный документ, содержащий 53 статьи. |
The treaty is an extensive document, containing 53 articles. |
На пленарном заседании делегации проинформировали совещание о своей позиции в отношении рекомендаций, содержащихся в вышеупомянутых документах. |
In the plenary session the delegations informed the meeting on their position with respect to the recommendations of the above documents. |
Документ, содержащий гиперссылку, называется его исходным документом. |
The document containing a hyperlink is known as its source document. |
Настоящий доклад не является подходящим местом, чтобы излагать и тем более комментировать этот документ, содержащий ценные сведения. |
The present report is not the appropriate place in which to summarize much less to comment on this document, which contains useful information. |
Любое дублирование или распространение информации, содержащейся в настоящем документе, строго запрещено. |
Any duplication or distribution of the information contained herein is strictly prohibited. |
Министерство здравоохранения и медицинского образования Ирана также подготовило в 2015 году документ, содержащий 24 пункта, в которых они надеются запретить рекламу в будущем. |
Iran's Ministry of Health and Medical Education has also prepared a document in 2015 containing 24 items in which they hope to prohibit the advertising of in future. |
Первым дипломатическим документом, содержащим слово анклав, был Мадридский договор, подписанный в 1526 году. |
The first diplomatic document to contain the word enclave was the Treaty of Madrid, signed in 1526. |
Если существуют общие шаблоны, используемые для распределения сумм в строке документа-источника, можно использовать шаблон, содержащий комбинации процентов и значений аналитик. |
When there are common patterns that you use to distribute amounts on a source document line, you can use a template that contains combinations of percentage and dimension values. |
Большая библиотека Багдада, содержащая бесчисленное множество ценных исторических документов и книг по различным предметам, от медицины до астрономии, была уничтожена. |
The Grand Library of Baghdad, containing countless precious historical documents and books on subjects ranging from medicine to astronomy, was destroyed. |
Мы признательны Генеральному секретарю за представленный доклад, содержащийся в документе А/57/387, и в частности за стиль изложения, форму и содержание доклада. |
We are grateful to the Secretary-General for his submission of the report in document A/57/387, and for its style, its formal features and its substance. |
Это предложение основано на предложении 4, содержащемся в рабочем документе Председателя об архитектуре осуществления и межсессионной работе от 22 июня 2011 года. |
The proposal builds on proposal 4 of the President's discussion paper on implementation architecture and intersessional work dated 22 June 2011. |
Один из вариантов основывается на сочетании такой защиты с обладанием транспортным документом или транспортной электронной записью, как показано в проекте статьи 10, содержащемся в документе A/CN.9/WG.III/WP.56. |
One alternative is based on combining the protection with the possession of a transport document or an electronic transport record as shown in draft article 10 of A/CN.9/WG.III/WP.56. |
Свободным источником этих документов является Федеральный реестр, содержащий правила государственных органов, предлагаемые правила и публичные уведомления. |
A free source of these documents is the Federal Register, which contains government agency rules, proposed rules, and public notices. |
Как правило, эти положения означают, что любая цифровая подпись юридически связывает подписавшего документ с содержащимися в нем условиями. |
Generally, these provisions mean that anything digitally signed legally binds the signer of the document to the terms therein. |
Особенности поведения NAT обычно не документируются поставщиками оборудования, содержащего реализации NAT. |
The specifics of NAT behavior are not commonly documented by vendors of equipment containing NAT implementations. |
Любые документы или литература, содержащие истории, связанные с сексуальными актами, никогда не называют природу сексуальных действий, а вместо этого используют цветистые и эвфемистические парафразы. |
Any documents or literature that contain stories involving sexual acts never name the nature of the sexual deeds but instead use flowery and euphemistic paraphrases. |
В целях ограничения объема доклада в нем используются перекрестные ссылки на документы, содержащие соответствующую информацию. |
Documents containing relevant information have been cross-referenced, in order to limit the length of the report. |
Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым. |
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. |
Инициатор отправляет документ на обработку и утверждение. |
An originator submits a document for processing and approval. |
Документ о попечительстве, который вы вчера подписали. |
The custody document you signed last night. |
Теории заговора существуют, теоретики заговора / верующие существуют, и этот документальный документ документирует эти вещи с точки зрения верующего. |
Conspiracy theories exist, conspiracy theorists/believers exist, and this documentary documents those things from the perspective of a believer. |
Верификацию лучше рассматривать как процесс, включающий формальный и технический входной документ. |
It is better to think of verification as a process involving a formal and technical input document. |
Этот документ ясно сигнализировал о том, что ХАМАС может вынести вопрос о признании Израиля на всенародный референдум. |
The document clearly signaled that Hamas could refer the issue of recognizing Israel to a national referendum. |
Однако в статье не было ни ссылки на источник этого утверждения, ни ссылки на современный документ, подтверждающий это утверждение. |
However, the article neither cited a source for this claim nor referenced a contemporary document that supported the statement. |
Этот документ может быть использован для того, чтобы окончательно торпедировать евроатлантические намерения Украины. |
This document may be used to finally torpedo Ukraine’s Euro-Atlantic intentions. |
Этот документ хранится в архиве коллекции гравюр и рисунков Zentralbibliothek Zürich в Цюрихе, Швейцария. |
The document is archived in the prints and drawings collection at the Zentralbibliothek Zürich in Zürich, Switzerland. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работа, содержащаяся в документе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работа, содержащаяся в документе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работа,, содержащаяся, в, документе . Также, к фразе «работа, содержащаяся в документе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.