Радиус разлета осколков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
радиус слышимости - hearing radius
полярный радиус - polar radius
тактический радиус действия самолета - aircraft action tactical radius
атомный радиус - atomic radius
эквивалентный радиус Земли - effective earth radius
радиус аэрографа - airbrush radius
радиус фрезы - hob radius
уменьшать радиус разворота - tighten the turn
радиус выемки - gorge radius
радиус вращения - radius of gyration
Синонимы к радиус: диапазон, дальность, отрезка, охват, интеррадиус, критрадиус
Значение радиус: Прямая линия, соединяющая центр с любой точкой окружности или поверхности шара.
имя существительное: splinter, fragment, chip, flake, fraction, shatter, splint, spall, shiver
отрицательно заряженный осколок - negatively charged fragment
положительно заряженный осколок - positively charged fragment
Синонимы к осколок: кусок, обломок, остаток, эолит, осколочек
Значение осколок: Отколовшийся кусок.
At first, the news reverberates around the world. |
|
Еще несколько человек, раненные в бедра и руки, с раздробленными на множество осколков костями, перенесли свою боль самым героическим образом. |
Several others, shot through the thighs and arms, bones being splintered in many pieces, bore their pain most heroically. |
Я хочу сохранить Турецкую империю... Если он упадет, я не желаю его осколков. |
I wish to maintain the Turkish empire... It if falls, I do not desire its debris. |
Между тем, самодельные стальные доспехи против осколков и ранние формы баллистических жилетов начали разрабатываться с середины XIX века. |
It was initially based on the Mark III Fiesta platform, but with a longer wheelbase and Renault-derived torsion bar rear suspension. |
Сам он отделился от них, вспрыгнул на площадку в разлетающемся плаще и со света щурился в почти непроглядную темень. |
The boy himself came forward, vaulted on to the platform with his cloak flying, and peered into what to him was almost complete darkness. |
Баллистическая защита обеспечивается от огня стрелкового оружия, осколков снарядов и некоторых мин. |
Ballistic protection is provided against small arms fire, shell splinters and some mines. |
Чтобы предотвратить опасность попадания пуль или осколков, выбитых с внутренней стороны корпуса, экипажам выдавались маски из кожи и кольчуги. |
To counter the danger of bullet splash or fragments knocked off the inside of the hull, crews were issued with leather-and-chainmail masks. |
Все эти годы мы стирали руки ради маленьких осколков пиксума, а теперь я узнаю от м-ра Сми, что вы знаете, где их целые залежи. |
All these years digging our hands raw for tiny lumps of Pixum, and now I learn from Mr. Smee you know where there's a mountain of the stuff. |
Бомба с дискообразной реакционной массой расширяется в гораздо более эффективную сигарообразную волну плазменных осколков. |
A bomb with a disk-shaped reaction mass expands into a far more efficient cigar-shaped wave of plasma debris. |
No broken furniture, no broken glass underneath the body. |
|
Они останавливались, трогали выбоины от осколков в каменных стенах; многие плакали или смотрели вниз в поисках следов крови на полу. |
They stop to touch the gashes left by shrapnel in the stone walls, many weeping or bending down to look for traces of blood beside the tracks. |
Оставшиеся бомбы взорвались совсем рядом, и некоторые из их осколков пробили корпус, затопив два отсека. |
The remaining bombs detonated close alongside and some of their fragments pierced the hull, flooding two compartments. |
Howls echo from the crags and valleys beyond her castle. |
|
«Ваша смелость воодушевляет демократических реформаторов, посылая сигнал, который эхом разлетается по всему миру: свобода это будущее всех стран и народов на Земле». |
“Your courage is inspiring democratic reformers and sending a message that echoes around the world: Freedom will be the future of every nation and every people on Earth.” |
Дети поддразнивают ее, пузыри лопаются... Доска качается, пена разлетается - вот моя песенка! |
The children stoop towards him, and the bubble bursts. A swinging plank, a light sparkling foam picture,-that is my story. |
Мари для забавы размахивала своей клеенчатой сумкой, сбивала белые лепестки, и они разлетались во все стороны. |
Marie amused herself swishing her bag against the flowers and sending the petals showering in all directions. |
Огромный черный небосвод вдруг раскололся на шесть аспидно-голубых осколков и обрушился вниз. |
The great black lid of sky cracked in six powdery blue chips, like a marvelous crackled glaze, and rushed down. |
Все бы ничего, если бы ты был знаменитым писателем и твои книги разлетались как горячие пирожки. |
And it's not as if your great american novel here is flying off the shelves. |
Птица кричала и била его свободным крылом, а перья ее разлетались по воздуху, как снежные хлопья. |
And all the time she was making outcry and striking with her free wing, while feathers were flying like a snow-fall. |
И он вытягивался, словно прислушиваясь к очаровательному журчанию воды; он глубоко вдыхал воздух, как бы наслаждаясь свежими брызгами, разлетающимися от фонтанов. |
And he drew himself up, as though the better to hear the delicious song of the water; he sucked in forcibly, fancying he was drinking the fresh spray blown from the fountains. |
Он увидел мальчика, который разрубал топором мерзлую тушу лося. Кусочки мяса разлетались в разные стороны. |
A boy was chopping frozen moose-meat with an axe, and the chips were flying in the snow. |
Above the place where the tree had fallen a geyser of dust and other debris billowed up into the sky. |
|
Еще один разорвался, и в шуме разрыва можно было расслышать более дробный шум от осколков кирпича и комьев грязи, дождем сыпавшихся вниз. |
Another burst and in the noise you could hear the smaller noise of the brick and dirt raining down. |
Грабитель вынес бюст из дому и разбил о садовую решетку. Поутру возле решетки была найдена груда осколков. |
It had been carried out and had been dashed savagely against the garden wall, under which its splintered fragments were discovered. |
Теперь мы отрываемся от пола Стены и потолок разлетаются. |
Now it's leaving the floor as the walls and the ceiling fly away. |
And smashed your mirror into a billion pieces. |
|
И только перед самой землёй они расцепляют когти. И они разлетаются. |
And just before they hit the ground, they break apart. |
6 тысяч фунтов бешеных кусков вертолёта... разлетаются вокруг него. |
6,000 pounds of angry helicopter parts flying' all around him. |
Вообще-то, держу пари, что если бы ты захотела, ты бы могла разбить его сердце на миллион осколков. |
If you wanted to, you could break his heart into a million pieces. |
Because you broke my heart into a billion pieces. |
|
Вытянул несколько стеклянных осколков из её локтя. |
Dug out some glass particles from her elbow. |
и со всей страны нам поступают доклады об объединение сил для воссоединения осколков нашей нации. |
And from all over the country, we have more reports of Americans joining forces to fix the broken pieces of our nation. |
Бомба взрывается и ... все, кто находится рядом, разлетается на миллиарды частиц. |
The bomb goes off and... anyone in range explodes into a billion pieces. |
Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, - сказал Вронский. |
Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies away like dust just because that passion turns up that they have refused to recognize, said Vronsky. |
Поэтому, затем я проверила кровь, собранную с осколков, которые вы вынули из её порезов, и я использовала её как второй контрольный образец. |
So,then I ran the blood stain from the glass that you pulled out of the victim's wounds, and I used that as a secondary standard. |
Несмотря на внешний вид пьющей птицы и классификацию ее как игрушки, существует потенциальная опасность попадания тонких осколков стекла в случае поломки колбы. |
Despite the drinking bird's appearance and classification as a toy there is a potential danger of thin shards of glass should the bulb break. |
Когда блок разбивается, он выпускает ряд осколков, которые игроки должны собрать, чтобы зарядить свой штормовой бар осколков. |
When a block is broken, it releases a number of shards which the players should collect in order to charge their Shard Storm bar. |
Современные снаряды создают до 2500 эффективных осколков. |
Modern projectiles creates up to 2,500 effective fragments. |
Однако в ядерных реакторах кинетическая энергия осколков деления остается в виде низкотемпературного тепла, которое само по себе практически не вызывает ионизации. |
However, in nuclear reactors, the fission fragment kinetic energy remains as low-temperature heat, which itself causes little or no ionization. |
Она имеет в виду измельчение стеклянных лампочек до осколков и скармливание их Перси, смешанного с картофельным пюре, а в другой раз-скармливание ему яда. |
She refers to grinding glass light bulbs to shards and feeding them to Percy mixed into mashed potato, and on another occasion feeding him poison. |
Адоналсиум был убит группой из шестнадцати заговорщиков, в результате чего его власть разбилась на шестнадцать различных осколков, каждый из которых обладает огромной властью. |
Adonalsium was killed by a group of sixteen conspirators, causing its power to shatter into sixteen different Shards, each of which bears immense power. |
Чтобы добиться этого, дель Торо назначил подразделение осколков, которым он мог управлять в начале дня, перед главным подразделением и в выходные дни. |
In order to achieve this, del Toro scheduled a splinter unit that he could direct early in the day, before main unit, and on his off-days. |
В результате получился полый шлем, в котором спинки осколков остаются видимыми. |
The result was a hollow helmet in which the backs of the fragments remain visible. |
Чем ниже барьер и масса осколков, тем больше вероятность в единицу времени Раскола. |
If the main engine has stopped close to its dead centre it is unable to restart itself. |
Некоторые космические аппараты оснащены специальной броней для защиты от ударов микрометеороидов или осколков космического мусора. |
Some spacecraft are equipped with specialised armour to protect them against impacts from micrometeoroids or fragments of space junk. |
Другими факторами, вызывающими непреднамеренную детонацию, являются, например, распространение пламени, тепловое излучение и воздействие осколков. |
Other factors causing unintended detonations are e.g. flame spread, heat radiation, and impact of fragmentation. |
Каскады брызг и осколков бомб хлестнули по палубе, и она с грохотом упала обратно. |
Cascades of spray and bomb splinters lashed the deck, she fell back with a crash. |
Выстрелы из базуки, выпущенные с крыш домов, и артиллерийские залпы с воздуха, вызванные близкими взрывателями, вызвали смертоносный дождь осколков. |
Bazooka rounds fired from rooftops and artillery air bursts caused by proximity fuses created a lethal rain of splinters. |
Те, кто владеет клинком осколков, могут вызвать свой клинок из воздуха за десять ударов сердца и заставить его исчезнуть по своему желанию. |
Those who own a Shardblade can summon their blade from thin air in ten heartbeats, and can make their blade disappear at will. |
Конные поединки и поединки имеют большие сети, чтобы защитить зрителей от деревянных осколков от копий и летающего оружия. |
Population genetics studies the distribution of genetic differences within populations and how these distributions change over time. |
Конные поединки и поединки имеют большие сети, чтобы защитить зрителей от деревянных осколков от копий и летающего оружия. |
Horseback jousts and fights have large nets to protect the audience from the wooden splinters from the lances and flying weapons. |
Оставшиеся бомбы взорвались совсем рядом, и некоторые из их осколков пробили корпус, затопив два отсека. |
For example, a long list of side effects is largely useless without some idea of which are common or serious. |
Некоторые из первоначальных драгоценных камней и осколков стекла, которыми был усыпан крест, теперь исчезли. |
Some of the original precious stones and glass pieces that studded the cross are now missing. |
Снаряды содержали заряд взрывчатого вещества и были рассчитаны на разрыв осколков в гуще вражеских войск. |
Shells contained an explosive charge and were designed to burst into fragments in the midst of enemy troops. |
После значительных усилий по измерению распределения осколков по размерам от различных боеприпасов НАТО и советского блока было разработано испытание осколков. |
After considerable effort measuring fragment size distribution from various NATO and Soviet Bloc munitions, a fragment test was developed. |
The jackets were supposed to protect against shell fragments and heat. |
|
Переломы шейки бедренной кости можно классифицировать с помощью классификации Винквиста и Хансена, которая основана на количестве осколков. |
Femoral shaft fractures can be classified with the Winquist and Hansen classification, which is based on the amount of comminution. |
Один из осколков был сделан из цветущего железа, а не из метеоритного железа. |
One of the fragments was made of bloomery iron rather than meteoritic iron. |
Тем не менее, несколько крошечных групп осколков, происходящих из KPD/ML, все еще существуют, некоторые из которых претендуют на название KPD. |
However, multiple tiny splinter groups originating in the KPD/ML still exist, several of which claim the name of KPD. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «радиус разлета осколков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «радиус разлета осколков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: радиус, разлета, осколков . Также, к фразе «радиус разлета осколков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.