Ради прекрасных глаз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: for, for the sake of, on behalf of, for the love of, for the good of, by way of
спорить ради спора - argufy
ради него - for him
Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать - Sin City: A Dame to Kill For
ради удовольствия - just for the hell of it
ради них самих - for their own sake
ради меня самого - for my own sake
забавы ради - for fun
ради того, чтобы - in order that
партнёрство ради мира - partnership for Peace
ради выгоды - for the sake of profit
Синонимы к ради: вследствие, для, чтобы, про, из-за, в угоду
Значение ради: Для кого-чего-н..
имя прилагательное: beautiful, fine, great, glorious, magnificent, lovely, beauteous, superb, fair, gorgeous
прекрасный вопрос - fine question
прекрасный день - wonderful day
прекрасный район - great neighbourhood
прекрасный дворец - beautiful palace
прекрасный сад - beautiful garden
прекрасный осенний день - beautiful autumn day
прекрасный образчик - a fine example
прекрасный человек - wonderful person
в один прекрасный вечер - one fine evening
прекрасный хозяин - lovely host
Синонимы к прекрасный: красивый, прекрасный, хороший, чудесный, великолепный, роскошный, восхитительный, прелестный, отличный, превосходный
Антонимы к прекрасный: ужасный, противный, жуткий, отвратительный, некрасивый, мерзкий, скверный, уродливый
Значение прекрасный: Очень красивый.
косить на правый глаз - have squint in right eye
положить глаз - have her eyes on
блеск глаз - eyes shine
глаз дракона - eye of the Dragon
глаз не показывал - eyes did not show
глаз оторвать не мог - eyes could not tear
класть глаз - laying eyes
кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба вон - let bygones - bygones, and who forgets - that two out
огненный глаз - fiery eyes
накрасить глаз - make up eye
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
Бар - тот бар, который я отверг ради прачечной, - теперь оказался в центре торговых кварталов. |
The spot where the bar-the particular one which I had rejected for the laundry-had formerly stood was now the commercial centre of the city. |
It was a terrible act for the greater good. |
|
Всё это прекрасно. |
These are all good things. |
I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position. |
|
Очевидно Тулли был женат раньше, а его умершие родители живы и прекрасно поживают в Лимме. |
Apparently Tulley was married before and his dead parents are alive and well and living in Lymm. |
Очень престижная охраняемая резиденция, с бассейном и садом. Реформированная прекрасная собственность, построенная из материалов отличного качества. |
Located in a luxurious secured neighborhood, this residence has a landscaped garden and an overflow swimming pool. |
Мы оба понимаем, что это такое - идти на все тяжкие ради самосохранения. |
We understand doing whatever it takes to survive. |
It's beautiful without knowing anything. |
|
Более того, в последние годы многие работники вынуждены поступаться частью дохода ради сохранения занятости, нередко переходя к новому нанимателю. |
Moreover, in recent years many workers have had to sacrifice some income to ensure continuing employment, often with a new employer. |
Так же, ради вашей безопасности, безопасности окружающих вас людей, и целостности трусов, прослушайте последнее предупреждение. |
So, for the safety of you, those around you and the integrity of your swimming trunks area, please consider this your final warning. |
Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение - как раз наоборот. |
If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. |
Какой бы плохой не казалась ситуация, какими бы пугающими не выглядели трудности, есть масса причин сохранять надежду и продолжать работу ради лучшего, здорового будущего. |
However bad things may seem and however heartbreaking the hurdles are, there are plenty of reasons to remain hopeful – and to keep working for a better, healthier future. |
For Christ's sake, mind you don't fall. |
|
The chases were the reason we did not change Karl's body. |
|
Слово германцы вместо немцы Павел Петрович употребил ради иронии, которой, однако, никто не заметил. |
Pavel Petrovich had used the word Teutons instead of Germans with an ironical intention, which, however, no one noticed. |
Ну, я думаю, это прекрасно, в деревенском грубом стиле. |
Well, I think it's lovely, in a rustic, sort of unfinished way. |
Переждать, пока кругом поутихнет, и не высовывать носа наружу даже ради того, чтобы понюхать заграничного воздуха. |
Wait till things slacken, before you try the open, even for foreign air. |
Ты пригласил их всех просто для развлечения, а не ради меня.. |
And you'd be asking everyone for handouts, not just me. |
Дом, построенный ради благотворительности, предназначался для бедняков. |
A home, built in charity, for the poor. |
Она подумала, как прекрасно Джон, шофёр, сумел сохранить блеск красной кожи. |
She thought how nicely John, the chauffeur, had kept that red leather polished. |
Yeah, best drink... for quenching the thirst when the weather's hot. |
|
Он занял оборонительную позицию, прекрасно зная, что Руфь при первой же возможности накинется на него. |
And he put himself in a good position of defense, for Ruthie would attack him at the first opportunity, and he knew it. |
Не ради почестей и славы, разумеется. |
Not for honor and glory, certainly. |
И уж конечно, все запланированное к показу непременно отменялось ради экстренных президентских обращений. |
Whatever else these networks were airing would come to a screeching halt for an emergency presidential address. |
Иногда, Джейсон, мы не сообщаем имеющуюся информацию ради продвижения расследования и чтобы избежать чужого вмешательства. |
Sometimes, Jason, we withhold information on the progress of an investigation to avoid any interruptions. |
Он был очень зол, прекрасно понимая, что все это дело рук Хэнда, Шрайхарта и их шайки, которая всеми силами старалась подорвать его кредит. |
It made him angry. He saw in it the work of Schryhart, Hand, and others who were trying their best to discredit him. |
Дамы и господа! Неотразимо прекрасная Люси Хардвик! |
Ladies and gentlemen, the amazingly beautiful Lucy Hardwicke. |
Думаю, вы это делаете ради меня, чтобы уверить меня, что вы не выбрали любимчиком белого школьника. |
I think you do it for my benefit, to reassure me you aren't favouring the white public school boy. |
Хотя Джордж был воспитан в католических традициях,.. ...ради любви Читсы он решил не много поступиться правилами Христианской морали. |
Now, George had been raised a good Catholic... but in his romance with Chitza... he was willing to slightly bend the rules... of Christian courtship. |
Джеффу необходима небольшая корректировка, чтобы все было прекрасно. |
Jeff has to just make a small adjustment to be great. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
I had taken off the stars, but that was for convenience. |
|
Ну, я не могу есть твердую пищу, но в остальном все прекрасно. |
Well, I can't keep solid food down, but other than that, I'm top notch. |
Как ты можешь быть здесь ради общества и каждой семьи в собрании, Когда тебя никогда нет с нами? |
How can you be here for your community and every other family in the congregation, but you're never here for us? |
Зачем ей бросать карьеру учителя, ради какого-то богатого парня? |
Why would she throw away her teaching career for some rich guy? |
Эта комната прекрасно подойдет для твоего офиса, верно, Родерик? |
This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick? |
Ради Бога, вы думаете, мы бы до сих пор работали в нашем-то возрасте, если бы нам платили как положено? |
For God's sake, do you think we'd still be working at our age if we were paid properly? |
И если ты спросишь себя, спросишь, чем бы ты пожертвовал ради того, что тебе принадлежит, то все указало бы на Сета. |
And I think if you ask yourself, you ask, Who would I sacrifice for what's mine? I think Seth would be deep and cozy inside that circle. |
I feel like someone's choking me, and not in the fun way. |
|
Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем. |
Violence isn't your strong point, and we both know that only too well! |
Here comes our lovely leading lady now. |
|
Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки. |
Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books. |
Это прекрасно, в наши дни такая возможность роскошь. |
Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age. |
And now I have the most beautiful woman in the world. |
|
Apart from that, I think we'll get along very nicely. |
|
Они были одни, но она сидела как леди, выполняющая общественные обязанности, как прекрасно одетый манекен в витрине расположенного на оживлённом перекрёстке магазина. |
They were alone, but she sat like a lady at a public function; like a lovely dress dummy in a public show window - a window facing a busy intersection. |
Мы прекрасно ладили - но у меня была своя личная жизнь... понимаешь? |
We got on very well, but I led a life of my own, you see |
The bear, the bear, and the maiden fair |
|
(Mужчина) Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин. |
(Man) Lovely picture books for women, sacred books for men. |
Под всей этой пылю, мебель действительно прекрасная. |
Underneath all this dust, this furniture is really wonderful. |
Прекрасно; в NBA Live. |
Pretty good; at NBA Live. |
Работает прекрасно, но проблема в том, что ВВУ является инородным телом в вашем организме, и может стать очагом тромбов. |
It's working fine, but the problem is, the VAD is a foreign object in your body, and it can become a locus for clots. |
Навигатор Электропогрузчика. Лейтенант Найджел прекрасно катапультировался пилот эскадрильи. ЛДР. |
Navigator Flt. Lt. Nigel Nickles ejected while the pilot Sqn. Ldr. |
Профессор Г. эверус из Ольденбурга справедливо замечает, как прекрасно, должно быть, для баварской души иметь свой патриотический напиток здесь - на границе Востока! |
Professor G. everus from Oldenburg rightly notes how excellent it must be for a Bavarian soul to have his patriotic drink here - on the border of the Orient! |
Так прекрасно, что внутри ничего нет; так обширно, что снаружи ничего нет. Мы теряем его из-за вреда, причиняемого умственным возбуждением. |
So fine, there is nothing within it; so vast, there is nothing outside it. We lose it because of the harm caused by mental agitation. |
С другой стороны, многие успешные произведения музыкального театра были адаптированы для музыкальных фильмов, таких как Вестсайдская история, Моя прекрасная леди, Звуки музыки, Оливер! |
On the other hand, many successful musical theatre works have been adapted for musical films, such as West Side Story, My Fair Lady, The Sound of Music, Oliver! |
Самолет был абсолютным наслаждением летать, он прекрасно управлялся. |
The aeroplane was an absolute delight to fly, it handled beautifully. |
Видимо, увидев, как отец долго борется с отрывком, он взял скрипку и прекрасно на ней сыграл. |
Apparently, after seeing his father struggle with a passage for a long time, he picked up the violin and played it perfectly. |
Прекрасно построенный, очень рекомендую. |
Beautifully constructed, highly recommended. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ради прекрасных глаз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ради прекрасных глаз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ради, прекрасных, глаз . Также, к фразе «ради прекрасных глаз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.