Радовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Радовали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pleased
Translate
радовали -


Но меня радовали цветы, птицы и весь веселый наряд лета; когда я лишился этого, меня еще больше потянуло к жителям хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my chief delights were the sight of the flowers, the birds, and all the gay apparel of summer; when those deserted me, I turned with more attention towards the cottagers.

Там они создали два дерева, их величайшая радость, потому что они давали свет красоте Валинора и радовали эльфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they made the Two Trees, their greatest joy because it gave light to the beauty of Valinor and pleased the Elves.

По все видимости, мои затруднения его радовали, что... рассердило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeared to take great pleasure in my plight, which, angered me.

Зелень деревьев, пышная трава вдоль берегов радовали сердце, щебетали птицы, над водой порхали бабочки и стрекозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green trees and grasses of the banks were a joy to the eye, and we saw and heard many birds and insects.

Эти мысли радовали меня и побуждали с новым рвением учиться человеческой речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These thoughts exhilarated me and led me to apply with fresh ardour to the acquiring the art of language.

Прибыли большинства компаний радовали, однако, повинуясь господствующим в то время оценкам, акции продавались с самым низким за многие годы коэффициентом цена/прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most companies' earnings were extremely pleasing. However, pursuant to the then current appraisal, stocks were selling at the lowest price-earnings ratios in many years.

Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes.

Я порезал руку об него, но боль от раны и текущая кровь радовали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut my hand with the ring, to make myself bleed, and I laughed with joy as I felt the pain and saw the blood.

Эти яркие цветы радовали глаз, а прозрачный, чистый воздух освежал голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the bright colors delighted him, and the clear, pure air refreshed his brain.

Солнце стояло прямо над головой в сапфировой голубизне неба, цепочки низких, редких, пушистых облачков радовали глаз безупречной белизной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was high overhead in a vast sapphire-blue sky beaded with low, isolated, puffy clouds of dry and immaculate white.

В мысли поминутно врывались сообщения с фронта, и мирные сельские занятия уже не радовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news bulletins penetrated every moment of his consciousness till he could no longer take pleasure in the simple matters of his country life.

Если бы вы знали, господин Понмерси, как радовали меня ее милые румяные щечки! Я огорчался, когда она становилась хоть чуточку бледнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you only knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I saw her in the least pale, I was sad.

Ее успехи радовали ее, кружили ей голову, но потом наскучили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her success excited, elated, and then bored her.

Однако постоянные препирательства между ирландскими и британскими представителями в Ватикане не радовали ни Дублин, ни Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the constant bickering between the Irish and British representatives to the Vatican pleased neither Dublin nor London.

Вся любовь ее была обращена на нас; ее улыбка, нежный голос и небесный взор постоянно радовали нас и живили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sympathy was ours; her smile, her soft voice, the sweet glance of her celestial eyes, were ever there to bless and animate us.

Казалось, ни ясное утро, ни пение птиц не радовали ее - тень печали лежала на прекрасном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast with the cheerful brightness of the sky, there was a shadow upon her brow; despite the joyous warbling of the birds, there was the sign of sadness on her cheek.

Однако, ощущая ваше к нему уважение, он снова начнет делать вещи, которые удивляли и радовали вас - настолько, что вы вышли за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with your respect, he will once again do the things that amazed and delighted you to begin with — so much so that you married him.

Правда, дети по-прежнему радовали его и дом у него был прекрасный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, his children were pleasing to him; his home beautiful.

Абстрактные изваяния радовали глаз, хотя на первый взгляд ничего не означали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statuary in pink and gold occupied each niche; abstract figures that pleased the eye without yielding instant meaning.

Вас так радовали ваши старания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were so pleased with your effort.

Дружеские чувства этого маленького существа радовали меня, как радовали бы чувства ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature's friendliness affected me exactly as a child's might have done.

Я думала, вы радовались своей независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you reveled in your independence.

И все радовались ее смеху - ведь уже несколько месяцев никто не слышал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her laughter pleased them all, for it had been months since they had heard her really laugh.

Просто у нас было большое приключение и мы радовались, что добились больших успехов с Пэти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just on this big adventure and excited that we had a breakthrough with Pati...

слишком долго, по моему мнению, радовались отсутствию налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation.

Американцы дико радовались возвращению ясной погоды и гораздо более тяжелой воздушной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans cheered wildly at the return of clear weather and much heavier air support.

Крупные собственники радовались и выпускали еще больше листков, заманивая на Запад еще больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great owners were glad and they sent out more handbills to bring more people in.

Его гладкие и логичные теории радовали мой рассудок, как и безупречный стиль миссис Уотсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its smooth and logical theories pleased my reason, as did the impeccable style of Mrs.

Какое-то время анархисты радовались, радовались при мысли о новой эпохе, которую выиграла Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while, the Anarchists rejoiced, elated at the thought of the new age that Russia had won.

4 студента университета Западной Аризоны радовались каникулам, у них впереди была вся жизнь, когда они разлетелись на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four University of West Arizona students, enjoying their graduation day, with the whole of their lives ahead of them, when they were blown to pieces.

Они радовались тому, что война затянулась и, следовательно, они успеют понюхать пороху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were glad that the war had lasted long enough for them to find out what combat was really like.

Помню, когда бились в нужде, радовались и хлебу с подливкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember when your average down-and-out was glad of a slice of bread and dripping.

И он напомнил собравшимся, чтобы они радовались его спасению, поскольку короли были богами, а он был обязан своим спасением чуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he reminded the assembly to rejoice at his survival, since kings were gods and he owed his escape to a miracle.

Итальянцы были уверены, что Америка объявит войну и Австрии, и поэтому они очень радовались приезду американцев, хотя бы просто служащих Красного Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italians were sure America would declare war on Austria too and they were very excited about any Americans coming down, even the Red Cross.

Мы, словно дети, радовались хорошим новостям и помирали со страху, когда приходили дурные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We screamed over good rumors and died of panic at bad news.

Все радовались его возвращению, так как каждый боялся не только того, что его убьют, но и того, что произойдет вслед за этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was rejoiced to see him return, for while he was away every man had been afraid not only of him being killed, but also of what would come after.

На этот раз в небесах не радовались раскаянию грешника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over this repentant sinner, at least, there was to be no joy in heaven.

как вы можете помнить, Лили и Маршал радовались долгожданному появлению вашего кузена Марвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you may recall, Lily and Marshall were gloriously happy having just welcomed your cousin Marvin.

Сугубо деловые люди радовались своей осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businessmen congratulated themselves on their foresight in keeping out of it.

А я бы вам обоим служила, как служанка ваша, а вы бы жили и радовались, - проговорила она чуть не шепотом, не смотря на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would work for you both as your servant and you'd live and be happy, she said, almost in a whisper, not looking at me.

Чтобы ей радовались, а не низводили и не регулировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be celebrated, never relegated or regulated.

Ночной выпас для лошадей ухудшился, и мы радовались зерну, которое купили у людей с озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night grazing for the horses was not good, and we were glad of the grain we had bought from the lake people.

В кинотеатрах по всей стране мы радовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theaters all across the country, we cheered.

Удача теперь явно сопутствовала Конфедерации, и люди радовались столь благоприятному повороту фортуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tide of the Confederacy's fortune was running strong and full now, sweeping the people jubilantly along on its flood.

В 1999 году в Мюнхене я присоединился к сотням тысяч человек, которые заполнили улицы и крыши и радовались в унисон, когда появилась солнечная корона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, in Munich, I joined hundreds of thousands who filled the streets and the rooftops and cheered in unison as the solar corona emerged.

Барышни танцевали, а родители на них радовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young ladies were dancing, while their parents were enjoying watching them.

Возвращаться домой, где все так радовались моему отъезду, при дневном свете было неловко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was awkward by daylight to return home, where every one was so glad at my going.

Анархисты первоначально участвовали в Февральской революции 1917 года и радовались ей как примеру захвата власти рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchists initially participated in and rejoiced over the 1917 February Revolution as an example of workers taking power for themselves.

Действительно ли тысячи мусульман в Нью-Йорке радовались после событий 11 сентября?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were thousands of Muslims seen celebrating in the streets of New York after 9/11?



0You have only looked at
% of the information