Разбросаны по всему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разбросаны по всему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are scattered around
Translate
разбросаны по всему -

- разбросаны

strewn across

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- Всему

around



Мужской рисунок затмения включает черное перо в середине спины и небольшие красно-оранжевые перья, разбросанные по всему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male eclipse pattern includes a black feather in the middle of the back, and small red-orange plumes spread across the body.

Части тела разбросаны почти по всему З этажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body parts are spread over most of the third floor.

Ну, она не собирается ничего делать пока она разрезана на 50 частей и эти части разбросаны по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she's not gonna be doing anything while she's chopped into 50 pieces and those pieces are scattered all over the city.

Тем временем прекрасный интерьер был разграблен, а его содержимое разбросано по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime the beautiful interior was plundered and the contents scattered throughout the world.

После его поражения они были разбросаны по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his defeat, they were pried out and dispersed around the globe.

Однако лагеря, как правило, были разбросаны по всему Советскому Союзу, включая европейские части России, Белоруссии и Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, camps were generally spread throughout the entire Soviet Union, including the European parts of Russia, Belarus, and Ukraine.

Более 40 000 нефтяных месторождений разбросаны по всему земному шару, как на суше, так и на шельфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 40,000 oil fields are scattered around the globe, on land and offshore.

Синонимичные слова и слова, относящиеся к предмету, разбросаны по всему словарю, что не дает очевидного места для углубленной обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synonymous words and those related by the subject matter are to be found scattered around the dictionary, giving no obvious place for in-depth treatment.

Несколько особых органов, разбросанных по всему телу, вызывали горячие споры по поводу их назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also several distinct organs scattered throughout the body, though there was a great deal of heated debate as to the functions each might serve.

По всему энвики разбросаны пять статей о Косово, и вы хотите сказать мне, что делаете хорошую работу. Хммм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are five articles scattered all over enWiki on Kosovo and you want to tell me that you are doing a good job. Hmmm.

Шары-предшественники-это яйцевидные предметы коллекционирования, найденные разбросанными по всему миру, некоторые из которых находятся на виду, а некоторые скрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precursor orbs are egg-shaped collectables found scattered throughout the world, some in plain sight, and some hidden.

Многие небольшие аэропорты разбросаны по всему Мэну,обслуживая только авиацию общего назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many smaller airports are scattered throughout Maine, only serving general aviation traffic.

Поднимите руки, у скольких из вас есть книги, CD, DVD или видео-кассеты, разбросанные по всему дому, которыми вы, вероятно, никогда больше не воспользуетесь, но вы все равно не можете заставить себя выкинуть их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands up - how many of you have books, CDs, DVDs, or videos lying around your house that you probably won't use again, but you can't quite bring yourself to throw away?

По всему миру разбросаны люди с ирландской кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over the world there are people with Irish blood.

Он все еще практикуется и поддерживается в живых в учреждениях, разбросанных по всему региону Митхила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still practiced and kept alive in institutions spread across the Mithila region.

К этому времени сотни терминалов были разбросаны по всему кампусу, от больницы до бизнес-школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, hundreds of terminals were spread across the campus, from the hospital to the business school.

Эти города разбросаны по всему штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cities are spread out amongst the state.

Кроме того, есть несколько крупных городов, разбросанных по всему региону, которые являются местными административными и торговыми центрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are a few major towns spread out over the entire region which serve as local administrative and commercial centres.

Бахаи разбросаны небольшими общинами по всему Ирану с большой концентрацией в Тегеране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bahá'ís are scattered in small communities throughout Iran with a heavy concentration in Tehran.

Приходишь в свой новый дом и обнаруживаешь, что эта дикая собака... распотрошила все твои вещи и разбросала их по всему дому, пока ты стоял отвернувшись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come home to your new house and find this wild dog has... ripped up your stuff and dumped all over your place while your back was turned?

Его жертвы разбросаны по всему Вайтчэплу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His victims lie strewn all over Whitechapel.

Знаешь, в индийской мифологии белый павлин - символ душ, разбросанных по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, in Indian mythology... the white peacock symbolizes souls being dispersed throughout the world.

По всему району разбросано несколько детских игровых парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of play parks for children scattered throughout the area.

Сельва включает в себя множество лесных массивов, и их обитатели разбросаны по всему району.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Selva includes an array of forest areas and their inhabitants are scattered throughout the area.

Около дюжины названий улиц, заимствованных из Толкиена, также разбросаны по всему городу Лейк-Форест, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a dozen Tolkien-derived street names also appear scattered throughout the town of Lake Forest, California.

25 февраля 2004 года Юджин разбил стол, разбросал вещи по всему дому и вытолкал свою мать из кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 25, 2004, Eugene broke a table, smashed items around the house, and pushed his mother out of the kitchen.

Это тем более необходимо, что телеграммы зачастую публикуются в малоизвестных газетах, разбросанных по всему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems especially valuable because the reporting is now scattered around the globe, often emerging from smaller papers.

Парки и школы были стратегически разбросаны по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parks and schools were scattered strategically throughout the town.

В Торонто и Ванкувере высотные квартиры и кондоминиумы были разбросаны по всему городу,давая даже крупным пригородам горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Toronto and Vancouver, high-rise apartments and condominiums have been spread around the city, giving even the major suburbs a skyline.

И сделайте это быстро, потому что на рассвете я разбросаю останки этой девушки по всему Старлингу, если он не нанесет мне визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do it fast, because at sunrise, I'm going to leave pieces of this girl all over Starling City unless he pays me a little visit.

По всему окровавленному снегу были разбросаны куски обожженной ткани, меха и кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scattered all over the bloodstained snow lay pieces of scorched cloth, fur, and leather.

С другой стороны, большинство из них имеют реснитчатые сенсорные клетки, разбросанные по всему телу, особенно на щупальцах и по краям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, most have ciliated touch-sensor cells scattered over their bodies, especially on tentacles and around the edges.

Группа скульптур 20-го века, разбросанных по всему кампусу, образует коллекцию скульптур Патнэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of 20th-century sculptures scattered throughout the campus forms the Putnam Collection of Sculpture.

По всему дому разбросан мусор, обертки от еды и прочее дерьмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trash, food wrappers, crap all over the place.

Разбросано по всему коврику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all over the floor mat.

В новой библиотеке будет более 150 общедоступных компьютеров и 1000 учебных мест, от столов и парт до шезлонгов, разбросанных по всему зданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new library will have more than 150 public computers and 1,000 seats of study space, from tables and desks to lounge chairs scattered throughout the building.

Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my idea is she's scattered all over town.

Ночной дождь принес прохладу и оставил разбросанные по всему небу обрывки туч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night rain had chilled the air and left rags of cloud all over the sky.

По всему полу там и сям были разбросаны детские игрушки и разодранные журналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children's toys and ripped magazines were strewn across the floor.

Лютеранские церкви, разбросанные по всему Среднему Западу, начали отказываться от шведского языка в пользу английского как языка богослужения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutheran churches scattered across the Midwest started abandoning Swedish in favor of English as their language of worship.

Пока его отряды разбросаны по всему городу, и солдаты гоняются за мародерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his divisions are scattered across the city and his soldiers are preoccupied with arresting looters.

Цитаты из фильма Дэвида Линча Синий бархат 1986 года разбросаны по всему альбому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quotes from David Lynch's 1986 film Blue Velvet are strewn throughout the album.

О, так странно думать о том, что всего через несколько месяцев мы все будем разбросаны по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's so weird to think in just a few months, we'll all be scattered across the globe.

В нём разместятся Кларион и все службы моего концерна, разбросанные сейчас по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will house the Clarion and all the offices of the Wynand Enterprises now located in various parts of the city.

В одной из клеток находилось 20 детей, по всему помещению были разбросаны бутылки с водой и пакеты с чипсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the cages had 20 children inside, looking throughout the facility bottles of water and bags of chips can be found scattered about.

По всему городу разбросано множество религиозных центров, от старых до вновь построенных, включая мечети, церкви, синагоги и зороастрийские храмы огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many religious centres scattered around the city, from old to newly built centres, including mosques, churches, synagogues, and Zoroastrian fire temples.

Массивные секции других стен остаются относительно неповрежденными, хотя и опрокинутыми с их первоначального фундамента и разбросанными по всему помещению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive sections of other walls remain relatively intact, though toppled from their original foundations and strewn about the premises.

Как упоминалось в его книге, Ави указал, что евреи были разбросаны по всему миру, в разных странах, живя в своего рода гетто

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned in his book, Avi has pointed that the Jews were spread all over the world , in different countries, living in sort of 'ghettos'

По всему Тахо разбросаны общественные и частные санные парки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scattered throughout Tahoe are public and private sled parks.

( Шотландский акцент ) Значит, хочешь, чтоб твой рыжий друг был разбросан по мусоркам по всему городу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Scottish) So, you want your ginger friend placed in bin bags all over the city, do you?

Судя по всему, наступил момент для изучения возможности установления реалистичных сроков, которые могут быть соблюдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time had perhaps come to study the possibility of setting time-limits that were realistic and could be respected.

Если налоговая или ещё кто заинтересуется, вы контрактник, работающий на мультинациональную корпорацию, у которой 114000 сотрудников по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the IRS or anyone else looks, you're a contractor for a multinational corporation with 114,000 employees worldwide.

Судя по всему, крайне необходимо, чтобы эта встреча состоялась, и Даунинг-стрит хочет знать, не сможем ли мы помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the feeling is the meeting is of the utmost importance so Downing Street was wondering whether we might be able to help.

Сказать да единому сущему... значит, сказать да всему существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say yes to one instant... is to say yes to all of existence.

Думаю, кусочки моего тела всё еще разбросаны по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of my body must still be scattered all over the city.

Смесь пропашных культур, пустых полей, фруктовых садов и разбросанных домов составляла большую часть пейзажа на восточной стороне Блэкстоун-Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mixture of row crops, vacant fields, orchards, and scattered residences made up much of the landscape on the eastern side of Blackstone Avenue.

Он также был назван умирающим трубачом, потому что один из разбросанных предметов, лежащих рядом с фигурой, - это рог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been called the 'Dying Trumpeter' because one of the scattered objects lying beside the figure is a horn.

Вариант с разбросанными опорами состоит в том, чтобы вся конструкция опиралась на одну бетонную плиту, лежащую под всей площадью конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variant on spread footings is to have the entire structure bear on a single slab of concrete underlying the entire area of the structure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разбросаны по всему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разбросаны по всему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разбросаны, по, всему . Также, к фразе «разбросаны по всему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information