Развертывание в боевой порядок для обороны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развертывание в боевой порядок для обороны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deployment for defense
Translate
развертывание в боевой порядок для обороны -

- развёртывание [имя существительное]

имя существительное: deployment, deploy, development, evolution, discovery, explication

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- боев

battles

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- оборона [имя существительное]

имя существительное: defense, defence, defensive



Ядерное оружие в арсенале ВМС США развертывается с помощью баллистических ракет подводных лодок и самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear weapons in the U.S. Navy arsenal are deployed through ballistic missile submarines and aircraft.

Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training.

Однако по мере развертывания системы «Умоджа» старые системы будут заменяться комплексной системой, которая потребует меньшего объема ручной работы по сравнению с нынешними процессами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the deployment of Umoja, legacy systems will be replaced by an integrated system, which will require less manual intervention than current processes.

Меньший объем поставок горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется задержкой с прибытием и/или отменой развертывания контингентов и поздним поступлением тяжелых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supplied petrol, oil and lubricants for ground lower number of litres was owing to delay and/or no deployment of contingents and the late arrival of heavy vehicles.

19 сентября после трехнедельного перерыва, вызванного местной нехваткой топлива для авиации Миссии, возобновилось развертывание персонала МАСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deployment of AMIS personnel recommenced on 19 September, after a three-week pause brought about by local shortages of jet fuel for the Mission.

Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skillful hands like yours will know how to make it like new again.

Внешнюю помощь, которая может играть важную роль с точки зрения развертывания или содействия в разработке той или иной программы, следует рассматривать как дополнение национальных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External assistance, which could play an important role in initiating or helping to set up a programme, should be seen as a complement to national efforts.

упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles.

Когда развертывается подушка безопасности это высвобождает гидроксид топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an air bag deploys, it releases hydroxide propellants.

Это не просто порядок, это должный этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just routine, it's proper etiquette.

Мы все получили наш порядок в марше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all got our marching orders.

У нас установлен строгий порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had protocols in place. There's strict protocols.

Моё желание достичь Источника уменьшилось на порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find my desire for the Fountain greatly lessened.

Говорят, что в мире существуют две самые большие опасности - порядок и беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been said that the two greatest dangers facing the world are these- order and disorder.

Хорошие новости - мы собираемся приземляться примерно через десяти секунд, плохой новый - сажающее устройство не развертывается соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is we are going to be landing in about ten seconds, the bad new is the landing gear is not deploying appropriately.

Если экран был расположен удачно - например, перед местом, где развертывались события, - ни одна сеть не могла вести съемки, не рекламируя при этом своего конкурента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a screen were well situated-in front of the action, for example-a competing network could not shoot the story without including an advertisement for their competitor.

и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and for the first time since the war, the U.S. flag waved.

Вам бы лучше привести себя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best make yourself presentable.

Уйдёт былой порядок - будет новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old order changeth, yielding place to new.

Дуайт делает, что может, чтобы сохранить порядок, установить правила, но он не способен на убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dwight is doing his best to keep order to enforce the rules, but he doesn't have it in him to kill.

Давно пора навести здесь закон и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time we got some law and order around here.

Число заболевших на порядок ниже статистического уровня значимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of people taken ill is orders of magnitude below statistical significance.

А Ситвел просто пытается выудить у нас порядок подач нашей команды на софтболе, который будет в субботу, я тебя уверяю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Sitwell's just trying to figure out our batting order... for the softball game on Saturday, I'm telling you.

У него будет некоторое время на то что бы привести дела в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have a certain amount of time to get his affairs in order.

Но когда вы атакуете отдел полиции, вы атакуете и весь фундаментальный порядок нашего общества и безопасность этого города

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when you attack the police department, you attack the fundamental order of our society and the safety of this city.

Но когда фюрер придет к власти он наведет порядок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things.

Вот я и подумал: загляну к вам, помогу немного. Привести в порядок одежду, зашить что-нибудь, ботинки почистить - всё, что потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought I'd look in and give you a hand, brushing, mending, cleaning shoes - whatever's needed.

Они считают, что сейчас очень деликатное время в связи с недавним развертыванием войск

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel this is a sensitive time because of the recent troop deployment.

И я тебя очень люблю, и Валентини приведет твою ногу в полный порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh I do love you and Valentini will make you a fine leg.

Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified.

Инфляционный газ выпускался почти сразу же после развертывания и процесса ригидизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inflation gas was vented almost immediately after the deployment and rigidization process.

Сартр развертывает свою концепцию недобросовестности по мере развития аргументации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sartre deploys his concept of bad faith as he develops his argument.

Все эти позиции требуют определенного набора характеристик, которые дают лидеру позицию, чтобы привести вещи в порядок или получить точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these positions require a distinct set of characteristics that give the leader the position to get things in order or to get a point across.

Несколько японских политиков и жителей Окинавы выступили против развертывания V-22 в Японии в июле 2012 года, главным образом из-за нескольких громких аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Japanese politicians and Okinawa residents opposed a V-22 deployment to Japan in July 2012, mainly due to several high-profile accidents.

Давление непосредственно влияет на кинетическую энергию частиц, поскольку движение увеличивается, вызывая колебания, нарушающие порядок магнитных моментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure directly affects the kinetic energy in particles as movement increases causing the vibrations to disrupt the order of magnetic moments.

JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments.

В этот момент порядок полностью нарушился, и солдаты толпой набросились на палатки снабжения, хватая винтовки и боеприпасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, order broke down completely and the soldiers mobbed the supply tents, grabbing rifles and ammunition.

Они стремились устранить обременительные процессы, препятствующие успешному и быстрому развертыванию возможностей ERP в компонентах МО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sought to eliminate burdensome processes that hinder successful, speedy deployment of ERP capabilities within the DoD components.

Развертывание Dawn столкнулось со многими техническими проблемами, что привело к длительному простою сервера и отключению некоторых игровых функций непосредственно после релиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deployment of Dawn suffered many technical issues, leading to extended server downtime and certain game features being disabled directly after the release.

Когда эти и / или связанные с ними обобщенные методы регрессии или машинного обучения развертываются в коммерческом использовании, это поле называется прогностической аналитикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these and/or related, generalized set of regression or machine learning methods are deployed in commercial usage, the field is known as predictive analytics.

6 октября 2009 года на 59-й конференции RIPE ICANN и VeriSign объявили о запланированном сроке развертывания DNSSEC в корневой зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 6, 2009, at the 59th RIPE Conference meeting, ICANN and VeriSign announced the planned deployment timeline for deploying DNSSEC within the root zone.

Все необходимые библиотеки являются частью дистрибутива Grails, и Grails автоматически подготавливает веб-среду Java к развертыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All required libraries are part of the Grails distribution and Grails prepares the Java web environment for deployment automatically.

Разделение проблем приводит к большей степени свободы для некоторых аспектов разработки, развертывания или использования программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separation of concerns results in more degrees of freedom for some aspect of the program's design, deployment, or usage.

Простой текстовый символ CSV-файлов в значительной степени позволяет избежать несовместимости, такой как порядок байтов и размер слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plain-text character of CSV files largely avoids incompatibilities such as byte-order and word size.

Microsoft Groove Server-это инструмент для централизованного управления всеми развертываниями Microsoft SharePoint Workspace на предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Groove Server is a tool for centrally managing all deployments of Microsoft SharePoint Workspace in an enterprise.

Это подразумевало, что трансмутации привели к развертыванию предопределенного ортогенетического плана, вплетенного в законы, управляющие Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It implied that the transmutations led to the unfolding of a preordained orthogenetic plan woven into the laws that governed the universe.

Однако к тому времени, когда это известие дошло до него в Мадриде, герцог Альба уже был послан с армией, чтобы восстановить порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the time this news reached him in Madrid, the Duke of Alba had already been dispatched with an army to restore order.

Порядок подиума для дебатов был определен на основе среднего из 10 последних опубликованных квалификационных опросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Podium order for the debate was determined based on an average of the 10 most recently released qualifying polls.

Хотя Хорремшахр был в конце концов захвачен, сражение задержало иракцев достаточно, чтобы позволить крупномасштабное развертывание иранских вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Khorramshahr was finally captured, the battle had delayed the Iraqis enough to allow the large-scale deployment of the Iranian military.

Быстрое развертывание буровой установки на буровой площадке может привести к значительной экономии средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid deployment of the rig to the drilling site can translate into major savings.

Позднее, в 2014 году, Соединенные Штаты приступили к развертыванию технологии EMV, а в 2019 году она все еще продолжалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States started later deploying the EMV technology in 2014, with the deployment still in progress in 2019.

Авианосец обычно развертывается вместе с множеством дополнительных судов, образуя авианосную ударную группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aircraft carrier is typically deployed along with a host of additional vessels, forming a carrier strike group.

Вместо развертывания сил в Колумбии для проведения операций по борьбе с повстанцами Соединенные Штаты сохранили минимальное присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of deploying forces to Colombia to conduct counterinsurgency operations, the United States maintained a minimal presence.

Представитель Пентагона заявил, что такое развертывание нарушит обещание России вывести ядерное оружие из Прибалтики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Pentagon spokesperson said that such deployment would violate the Russian pledge to remove nuclear weapons from the Baltics.

Если требуется обратный порядок хода соединений, то следует использовать аполярную стационарную фазу, например с18-функционализированный кремнезем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a reversed order of running of the compounds is desired, an apolar stationary phase should be used, such as C18-functionalized silica.

24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold.

Основные линии подвески желоба вытягиваются из мешков развертывания, которые остаются в усеченном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main chute suspension lines are pulled out from deployment bags that remain in the frustum.

Основные функции оружейной системы, такие как навигация, лежание оружия, заряжание боеприпасов и развертывание, полностью автоматизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main functions of the weapon system, such as navigation, gun lying, loading of ammunition and deployment, are fully automatic.

Пассажиры сообщили, что, несмотря на шум и развертывание кислородных масок, паники было очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers reported that, despite the noise and the deployment of the oxygen masks, there was very little panic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развертывание в боевой порядок для обороны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развертывание в боевой порядок для обороны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развертывание, в, боевой, порядок, для, обороны . Также, к фразе «развертывание в боевой порядок для обороны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information