Непомерные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непомерные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exorbitant
Translate
непомерные -

более чем, очень, большой, уж очень, огромный, слишком, сильно, до чертиков, не в меру


Один из них появился в газете Queen's в связи с иском Итана Варнера против солярия, лежаки которого не смоги вместить его непомерные габариты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One appeared in a Queen's newspaper regarding the complaint of an Ethan Varner against a tanning salon whose beds could not accommodate his prodigious girth.

Майклу Блуту надоели непомерные растраты его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Bluth was fed up with his mother's extravagant spending.

У некоторых непомерные аппетиты, но они не могут глотать пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have insatiable appetites but can't swallow food.

Выяснилось, что у мисс Уилкинсон поистине непомерные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Wilkinson seemed to want a great deal.

Фальсификация хлеба, а также непомерные цены, взимаемые некоторыми пекарями, возмущали работающую бедноту Тегерана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adulteration of bread, as well as the exorbitant prices charged by some bakers, outraged Tehran's working poor.

Ты предъявляешь к себе непомерные требования...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you make these incredible demands on yourself...

Ты загнал семью в непомерные долги - и ради вот этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd just thrown the family into ruinous debt. For this!

Наши слуги требуют непомерные зарплаты, и, похоже, совершенно забыли о своем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our servants demand exorbitant wages and seem to have lost all sense of place.

Некоторые фермеры были не в состоянии платить непомерные новые налоги, и около 1100 крупных из них были отданы под суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some farmers were unable to pay the exorbitant new taxes, and about 1,100 of the larger ones were put on trial.

Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices.

Он прилагал все усилия, обедал несколько раз в день, пил коллекционные вина, раздавал непомерные чаевые, купил перстень, японскую вазу и шубу на хорьках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried very hard, eating several dinners a day, drinking the best wines, and giving exorbitant tips. He bought a diamond ring, a Japanese vase, and a coat that was lined with fitch fur.

За непомерные деньги он построил дом в Батистоне, недалеко от Бата, и разбил сад, о котором Уолпол подробно рассказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At extravagant cost he built a house at Batheaston, near Bath, and laid out a garden, of which Walpole gave a detailed description.

Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices.

Гарт навязал мне непомерное количество работ, строительных, по осушению и тому подобных. Расходы непомерные - на то, на се.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garth has drawn me in uncommonly with repairs, draining, that sort of thing: I'm uncommonly out of pocket with one thing or another.

Ее непомерные гонорары на Украине или в Грузии порицались бы как форма мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her exorbitant speaking fees would have been decried in Ukraine or Georgia as a form of graft.

Многие трудящиеся-мигранты, прибывающие на работу в Катар, платят непомерные гонорары вербовщикам в своих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many migrant workers arriving for work in Qatar have paid exorbitant fees to recruiters in their home countries.

Козимо часто платил императору Священной Римской Империи, своему номинальному феодальному сюзерену, непомерные пошлины и посылал императору боеприпасы во время битвы за Вену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosimo frequently paid the Holy Roman Emperor, his nominal feudal overlord, exorbitant dues, and he sent munitions to the emperor during the Battle of Vienna.

Не могу я выбирать, и нет у меня возможности удовлетворить ваши непомерные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot make the choice, because I have not the means of satisfying your exorbitant demand!

И вот английские фабриканты, которым нечего бояться, полностью контролируют рынки и получают непомерные прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the English factory-owners, with nothing to fear, control the markets absolutely and reap exorbitant profits.

Разграбление общественных фондов, непомерные траты и коррупция достигли при его правлении таких размеров, что здание рухнуло под собственной тяжестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misuse of public funds, waste and corruption had reached such proportions during his administration that the edifice was toppling of its own weight.

Некоторые редакторы явно считают эту цену непомерной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some editors plainly find this price exorbitant.

Ты вроде как превратилась в непомерную козлину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kind of turned into a ginormous asshole.

Единственное, что мы видим, это её непомерный нос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you can see is her big nose.

Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally.

Эмма, ваше непомерное увлечение этой девицей ослепляет вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma, your infatuation about that girl blinds you.

Я рад, что он не просил Принцессу с боевым топором, потому что, если думаешь, что это непомерная...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just glad he didn't want a Princess with a battle-ax, 'cause if you think that's exorbitant...

Большинство блокаторов селектина не прошли стадию II / III клинических испытаний, либо исследования были прекращены из-за их неблагоприятной фармакокинетики или непомерной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most selectin blockers have failed phase II/III clinical trials, or the studies were ceased due to their unfavorable pharmacokinetics or prohibitive cost.

Нанять сына моего клерка на непомерное жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employing the son of my employee at an exorbitant wage.

SNR студийного качества видео составляет более 50 дБ, поэтому AM потребует непомерно высоких мощностей и / или больших антенн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SNR of studio quality video is over 50 dB, so AM would require prohibitively high powers and/or large antennas.

Жалкая, глупая, непомерно очевидная правда в том... что помогать только себе - это плохо, а помогать друг другу - это хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the pathetically, stupidly, inconveniently obvious truth is... Helping only ourselves is bad, and helping each other is good.

Он был снят с атак на Британию в августе после непомерных потерь, оставив Люфтваффе без высокоточных штурмовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was withdrawn from attacks on Britain in August after prohibitive losses, leaving the Luftwaffe without precision ground-attack aircraft.

У него был непомерно широкий рот и губы плотно сжаты, словно у него недоставало передних зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mouth was unusually wide, with thin lips tightly compressed as if he had lost many of his front teeth.

Это распространено отчасти потому, что выпуск фильма в одно и то же время по всему миру был непомерно дорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is common partly because releasing a movie at the same time worldwide used to be prohibitively expensive.

Темный фейри, которым она перекусила, доказательство того на сколько непомерным стал ее аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dark Fae that she fed on is an eyewitness to exactly how excessive her appetite has become.

В сельских районах охота и собирательство являются жизненно важными видами деятельности, поскольку импортируемое продовольствие непомерно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, subsistence hunting and gathering is an essential activity because imported food is prohibitively expensive.

У него непомерно развито чувство гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dok Go has the strongest sense of pride.

Кроме того факта, что ты должен был ему непомерную сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that he lent to you at an extortionate rate.

И он, дрожа от негодования и с непомерным желанием вызова, перевел свой грозный обличительный перст на стоявшего в двух шагах и выпучившего на нас глаза Флибустьерова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And shaking with indignation and with an intense desire to defy them, he pointed a menacing, accusing finger at Flibusterov, who was gazing at us open-eyed two paces away.

то точно бы потребовали непомерный выкуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

surely would they demand an exorbitant ransom.

Я пробовал, но... это непомерно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've tried it. And, uh, it's cost prohibitive.

Он покачал головой, но не позволил непомерному чувству стыда и гнева исказить его черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook his head but did not let the overwhelming sense of shame and anger cloud his features.

В частности, эти меры привели к повышению транспортных расходов, в первую очередь на Западном Берегу, сделав торговые операции непомерно дорогостоящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, these measures have increased transport costs, particularly in the West Bank, rendering trade activities prohibitively expensive.

Однако это оружие было трудным в применении, сложным и непомерно дорогим в изготовлении, и как таковое оно не было широко распространено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these weapons were difficult to use, complicated and prohibitively expensive to make, and as such they were not widely distributed.

Непомерный темперамент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much temperament.

Кроме того, современные военные обычно не оснащают свои войска лучшей броней, потому что это было бы непомерно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, modern militaries usually do not equip their forces with the best armour available because it would be prohibitively expensive.

Если доступ к мобильной телефонии продолжал расти, то стоимость доступа к услугам современной энергетики оставалась непомерно высокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While access to mobile telephony continued to grow, the cost of access to modern energy remained abnormally high.

Другие ресурсы, такие как жидкое топливо, дизель, легкая нефть, солнечная энергия и газ также являются доступными в качестве средств для производства электроэнергии, но их стоимость непомерно высока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other resources like fuel oil, diesel, light crude, solar, and gas are also available as means of electricity generation, but their costs are all quite prohibitive.

Термолюминесценция является непомерно дорогой и поэтому не может быть использована для тестирования всей керамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermoluminescence is prohibitively expensive and therefore cannot be used to test all pottery.

Всего 15 безнадежно больных из миллиардов - это не то, что я назвал бы непомерной ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 15 incurably insane out of billions is not what I would call an excessive figure.

Назначая наших заключенных на рабочие смены, мы избегаем непомерных трат на наем подрядчиков извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By assigning our inmates work duty, we avoid the exorbitant cost of hiring outside contractors.

В отличие от традиционных медиа, которые часто являются непомерно дорогими для многих компаний, Стратегия социальных медиа не требует астрономического бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike traditional media that are often cost-prohibitive to many companies, a social media strategy does not require astronomical budgeting.

Сегодня запуск производственного пресса может быть очень дорогостоящим, и поэтому запуск пресс-доказательства является непомерно дорогостоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it can be very costly to start up a production press, and thus it is cost-prohibitive to run a press proof.

Его непомерное рвение к телу, к которому он принадлежал, и его редкие таланты к возбуждению и спору снова проявились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His inordinate zeal for the body to which he belonged and his rare talents for agitation and for controversy were again displayed.

Принц был ввергнут в долги своим непомерным образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the dialectic was natural to the state, as-it-is.

В Европе это означает достижение согласия по распределению бремени рекапитализации стран, в которых дефицит и долг отрезали доступ на рынок или привели к непомерно высокой стоимости заимствований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, that means agreeing on burden-sharing for re-capitalizing countries where deficits and debt have cut off market access or led to prohibitively high borrowing costs.

Более того, это будет способствовать укреплению продовольственного обеспечения и снизит непомерную зависимость Афганистана от импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it would boost food supplies and reduce Afghanistan's exorbitant dependence on imports.

Попроси его освободить тебя, наконец, от страха, усталости и непомерных сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plead with him to free us of our anxiety... our weariness... and our deepest doubts.

Восемь клубов, установившаяся норма для национальной лиги, были непомерно высоким порогом для нового предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight clubs, the established norm for a national league, was a prohibitively high threshold for a new venture.

Поскольку ремонт был непомерно дорогим,туннели впоследствии были полностью запечатаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As repairs were prohibitively expensive, the tunnels were later completely sealed.


0You have only looked at
% of the information