Раздвижные двери патио - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздвижные двери патио - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sliding patio door
Translate
раздвижные двери патио -

- патио [имя существительное]

имя существительное: patio



Еще одно обновление, найденное на моделях с подтяжкой лица, - двойные раздвижные двери с электрическим приводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another upgrade found on the facelifted models is double electric-powered sliding doors.

Раздвижные стеклянные двери открылись бесшумно, и я очутилась в серо-голубом помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sliding glass doors opened with a hush, and I moved into the quiet of the blue-and-gray space.

В 1974 году компания VEKA начала выпускать передние двери и раздвижные дверные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1974, VEKA began producing front doors and sliding door systems.

Прежде чем 27APL был выпущен для обслуживания, его раздвижные двери были заменены распашными дверями, соответствующими более ранним конструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 27APL was released to service its sliding doors were replaced with swing doors, matching the earlier designs.

3.1 С раздвижной двери в сборе снимаются вся внутренняя отделка и декоративные элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove all interior trim and decorative components from the sliding door assembly.

Обе версии имеют раздвижные задние двери и хэтчбеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both versions have sliding back doors and hatchbacks.

Было закрыто, но раздвижные двери легко открываются, если ты знаешь как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was locked but... the sliding doors are not so hard to open if you're familiar...

Раздвижные двери на каждом конце вели к обитаемой платформе с откидными воротами, открывающими доступ к платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding doors at each end that led to a manned platform with folding gates giving access to the platform.

что были установлены механизмы аварийного открывания наверху раздвижной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manual says the doors were modified with a safety release mechanism at the top of the sliding door.

Наружные раздвижные двери багажного отделения также были перемещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exterior sliding doors to the luggage compartment were relocated as well.

Начиная с 1994 года, задние двери получили ветровые, а не раздвижные окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 1994, the rear doors received wind-down rather than sliding windows.

В каждый отсек можно было попасть через двойные деревянные раздвижные двери, снабженные гравированными стеклянными панелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each compartment was accessed by twin wooden sliding doors, with etched glass panels fitted.

смещенные раздвижные и двухсекционные охранные двери и полка для посылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

offset sliding and two-piece guards' doors and a parcel shelf.

Круглые окна часто украшали углы, а вместо окон иногда использовались раздвижные стеклянные или французские двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wraparound windows often adorned corners, and sliding glass or French doors were sometimes used in place of windows.

Двери и перегородки Раздвижные двери могут использоваться очень широко - их можно использовать и в коридорах, и в спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding doors can be used very widely both for corridors and for bedrooms.

Снаружи дом имеет цинковую облицовку и множество окон, в том числе раздвижные стеклянные двери в задней части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house's exterior features zinc cladding and plenty of windows, including a wall of sliding-glass doors in the rear.

Все свободные стулья были обращены спинкой к эркеру или раздвижной стеклянной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only chairs open at the table gave their backs to the bay window and the sliding glass door.

Дверь раздвижная имеет механизм привода, который размещен внутри двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sliding door has an actuator mechanism that is arranged inside the door.

Odyssey предлагал две раздвижные двери в качестве стандартного оборудования, в то время как некоторые минивэны того времени предлагали только одну, вторая дверь была необязательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Odyssey offered two sliding doors as standard equipment, whereas some minivans of the time only offered one, a second door being optional.

В Safari были установлены передние двери спортивного купе, дополнительная хромированная отделка задней двери и салона, а также раздвижные окна задних сидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Safari featured sport-coupe front doors, extra chrome adorning the tailgate and interior, and sliding rear-seat windows.

Раздвижные двери отделяли его от пассажиров, но так как двери были без засовов и замков, то весь вагон оказывался в общем пользовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A door running in grooves separated each of the others from the lavatory; but as there were neither bolts nor locks, the whole suite was practically common ground.

Они помогли мне втолкать её через раздвижные двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They help me push it in through the elephant doors.

Между тем, G trim получает галогенные фары, систему брелоков, ручной переменный ток, единственные задние раздвижные двери в качестве стандартных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the G trim gets Halogen headlamps, key fob system, manual AC, single power rear sliding doors as standard features.

Словом, Скарлетт кивнула, и Ретт сомкнул раздвижные двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded and Rhett drew the sliding doors together.

Мистер Хилас сам побежал закрывать балконные двери, и тут из-за забора показалась голова, плечи и колени Кемпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran himself to shut the French windows that opened on the veranda; as he did so Kemp's head and shoulders and knee appeared over the edge of the garden fence.

Вслед за креслом Лэнгдон через автоматически открывающиеся двери вошел в просторный вестибюль центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon followed through a mechanical door into CERN's voluminous main lobby.

Я захожу в кабинку, но не могу достать до защёлки на двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walk into the cubicle but I can't reach the lock on the door.

Он убрал скрип от кухонной двери, затем убрал мусор из водостока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got the squeak out of the kitchen door, then cleared the debris out of the gutters.

Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door.

Я позаботился о машине, она ждет возле двери, чтобы отвезти вас в лабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged for a car. It's waiting downstairs, take you to the lab.

Видите, отпечаток руки направлен к двери, туда же смотрел и он сам, когда в него выстрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the handprint is facing upwards, toward the door, the same way he was facing when he was shot.

У него трудности из-за того, что они застревают в двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's having trouble getting it over the metal door jamb.

С громким хлопаньем открывались и закрывались двери, и на улицу вырывался запах вина и звуки корнет-а-пистонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doors swung to and fro, letting a smell of wine and a sound of cornet playing escape into the open air.

Мы должны выиграть Эрику немного дополнительного времени.Дикс подопри двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to buy Eric some extra time. Deeks, brace the door.

Через две двери от угла, по левой стороне, если идти к востоку, линия домов нарушалась входом во двор, и как раз там высилось массивное здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two doors from one corner, on the left hand going east the line was broken by the entry of a court; and just at that point a certain sinister block of building thrust forward its gable on the street.

Окна были маленькие, с мелкими ромбами стекол, и открывались наружу на петлях, как двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows were small, glazed with little diamond-shaped panes, and they opened outward, on hinges, like doors.

Мощнейшие заводы закрывают свои двери и увольняют персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large factories close and dismiss their staff

Сержант Бейтс, я приказываю вам немедленно открыть двери между гимнастическим залом и лабораторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bates, I am ordering you to open the doors between the gym and the med lab now.

И никто не пожалел, когда двери склепа закрылись за нею и наконец снова можно стало дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no one was sorry when the vault doors were closed on her and breathing could become normal at last.

Ну, подвинься, подвинься! Вот и молодец! Этого было достаточно: скрипач бежал, старательно закрывая за собой все двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now do; there's a good Wolfie-that was enough; the Fiddler fled and carefully closed all doors behind him.

Подожди, - остановил он меня у самой двери, -где она?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute, he said. I stopped, my hand on the doorknob. Where is she?

Еще секунда - раздался выстрел; щепка, оторванная от захлопнутой Кемпом кухонной двери, пролетела над его головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolver cracked just too late, and a splinter from the edge of the closing door flashed over his head.

Следы крови - на водительской двери, на динамике, на рулевом колесе и в районе пулевого отверстия на уровне плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood on the driver's door, speaker, more blood on top of the steering wheel around this bullet hole. Punched through the driver's seatback, shoulder level.

С первыми звуками двери церкви распахнулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, at this sound the solemn procession made its reappearance.

Стук двери, захлопнувшейся за лакеем, заставил Кэмпбела нервно вздрогнуть. Встав изза стола, он подошел к камину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the hall door shut, Campbell started nervously, and, having got up from the chair, went over to the chimney-piece.

Ее ожившие чувства улавливали каждое его движение: вот он уже возле вешалки для шляп... вот возле самой двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her quickened sense could interpret every sound of motion: now he was at the hat-stand-now at the very room-door.

Здесь и справа и слева двери были белы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the doors to right and left were painted white.

Пап, здесь какой-то странный мужик возле двери, который кричит о деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, there's some freaky dude at the door screaming about money.

Глаза его были прикованы к двери, и, когда Филип вошел, они тревожно впились ему в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes had been fixed on the door, and they rested on Philip's face as he entered.

Тогда Стейбл с шестью другими гадами пришел в комнату к Джеймсу Каслу, запер двери и попытался заставить его взять свои слова обратно, но Джеймс отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Stabile, with about six other dirty bastards, went down to James Castle's room and went in and locked the goddam door and tried to make him take back what he said, but he wouldn't do it.

Портье вызвал в холл Рубена, и он пришёл нас будить, ...но войти не смог, потому что я запер все двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator had called Reuben down the hall to see if he could wake me but he couldn't get in because we had chain-locked all the doors.

Совершенно бессознательно переступил я за порог двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door.

К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.

Я возьму двоих и лестницу для задней двери .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take two guys and a ladder to the rear.

Есть мастера, способные выиграть бой простым открытием двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard about some masters who can win a fight just by throwing open a door.

Он подошел к двери, приоткрыл ее и отдал распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strode to the door and gave an order.

Шлюзовые двери закроются автоматически, как только вы будете на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air-lock doors will seal automatically once you are safely aboard.

Кейл стоял на ухоженном крыльце и давил на кнопку звонка. Наконец над ним вспыхнул яркий свет, загремел болт и из-за двери высунулась миссис Бейкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal stood on the neat porch and kept his finger on the bell until the harsh overlight flashed on and the night bolt rasped and Mrs. Bacon looked out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздвижные двери патио». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздвижные двери патио» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздвижные, двери, патио . Также, к фразе «раздвижные двери патио» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information