Раздвоенный язык - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раздвоение чувств - bifurcations
раздвоенная личность - split personality
раздвоенная заклепка - bifurcated rivet
анкерный болт с раздвоенным концом - fox bolt
двухступенчатый редуктор цепного типа без раздвоения мощности - single tandem articulated gearing
дерево с раздвоенным стволом - forked tree
раздвоенная классификация - bifurcate classification
раздвоенный колонок - bifurcated column
прибудете раздвоенный - get forked
раздвоение верхушки корня зуба - apical bifurcation of tooth
Синонимы к раздвоенный: раздвоенный, вилкообразный, разветвленный, развилистый, двусмысленный, расщепленный, расколотый, разделенный надвое, расщепленный надвое
имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag
туземный язык - the native language
универсальный язык - universal language
азербайджанский язык - Azerbaijani language
аймара (язык) - Aymara (language)
лакота (язык) - Lakota (language)
ньоро (язык) - Niort (language)
язык говяжий - neat's tongue
язык моделирования - modeling language
язык управления принтером - printer control language
английский язык книга - english language books
Синонимы к язык: речь, стиль, беседа, манер, паль, звон, майя, нара, тигр
Значение язык: Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
Раздвоенный язык: врет и не краснеет! |
His tongue is forked and he lies like a rug! |
Ее истинная форма позволяет ей летать с большими крыльями летучей мыши, а также использовать смертоносные когти, клыки, раздвоенный язык и смертоносные рога. |
Her true form enables her to fly with large batlike wings as well as using lethal claws, fangs, a forked tongue, and deadly horns. |
А отыскав тебя, я вырежу твой раздвоенный язык и собственноручно преподнесу его Директору. |
And when I find you, I'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself. |
Я хочу быть умным по-английски, потому что английский язык поможет мне в моей будущей жизни. |
I want to be clever at English because English will help me in my future life. |
Дотракийский язык очень труден в произношении — слишком гортанный и грубый. |
Dothraki is difficult for the mouth to master. So guttural and harsh. |
Это язык жестов, который использовали в Какуме до того, как она выучила английский. |
It's a pantomime we used at Kakuma before she learned English. |
Взрослея рядом с ним, я выучил язык телодвижений. |
From growing up with him, I learned the pantomime. |
Определили вы, какой это язык? -поинтересовался я. |
Did you recognize the language? I said. |
You've got a split personality, that's what's wrong with you.' |
|
Но это раздвоение всегда мучило и ранило, и Юрий Андреевич привык к нему, как можно привыкнуть к незажившей, часто вскрывающейся ране. |
But this split was always tormenting and wounding, and Yuri Andreevich got used to it as one gets used to an unhealed, often reopening wound. |
Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности. |
Just another side to this man's seemingly split personality. |
Some people say Bruce has a split personality. |
|
I hope that we can cooperate, you and me. |
|
Не было этого! - вскричала она через силу - язык не слушался. - Яничего не делала сознательно . |
'I didn't!' she cried, recovering her speech; 'I did nothing deliberately. |
Затем - маленькая вспышка со светлыми точками, потом у меня заворачивается... - ...язык, и я не могу глотать. |
Little pin points of light and my tongue turns black, and I can't swallow. |
Подобное странное раздвоение также встречается когда субъект только становится на путь убийцы. Ранние стадии. |
It's a weird dichotomy, typically seen when an unsub is in their early stages of becoming a killer. |
Multiple personality disorders are a real hard sell. |
|
Я копал так отчаянно и напряженно, что почувствовал, как у меня распухает язык. |
And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth. |
И, настороженно прислушиваясь к тому, как язык с бесконечной нерасторопностью подбирает слова, молча и быстро думал, едва успевая за мыслью. Мужик. |
Then it seemed an interminable while that he watched his tongue seek words, thinking quiet and swift, thought fleeing A man. |
Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое... |
That might stimulate a psychological break or dissociation which... |
Знаете, древний язык может быть таким же захватывающим, как и юный язычок. |
You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one. |
We're just getting to the heart of the fragmentation though, Shea. |
|
Слова вылетели сами собой - она готова была прикусить язык за то, что произнесла их, ибо Ретт откинул голову и так расхохотался, что она вспыхнула от досады. |
After she had spoken she could have bitten her tongue, for he threw back his head and laughed until she went red with mortification. |
Признаюсь, я в раздвоенных чувствах. |
I have to admit, I am deeply ambivalent. |
То есть, раздвоение происходит когда ты получаешь какой-то импульс, так? |
So the disassociation happens when you have a trigger, right? |
Я расшифровала ваш примитивный язык. |
I deconstructed your primitive language. |
Такую формулу используют для лечения раздвоения личности. |
The same formula used to treat dissociative identity disorders. |
Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности. |
Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder. |
Старый Батлер тотчас же рассказал ему обо всем, но потребовал, чтобы сын держал язык за зубами. |
On demand, old Butler confessed at once, but insisted that his son keep silent about it. |
I see language obedient as a cloud. |
|
Эй, Дженнифер, ты могла бы придержать язык хотя бы на секунду? |
Hey, Jennifer, can you hop off the spectrum for just a second? |
— Ему помогают Тэкк и Джордж. Джордж очень полезен в таких случаях. Он, кажется, умеет найти общий язык со всеми. |
“Tuck and George are helping. George is very good at it. It seems he is able to pick out the door.” |
Вместо этого купишь в аптеке лекарство и будешь класть под язык три раза в день. |
Instead you can buy medicine from the chemist and put it under your tongue three times a day.' |
Я сделаю вид, что не видел только что, как моя мать засовывала язык Хорвату в глотку. |
I'M GOING TO PRETEND I DIDN'T JUST SEE MY MOTHER STICKING HER TONGUE DOWN HORVATH'S THROAT. |
И язык Туркана родственнен лишь двум из них. |
The mother tongue of the Turkana people only has anything in common with two of those. |
А вы бы спрашивались! язык-то, чай, не отвалится! |
Well, then, ask permission. Your tongue wouldn't fall out in the effort, I imagine. |
А ещё он перевёл мне язык на ФРАнцузский и заказал мне картошку-ФРИ. |
It also opened my calendar to Friday and ordered some french fries. |
Просто у меня язык еще растет. |
I'm still growing into my tongue. |
Мы вынуждены отметить, что в эту минуту у нее высунулся язык. |
We are forced to add that at that moment she stuck out her tongue immoderately. |
Джулия стиснула зубы, чтобы не взорваться и не попросить его попридержать свой дурацкий язык. |
She clenched her hands in order to prevent herself from telling him to hold his silly tongue. |
А она знает наш язык? |
Does she even have command of the language? |
Сьюлин и Фрэнк Кеннеди нашли наконец общий язык, и Сьюлин напевала |
Suellen had now come to an understanding with Frank Kennedy and sang |
Так что придержи язык, пока не изменишь что-нибудь, или иди ужё к чёрту |
So stop eating, until you're better, or go to the Devil. |
Hold your tongue, if you please. |
|
Попридержи язык, старушенция, а не то мой племянник выкинет тебя на помойку! |
Hold your tongue, old woman, before my nephew has you thrown on the midden! |
Слушайте, у вас там есть кто-нибудь, для кого английский – родной язык? |
LOOK, IS THERE SOMEBODY THERE WHO SPEAKS ENGLISH AS A FIRST LANGUAGE? |
Английский - не ее родной язык. |
English is not her first language. |
И, если ты высказываешь свою точку зрения, то придерживай язык, когда речь заходит о будущей миссис Клаус. |
And if you value your position, moderate your language when referring to the future Mrs Klaus! |
Она коверкает английский язык так, что я понимаю предложения через одно. |
Her abuse of the English language is such that I understand only every other sentence. |
я пришёл к заключению, что самый прекрасный в мире язык - португальский. |
I came to the conclusion that the most beautiful language in the world is Portuguese. |
Пчела укусила меня за язык. |
A bee bit my tongue. |
EMML - это прежде всего декларативный язык на основе XML, но также предоставляет возможность кодировать сложную логику с помощью встроенных скриптовых движков. |
EMML is primarily a XML-based declarative language, but also provides ability to encode complex logic using embedded scripting engines. |
Английский язык является де-факто национальным языком. |
English is the de facto national language. |
Что происходит из какого языка, и какой язык обычно используется? |
Which comes from which language, and which language is usually used? |
По данным редакции Dawn в 2014 году, это был первый случай в истории, когда уничижительный язык был использован против политиков страны. |
According to the Dawn editorial in 2014, it was first time in the history when the derogatory language was used against country's politicians. |
Лидер немецких коммунистов Карл Либкнехт любил песни Беллмана и перевел некоторые из них на немецкий язык. |
German Communist leader Karl Liebknecht liked Bellman's songs and translated some into German. |
Поскольку объектно-ориентированное программирование считается парадигмой, а не языком, можно создать даже объектно-ориентированный язык ассемблера. |
Because object-oriented programming is considered a paradigm, not a language, it is possible to create even an object-oriented assembler language. |
Когда два человека, говорящие на разных языках, пытаются завести разговор, чаще всего используется тот язык, который используется человеком с более высоким статусом. |
When two people who speak different languages try to have a conversation, the language used is more likely to be the one used by the higher status person. |
Основные и факультативные курсы включают международное право, геополитику, международные отношения, военную историю, международную экономику и испанский язык. |
Core and elective courses include international law, geopolitics, international relations, military history, international economomy, and Spanish. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздвоенный язык».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздвоенный язык» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздвоенный, язык . Также, к фразе «раздвоенный язык» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.