Раздвоенный колонок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раздвоение - bifurcation
раздвоенное копыто - cloven hoof
проблемы раздвоенных концов волос - split-end problems
раздвоенность - duality
раздвоенный контакт - split contact
раздвоенный язык - forked tongue
иметь раздвоенные копыта (о животных) - part the hoof
раздвоенные трубы - bifurcated pipe
набор раздвоение - bifurcation set
раздвоенная отметка цели - split pip
Синонимы к раздвоенный: раздвоенный, вилкообразный, разветвленный, развилистый, двусмысленный, расщепленный, расколотый, разделенный надвое, расщепленный надвое
стол с опорной в виде нескольких колонок - colonnade table
качество воды артезианских колонок - quality of artesian water
адиабатический колонок - adiabatic column
стол с опорой в виде нескольких колонок - colonnade table
заголовок на несколько колонок - multicolumn headline
занят колонок - busy column
журнал колонок - magazine column
Названия колонок - names of speakers
пять колонок - five columns
несколько колонок - several columns
Синонимы к колонок: хищник
Будучи открытым исходным кодом с лицензией стиля BSD, он был раздвоен и использовался несколькими веб-сайтами для реализации сценариев LOLCODE. |
Being open source with a BSD style licence, it has been forked and used by multiple websites to implement LOLCODE scripting. |
Признаюсь, я в раздвоенных чувствах. |
I have to admit, I am deeply ambivalent. |
Это был агент первого разряда, молодой, элегантный, сдержанный, с маленькой раздвоенной бородкой и крючковатым носом. |
He was a first-class agent, young, gentlemanly, a bit reserved, with a forked little beard and a hooked nose. |
Эти спичечные аркебузы обычно имеют длинную, заостренную выдвижную раздвоенную подставку. |
These matchlock arquebuses typically feature a long, sharpened retractable forked stand. |
Она была впущена в раздвоенный конец крюка и закреплена там с помощью березовой смолы и тугой кожаной плетенки. |
It was let into the forked end of the crook and fixed there using birch-tar and tight leather lashing. |
И в первую же минуту, никем не замеченный, он туго привязал к одной из колонок галереи толстую узловатую веревку, а другой конец свесил на паперть. |
And at the very beginning he had securely fastened to one of the small columns a large knotted rope, one end of which trailed on the flight of steps below. |
Окраска его желтовато-черная, хвост длиной в несколько футов, похожий на хвост выдры, раздвоенный на конце. |
Its colour is yellowish-black, its tail several feet long, resembling an otter's tail, forked at the tip. |
Они отличаются от настоящих стрижей тем, что у них есть гребни, длинные раздвоенные хвосты и мягкое оперение. |
They differ from the true swifts in that they have crests, long forked tails, and soft plumage. |
Мы, как исследователи сайгаков, страдали от раздвоенности чувств. С одной стороны, у нас возникло отчаяние из-за гибели животных, которых мы изучали и о которых заботились. А с другой стороны, у нас появилось любопытство и стремление разгадать эту поразительную научную загадку. |
As saiga scientists, we had mixed feelings; both a sense of personal devastation for the species which we care about, and curiosity to solve a fascinating scientific puzzle. |
Меня снова удивляет, мистер Краудер, с какой легкостью ложь слетает с вашего раздвоенного языка. |
Once again, Mr Crowder, I am amazed at the ease with which lies drip from your forked tongue. |
По существу, у вас развился борговский эквивалент множественного раздвоения личности. |
In essence, you've developed the Borg equivalent of multiple personality disorder. |
С раздвоенными копытами и ветвистыми рогами волкам приходилось встречаться не впервые, и они отбросили свое обычное терпение и осторожность. |
Splay hoofs and palmated antlers they knew, and they flung their customary patience and caution to the wind. |
Но это раздвоение всегда мучило и ранило, и Юрий Андреевич привык к нему, как можно привыкнуть к незажившей, часто вскрывающейся ране. |
But this split was always tormenting and wounding, and Yuri Andreevich got used to it as one gets used to an unhealed, often reopening wound. |
Я думаю, можно сказать, что Я — живое воплощение раздвоения личности. |
I suppose you could say... ..I'm the living embodiment of a split personality disorder. |
Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности. |
Just another side to this man's seemingly split personality. |
Some people say Bruce has a split personality. |
|
Он понял это по тому мучительному чувству раздвоения, которое он испытывал в эту минуту. |
He felt this from the agonizing sensation of division that he experienced at that instant. |
Подобное странное раздвоение также встречается когда субъект только становится на путь убийцы. Ранние стадии. |
It's a weird dichotomy, typically seen when an unsub is in their early stages of becoming a killer. |
Сейчас это не раздвоение- ваша жена сражается за то, чтоб убийца своей жены вышел на свободу. |
Now isn't that a dichotomy- your wife fighting to get a wife killer out on the streets. |
Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое... |
That might stimulate a psychological break or dissociation which... |
Такую формулу используют для лечения раздвоения личности. |
The same formula used to treat dissociative identity disorders. |
Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности. |
Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder. |
Так вот твое объяснение - раздвоение личности? |
Oh, so that's your excuse- multiple personality disorder? |
Харви также приведен к присяге в качестве нового мэра, но начинает проявлять признаки агрессивного раздвоения личности. |
Harvey is also sworn in as the new mayor, but begins to exhibit signs of an aggressive split personality. |
У де женщин были длинные гофрированные платья с широкими обручами, а у де мужчин-высокие шляпы, длинные пальто с раздвоенными хвостами, и некоторые из них пользовались ходячими палками. |
De women's wor long, ruffled dresses wid hoops in 'em and de mens had on high hats, long split-tailed coats, and some of em used walkin' sticks. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Животные с раздвоенными копытами и жвачкой - Это жвачные животные, такие как коровы, овцы и олени. |
Animals that have cloven hooves and chew their cud are ruminants such as cows, sheep, and deer. |
Уклон в конце крыла крутой, очень мелко раздвоенный, а на вершине он обычно уплощен мелкими гранулами. |
The declivity at the end of the wing covers is steep, very shallowly bisulcate, and at the apex it is generally flattened with small granules. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Весьма искусные, они используют свои раздвоенные хвосты для управления во время полета и делают сильные глубокие взмахи крыльями, хотя и не подходят для полета с устойчивым хлопаньем крыльев. |
Highly adept, they use their forked tails for steering during flight and make strong deep wing-beats, though not suited to flying by sustained flapping. |
Это изящная птица, парящая на длинных крыльях, удерживаемых в двугранном положении, и длинном раздвоенном хвосте, извивающемся, когда она меняет направление. |
It is an elegant bird, soaring on long wings held at a dihedral, and long forked tail, twisting as it changes direction. |
Кулачковая муфта имеет раздвоенную тяговую головку и вращающийся крюк, который при соприкосновении с другой муфтой автоматически блокируется с ее ответной частью. |
The knuckle coupler have a bifurcated drawhead and a revolving hook, which, when brought in contact with another coupler, automatically interlocks with its mate. |
Ветви чаще восходят к раскидистым, раздвоенным и древовидным, и в основном располагаются на одной плоскости, веерообразно. |
Branches are more likely ascending to spreading, forked and tree-like, and mostly are arranged on the same plane, fan-like. |
У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста. |
They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations. |
Это раздвоение творчества Ловато характерно для литературного движения, которое он возглавлял в течение первых сорока лет. |
This bifurcation of Lovato's work is characteristic of the literary movement he pioneered for the first forty years. |
Все, что имеет раздвоенное копыто, которое полностью раздвоено, и что воспитывает его жвачку—это вы можете съесть. |
Everything that possesses a split hoof, which is fully cloven, and that brings up its cud—this you may eat. |
А свинья, потому что у нее раздвоенные копыта и она не воспитывает свою жвачку—от ее мяса нельзя есть. |
And the pig, because it possesses split hooves and does not bring up its cud—from its flesh you may not eat. |
ADOM, как NetHack и Angband, получит devteam для поддержки кода и внедрения обновлений и патчей, чтобы избежать чрезмерного раздвоения. |
ADOM, like NetHack and Angband, would gain a devteam to maintain the code and implement updates and patches to avoid excessive forking. |
Все они имеют преимущественно черное оперение, длинные, глубоко раздвоенные хвосты и длинные крючковатые клювы. |
All have predominantly black plumage, long, deeply forked tails and long hooked bills. |
В некоторых странах гражданского права, таких как Швеция, профессия юриста не является строго раздвоенной, и все в ней могут легко менять роли и сферы деятельности. |
In a few civil law countries, such as Sweden, the legal profession is not rigorously bifurcated and everyone within it can easily change roles and arenas. |
Пятно часто раздвоенное, обращенное кзади. |
These engines also ran some early washing machines. |
Тазовые плавники состоят из 1 позвоночника и 17-18 мягких лучей, в то время как хвостовой плавник сильно раздвоен, а грудной плавник Соколиный. |
The pelvic fins consists of 1 spine and 17 to 18 soft rays, while the caudal fin is strongly forked and the pectoral fin falcate. |
Единорог напоминает лошадь с одним рогом, но его копыта обычно раздвоены, как у оленя. |
The unicorn resembles a horse with a single horn, but its hooves are usually cloven like those of a deer. |
Очевидно, что если я буду валить эти секции, это вызовет возмущение, потому что многие будут считать это раздвоением POV. |
Obviously, if I shaft these section, it would cause outcry because many would consider it as POV forking. |
Самки часто имеют смещенное и суженное влагалищное отверстие, раздвоенный клитор и расходящиеся половые губы. |
Females frequently have a displaced and narrowed vaginal orifice, a bifid clitoris, and divergent labia. |
Только семь из ста самок представляли собой узоры промежности с боковыми линиями, слабо разграниченными раздвоенными полосами. |
Only seven out of one hundred females presented perineal patterns with lateral lines weakly demarcated by forked striae. |
Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами. |
They are large, black-and-white or completely black, with long wings and deeply forked tails. |
Их всегда показывают с раздвоенными копытами. |
They are always shown with cloven hooves. |
Ишнура-это род девичьих мух, известных как раздвоенные хвосты в семействе Coenagrionidae. |
Ischnura is a genus of damselflies known as forktails in the family Coenagrionidae. |
Остистый отросток большой, очень сильный, глубоко направленный на своей нижней поверхности и представляет собой раздвоенную конечность. |
The spinous process is large, very strong, deeply channelled on its under surface, and presents a bifurcated extremity. |
Рядом с наконечниками имелись короткие элероны, а внутри-раздвоенные закрылки. |
There were short ailerons near the tips and inboard split flaps. |
Разделение статьи также приведет к раздвоению большого объема контента. |
Splitting the article will also lead to a large amount of content forking. |
Это слово легко вводит нас в философское раздвоение волос,которое не подходит для свинца. |
The word easily gets us into philosophical hair-splitting, which is not appropriate in a lead. |
Ischnura prognata, Крадущийся раздвоенный хвост, - вид узкокрылых девиц из семейства Coenagrionidae. |
Ischnura prognata, the furtive forktail, is a species of narrow-winged damselfly in the family Coenagrionidae. |
У некоторых видов хоботок лентообразный, длиннее ствола и может иметь раздвоенный кончик. |
In some species the proboscis is ribbon-like, longer than the trunk and may have a forked tip. |
К сентябрю 1949 года, когда Талезе уехал в колледж, он написал около 311 рассказов и колонок для Сентинел-Леджер. |
By the time Talese left for college during September 1949, he had written some 311 stories and columns for the Sentinel-Ledger. |
У некоторых видов хоботок лентообразный, длиннее ствола и может иметь раздвоенный кончик. |
A particularly important point in the life of Shade comes when he meets the demon-lord Neron. |
Широко распространено мнение, что шизофрения относится к множественным личностям или раздвоенным личностям. |
Schizophrenia is widely believed to refer to multiple personalities or split personalities. |
Это галлюцинации и бред, а не раздвоение личности. |
It's hallucination and delusions, not multiple personalities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздвоенный колонок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздвоенный колонок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздвоенный, колонок . Также, к фразе «раздвоенный колонок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.