Разлагает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Всё разлагает дух либерализма. |
The spirit of liberalism undermines everything. |
Всё как обычно - у вас отовсюду начинает течь кровь, это разлагает ваши органы, а потом вы умираете. |
The usual stuff- you bleed from every orifice. It disintegrates your organs, and then you die. |
Как отмечал лорд Эктон, «власть стремится к разложению, а абсолютная власть разлагает абсолютно». |
As Lord Acton observed, “power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely.” |
Гальваническая коррозия - это процесс, который электрохимически разлагает металлы. |
Galvanic corrosion is a process that degrades metals electrochemically. |
Лечение также разлагает ткани и изменяет форму клеток, заставляет их экспрессировать различные мРНК и пролиферировать и производить молекулы ЭЦМ. |
The treatment also decompresses tissues and alters the shape of cells, causes them to express different mRNAs and to proliferate and produce ECM molecules. |
NMF разлагает неотрицательную матрицу на произведение двух неотрицательных, что является перспективным инструментом в областях, где существуют только неотрицательные сигналы. |
NMF decomposes a non-negative matrix to the product of two non-negative ones, which has been a promising tool in fields where only non-negative signals exist. |
Кроме того, она пожирает тело, разлагает плоть и кровь, природу и физическую Конституцию. |
Beyond that it consumes the body, corrupts flesh and blood, nature, and physical constitution. |
В 2016 году было обнаружено, что бактерия Ideonella sakaiensis разлагает домашних животных. |
In 2016, a bacterium named Ideonella sakaiensis was found to biodegrade PET. |
My Lord, He has been corrupting all the people. |
|
Гальваническая коррозия - это процесс, который электрохимически разлагает металлы. |
The affair would also have an impact in European culture. |
Процесс извлечения сланцевого масла разлагает сланец и превращает его кероген в сланцевую нефть-нефтеподобную синтетическую нефть. |
Shale oil extraction process decomposes oil shale and converts its kerogen into shale oil—a petroleum-like synthetic crude oil. |
Люди загнали нас в подземелья, а теперь сама их кровь разлагает наш Двор. |
The humans had chased us underground and now their very blood was corrupting our court. |
Сода разлагает ваши зубы. |
Soda rots your teeth. |
This refugee crisis which divides us all... is my curse. |
|
The relationship produces nothing but mutual corruption. |
|
He believes that rhetoric conquers nations. |
|
I know I have a sickness... festering somewhere. |
|
Гриб Aspergillus fumigatus эффективно разлагает пластифицированный ПВХ. |
The fungus Aspergillus fumigatus effectively degrades plasticized PVC. |
Ксантиноксидаза разлагает гипоксантин до ксантина, а затем до мочевой кислоты. |
Xanthine oxidase will degrade hypoxanthine to xanthine and then to uric acid. |
При высоком рН зарин быстро разлагается на нетоксичные производные фосфоновой кислоты. |
At high pH, sarin decomposes rapidly to nontoxic phosphonic acid derivatives. |
Метамфетамин в значительной степени разлагается в течение 30 дней при исследовании биореакторов под воздействием света в сточных водах. |
Methamphetamine is largely degraded within 30 days in a study of bioreactors under exposure to light in wastewater. |
Некоторые компании производят биологически разлагаемые добавки, чтобы усилить биодеградацию. |
Some companies produce biodegradable additives, to enhance biodegradation. |
С той минуты, когда вы рождаетесь, ...вы гниёте, разлагаетесь. |
You know from the minute you slop out, you're rotting, decaying. |
Ожившие трупы используются духами как проводники для движения, труп больше не разлагается, пока в нем обитает ветала. |
Reanimated corpses are used as vehicles by the spirits for movement, the corpse no longer decays while it is inhabited by a vetala. |
Не увидеть себя старым и отвратительным... не видеть, как постепенно разлагаешься... |
No seeing himself... get old and gross. Seeing himself gradually decompose, no diapers revisited. |
Это происходит потому, что ожидаемый PbCl4, который будет произведен, нестабилен и самопроизвольно разлагается на PbCl2 и Cl2. |
This is because the expected PbCl4 that would be produced is unstable and spontaneously decomposes to PbCl2 and Cl2. |
2-Бутоксиэтанол обычно разлагается в присутствии воздуха в течение нескольких дней, вступая в реакцию с кислородными радикалами. |
2-Butoxyethanol usually decomposes in the presence of air within a few days by reacting with oxygen radicals. |
Перекись водорода нестабильна и медленно разлагается в присутствии света. |
Hydrogen peroxide is unstable and slowly decomposes in the presence of light. |
Glyphosphate also degrades within 48 hours. |
|
Пакет из полиэтилена разлагается в природе более тысячи лет, постепенно разделяясь на более мелкие лоскутки. |
A plastic bag takes more than a thousand years to decay by a process of gradual flaking. Innocent birds and animals mistake these flakes for food, and swallow them. |
I can hear you disintegrating while you talk to me. |
|
Твердые полимерные продукты начинают трескаться на открытых поверхностях, поскольку материал разлагается и цепи разрываются. |
Solid polymer products start to crack on exposed surfaces as the material degrades and the chains break. |
I think someone may have died, and the body is decomposing. |
|
При детонации с-4 быстро разлагается с выделением азота, воды и оксидов углерода, а также других газов. |
When detonated, C-4 rapidly decomposes to release nitrogen, water and carbon oxides as well as other gases. |
При нагревании выше 450 °C полиэтилен разлагается с образованием смеси углеводородов. |
When heated above 450 °C, polyethylene degrades to form a mixture of hydrocarbons. |
Разлагаемые, Органические, Без понятия, Измоченные, На переработку. |
It stands for biodegradable, recyclable, organic, wet, and no idea. |
Тело разлагается от шести месяцев до года, в зависимости от условий. |
Decomp takes six months to a year, depending on the environment. |
It's a misconception that plastic doesn't degrade. |
|
You're still decomposing on the inside. |
|
В течение следующих нескольких недель тело разлагается. |
Over the next few weeks, the body decomposes naturally. |
Ему должно быть уже больше 3,000 лет а он выглядит так, будто он до сих пор... разлагается. |
He must be more than 3,000 years old, and, well, it looks as if he's still decomposing. |
При температуре 450-550 °с гидрат цемента разлагается, образуя оксид кальция. |
At 450-550 °C the cement hydrate decomposes, yielding calcium oxide. |
Лигнин разлагается на более короткие фрагменты с содержанием серы 1-2% и натрия около 6% от сухого вещества. |
Lignin is degraded to shorter fragments with sulphur content at 1-2% and sodium content at about 6% of the dry solids. |
Эти твердые пероксиды вступают в реакцию с водой, выделяя Н2О2, который затем разлагается, выделяя кислород. |
These solid peroxides react with water releasing H2O2 which then decomposes releasing oxygen. |
Как указывалось выше, Цитринин разлагается при температурах выше 175 °С, при условии, что он находится в сухих условиях. |
As stated above, citrinin decomposes at temperatures higher than 175 °C, providing that it is under dry conditions. |
Он высокотоксичен, но быстро разлагается в почве под действием бактерий и не убивает почвенную фауну. |
It is highly toxic but it rapidly degrades in soil due to the action of bacteria and does not kill soil fauna. |
Со временем он становится биологически разлагаемым в естественной среде обитания. |
Over time it is bio-degradable in the natural environment. |
Карбонат кальция разлагается при температуре около 600 ° C. |
Calcium carbonate decomposes at about 600 °C. |
Мне надоело постоянно сидеть дома и смотреть, как ты разлагаешься. |
I'm sick of staying at home all the time watching you decompose. |
Он сохраняет углеродные связи, быстрее разлагается, а для внесения в почву требуется только быстрая, но тщательная аэрация, а не отверждение. |
It retains carbon bonds, is faster than decomposition, and for application to soil requires only rapid but thorough aeration rather than curing. |
он часто разлагается на твердый моногидрат и жидкий раствор. |
it often decomposes into solid monohydrate and a liquid solution. |
Карбонат кальция разлагается, образуя углекислый газ и оксид кальция. |
Calcium carbonate is decomposed, producing carbon dioxide and calcium oxide. |
При контакте с катализатором он разлагается на высокотемпературную смесь пара и кислорода, без остатка жидкой воды. |
In contact with a catalyst, it decomposes into a high-temperature mixture of steam and oxygen, with no remaining liquid water. |
Арго, будучи наречием разложения, быстро разлагается и само. |
Slang, being the dialect of corruption, quickly becomes corrupted itself. |
- карбид кальция разлагается атмосферной влагой - calcium carbide is slaked by atmospheric moisture
- серная кислота разлагает нитрат натрия - sulphuric acid attacks sodium nitrate
- солнечный свет разлагается в целый спектр цветов - the white sunlight is spread out into a spectrum