Разместить требуемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разместить требуемый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accommodate the required
Translate
разместить требуемый -

- требуемый [имя прилагательное]

имя прилагательное: required, requisite, demanded, demandable, bounden



Полиция разместила на месте теракта доску с его долбанным именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police gave him a plaque at Ground Zero with his goddamn name on it.

Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend Finch just posted this on their Web site.

Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge portfolio, several million francs!

Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information.

Секретариат провел консультации с бюро Комитета и установил требуемые приоритеты по элементам программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat consulted the bureau of the Committee and prioritised as requested its programme elements.

Выплата компенсации заявителю может быть задержана в отсутствие всех требуемых подтверждающих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reimbursement to a claimant can be delayed owing to insufficient supporting documents.

Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides.

Загрузите и установите требуемые или рекомендуемые обновления для программы ScanMail for Microsoft Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Download and install any required or recommended updates to ScanMail for Microsoft Exchange.

Если вам не удается прийти к согласию с пользователем, разместившим спорные материалы, или вам неприятно связываться ним, вы можете подать запрос на удаление контента в соответствии с Принципами сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can’t reach an agreement with the uploader, or if you are uncomfortable contacting them, you can request removal of content based on our Privacy Guidelines.

Эти пять поступков мы разместили на этих удобных открытках. Они не стоят больших денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these five ways, which we put onto these handy postcards, I would say, don't have to cost the earth.

В нем в качестве типа создаваемого объекта необходимо указать Скрипт и заполнить поля требуемыми данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Script must be selected in it as the object to be created, and all necessary fields must be filled out.

когда вы собираетесь разместить длинную сделку, ищите ситуации, в которых цена достигла более низких минимумов, а индикатор – более высоких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… when seeking to make a long trade, look for the price to make lower lows while the indicator makes higher lows.

Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear.

Нажмите Редактировать, чтобы отредактировать публикацию, или, чтобы изменить график ее показа, разместить или удалить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Edit to edit the post, or click to choose to publish, reschedule or delete it

Занялся электроникой, но производство разместили в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed to electronics, but factories re-located to China.

Наконец разместились; утихла и музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last all were seated; the music ceased.

Надеюсь, вы разместили их раздельно, чтобы они не могли согласовать свои истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume you've kept them separate so they can't coordinate their stories?

Хочешь везде его разместить и стать новым Баския?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna post these up everywhere, become the next Basquiat?

Макс, ты вторгся на мой портал и разместил там свой блог, и это совсем не смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, you invaded my space to put out your own agenda, and it wasn't cool at all.

Так что мы думали, чтобы обезопаситься, нам нужно разместить его где-то вне этих владений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we thought, to be on the safe side, we needed to put him up somewhere off of that property.

Я собирался разместить объявление о найме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been meaning to put an ad out.

Нас разместили на стадионе, где вы играете в крикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put us in the stadium where you play cricket.

Она сможет довольно комфортно разместиться на точке в книге Стивена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would comfortably fit in a full stop in Stephen's book.

Как только мы пришвартуемся, Вы возьмёте чемодан и разместите его именно в том месте, которое я показал Вам на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we dock, you will take the suitcase and place it exactly where I showed you on the map.

На Уолл-стрит технологический титан Apple разместил акции сегодня утром, немыслимо заинтересовав рынок, так, что 4.6 миллионов акций доступных для IPO были распроданы в течении часа после открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Wall Street the tech titan Apple went public this morning, to incredible market interest, as four point six million shares of its IPO were sold within an hour of the opening bell.

Лазерная резка может разместить много точных отверстий в паутине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laser cutting can place many precise holes in a web.

Если трещины не появляются, то конденсаторы способны выдержать требуемые требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no crack appears, the capacitors are able to withstand the wanted requirements.

В этом разделе представлены функции, обычно используемые в этой роли, но не проверки того, что эти функции имеют требуемые свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section presents functions commonly used in this role, but not the verifications that these functions have the required properties.

После того, как план действий в чрезвычайных ситуациях будет завершен, работодатель и сотрудники должны тщательно изучить план и разместить его в общедоступном месте, доступном для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the emergency action plan is completed, employer and employees should review the plan carefully and post it in a public area that is accessible to everyone.

125-метровый фрегат едва помещался на грузовой палубе могучего слуги-2; пришлось прорезать отверстия, чтобы разместить гидроакустический купол фрегата и стабилизирующие плавники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 125-meter frigate barely fit on Mighty Servant 2's cargo deck; holes had to be cut to accommodate the frigate's sonar dome and stabilizing fins.

Чтобы разместить новый тюремный блок, Цитадель, трехэтажная казарма, была снесена до первого этажа, который был фактически ниже уровня земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To accommodate the new cell block, the Citadel, a three-story barracks, was demolished down to the first floor, which was actually below ground level.

В доме могут разместиться максимум шесть-восемь пациентов и две медсестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the house, a maximum of six-eight patients and two nurses can be accommodated.

Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods.

Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you.

Опасаясь, что го начнет дальнейшее наступление вглубь территории позднего Шу, Мэн мобилизовал большие армии и разместил их на перевале Цзяньмэнь и Байди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fear that Guo would launch a further attack deeper into Later Shu territory, Meng mobilized large armies and stationed them at Jianmen Pass and Baidi.

Консервативные критики во времена листа рассматривали тематическую трансформацию как всего лишь замену повтора музыкальным развитием, требуемым сонатной формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservative critics in Liszt's time viewed thematic transformation as merely a substitution of repetition for the musical development demanded by sonata form.

Филипп собрал 20 000 пехотинцев и 4 000 кавалеристов, отозвал войска, которые он разместил на севере вместе с Персеем, и двинулся на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip gathered 20,000 infantry and 4,000 cavalry, recalling the troops he had stationed in the north with Perseus, and marched west.

Я разместил ссылки, показывающие, что Босвелл поддерживал варварскую работорговлю, и все же они были удалены - почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put up links showing Boswell supported the barbaric slave trade and yet these have been deleted - why?

18 июня 1999 года Германия и Франция публично разместили заказы на начальную партию из 160 вертолетов Tiger, по 80 для каждой страны, стоимостью 3,3 млрд. евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 June 1999, Germany and France publicly placed orders for an initial batch of 160 Tiger helicopters, 80 for each nation, valued at €3.3 billion.

В дополнительном пространстве можно было бы также разместить бомбы или другое снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional space could also house bombs or other gear.

Компания отказывается использовать эту запись. Так, коллеги Ра-Хи оказали помощь, разместив запись в интернете с помощью общедоступных компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company refuses to use the write up. So, Ra-hee's colleagues assisted by posting the write up in the internet using public computers.

В ноябре 2019 года планируется открыть Западный Пирс, где смогут разместиться самолеты Airbus A380 superjumbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2019, the West Pier is scheduled to open and it will be able to accommodate the Airbus A380 superjumbo.

Кроме того, купальщики имели доступ к уборной, где могли разместиться от шести до восьми человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bathers would also have had access to a latrine, seating between six and eight people.

Только в сентябре 2004 года Аквариум смог разместить большую белую рыбу на долгосрочной выставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until September 2004 was the aquarium able to place a great white on long-term exhibit.

Израильская Меркава может даже разместить в своем боекомплектном отсеке членов экипажа, вытесненных из разрушенной машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Merkava can even accommodate crew members displaced from a destroyed vehicle in its ammunition compartment.

По данным DeSmogBlog, Армстронг разместил на своем сайте статьи, отрицающие существование или важность антропогенного изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to DeSmogBlog, Armstrong has posted on his website articles denying the existence or importance of man-made climate change.

Он также разместил несколько ипотечных облигаций, которые его собственный ипотечный отдел создал, но не смог продать, из серии ДБТ 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also put in some mortgage bonds that its own mortgage department had created but could not sell, from the DBALT 2006 series.

Однако, как и в случае с 5α-редуктазой, требуемые концентрации, вероятно, слишком высоки, чтобы быть клинически значимыми при типичных дозировках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, like the case of 5α-reductase, the concentrations required are probably too high to be clinically relevant at typical dosages.

О том, где лежат напряжения, можно спорить, поскольку это в значительной степени зависит от того, где читатель решит разместить напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the stresses lie can be debated, as it depends greatly on where the reader decides to place the stresses.

В подразделении планировалось разместить 800 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit was planned to have 800 persons.

Нет никакого другого способа получить его, кроме как разместить некоторые заслуживающие доверия ссылки на эзотерические соционические ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little way to source it other than to post some credible links to esoteric socionic resources.

Вернитесь назад и просмотрите доказательства, которые я разместил выше, для вашего удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back and review the evidence I posted above, for your convenience.

Я разместил это действие на доске объявлений об административных инцидентах для получения более широкой обратной связи от других редакторов и администраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have posted this action to the administrative incidents noticeboard for wider feedback from other editors and administrators.

Если вы можете внести свой вклад, пингуйте меня на моем выступлении или разместите здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could possibly give input, ping me on my talk, or post here.

Если у вас есть какие-либо вопросы о том, что происходит с порталами или порталами WikiProject, пожалуйста, разместите их на странице обсуждения проекта WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about what is happening with portals or the Portals WikiProject, please post them on the WikiProject's talk page.

Кроме того, мы с Гептором разместили RFC и не сдаемся, в отличие от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Heptor and I have placed an RFC and are not giving up, unlike you.

Несколько десятков других Чагосцев все еще боролись за то, чтобы их разместили в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few dozen other Chagossians were still fighting to be housed in the UK.

Если вы знаете, что это такое, или можете объяснить терминологию разделения, пожалуйста, разместите объяснение в документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know which it is, or can explain the split terminology please post an explanation within the documentation.

В 2009 году Apple разместила две ели Фрейзера в каждом из своих розничных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Apple placed two Fraser fir trees in every one of its retail establishments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разместить требуемый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разместить требуемый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разместить, требуемый . Также, к фразе «разместить требуемый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information