Разобщены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разобщены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disunited
Translate
разобщены -

отдельный, одинокий, разделить, разведенный, разорвать, разложить, отделить, изолировать, разрозненный


Различные группы эмигрантов и противников правительства были слишком разобщены, чтобы предпринять согласованные усилия для поддержки мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various groups of emigres and opponents of the government were too divided to make a concerted effort to support the rebels.

Это привело Байрона в замешательство; он жаловался, что греки безнадежно разобщены и проводят больше времени в междоусобицах, чем в попытках завоевать независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drove Byron to distraction; he complained that the Greeks were hopelessly disunited and spent more time feuding with each other than trying to win independence.

Его противники разобщены и плохо вооружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His enemies are divided and poorly armed.

Апрель 2004 года: выборы территориальных дать краткое фору на левом разобщены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April 2004: territorial elections give a short head start on the left disunited.

Движения в этих двух группах линейно разобщены, то есть они не взаимодействуют друг с другом до первого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motions in these two groups are linearly decoupled, that is they do not interact with each other to the first order.

Они всегда были разрознены и разобщены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, militias have always been fragmented and fringe.

Если системы разобщены во времени, то также трудно обеспечить целостность транзакций; требуются дополнительные протоколы координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If systems are decoupled in time, it is difficult to also provide transactional integrity; additional coordination protocols are required.

Одним из ярких примеров является проблема глобального потепления, перед лицом которой основные развитые и развивающиеся страны разобщены в отношении того, каким образом разделить между собой затраты и ограничения, связанные с необходимостью сохранения планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is one prominent example, where major developed and developing economies remain split about how to share the burden of the painful cuts required to preserve the planet.

Различные группы эмигрантов и противников правительства были слишком разобщены, чтобы предпринять согласованные усилия для поддержки мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the other view is an “exaltation” Christology, I’ll call this one an “incarnation” Christology.

Я немного изменил стиль, потому что чувствовал, что вкладки были немного разобщены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have changed the style a little bit cause i felt that the tabs were a bit disconnected.

Различные группы эмигрантов и противников правительства были слишком разобщены, чтобы предпринять согласованные усилия для поддержки мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia Today stated that the drone penetrated four kilometers into Israeli airspace, and flew back into Syria.

Кроме того, это привело к отдалению иранских союзников Турции, которые уже разобщены навязчивой идеей Эрдогана о свержении их человека в Дамаске, Башара аль-Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it has further alienated Turkey’s Iranian allies, already estranged by Erdoğan’s obsession with toppling their man in Damascus, Bashar al-Assad.

Противник - три разобщенные городские газовые компании - был застигнут врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy, the city gas companies, being divided into three factions, were in no way prepared for what was now coming.

Доставка помощи также затруднялась географической разобщенностью зон репатриации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispersion of places of return also hampered effective implementation of the assistance.

А при сильных переживаниях - притом в одиночестве, в безнадежной разобщенности и обособленности - какая уж могла быть речь о стабильности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And feeling strongly (and strongly, what was more, in solitude, in hopelessly individual isolation), how could they be stable?

Ныне отмененная директива 2003/54 / EC дала государствам-членам три возможных способа разобщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The now repealed Directive 2003/54/EC gave member states three possible ways to unbundle.

Определенно, в разобщенном мире пригорода, каждый ищет способы наладить связь с окружающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, in the divided world of the suburbs, everyone is looking for some way to make a connection.

Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths.

Разобщенное и некомпетентное афганское правительство лишь усложнило ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divided and incompetent Afghan government complicated matters.

Российская империя представляла собой агломерацию различных этнических групп, которые демонстрировали значительные признаки разобщенности в годы, предшествовавшие Первой мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Empire was an agglomeration of diverse ethnicities that had demonstrated significant signs of disunity in the years before the First World War.

Тем не менее, разобщенность не приводила к проблемам, пока уважаемый Эйдан был жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the disunity did not result in problems as long as the well-respected Aidan was alive.

Это означает, что Англия имеет одну из наиболее централизованных и разобщенных систем управления в Содружестве и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that England has among the most centralised, and disunified systems of governance in the Commonwealth and Europe.

Кроме того, разобщенность ведет к более высокому поддержанию морального духа, чем если бы пожилые люди пытались поддерживать социальную вовлеченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, disengagement leads to higher morale maintenance than if older adults try to maintain social involvement.

Лишенные общения и разобщенные люди могут в конечном счете быть восстановлены в правах, если они сочтут себя раскаявшимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disfellowshipped and disassociated individuals may eventually be reinstated if deemed repentant.

Продолжается дискуссия о единстве или разобщенности песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debate continues on the unity or disunity of the Song.

Это настоящий подарок для его разобщенных политических оппонентов, которые почувствовали, что сейчас у них появился шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a gift to his scattered political enemies, who feel the momentum is with them.

Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological.

Разобщенность не является нашим уделом, а отсталость не предначертана нам неотвратимой судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disunity is not our fate and backwardness is not our inevitable destiny.

А при отсутствии некоего глобального сотрудничества у национализма не тот уровень, чтобы справиться с проблемами, будь то изменение климата или технологическое разобщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't have some kind of global cooperation, nationalism is just not on the right level to tackle the problems, whether it's climate change or whether it's technological disruption.

Бились еще отдельные кучки юнкеров, разобщенные между собой и потерявшие связь со своим командованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was still resistance from isolated groups of junkers, which were cut off from each other and had lost touch with their commanders.

Подобно современному обществу, спектакль един и разобщён одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacle, like the modern society, is at once united and divided.

Очевидно, обе баррикады, хотя и разобщенные внешне, были объединены духовно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the reader sees, the two barricades, though materially isolated, were in communication with each other.

путь, приводящий к разобщению и личным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path that leads to fragmentation and self-interest.

Второй период разобщенности ознаменовался появлением в Египте первой иностранной правящей династии-семитских гиксосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second period of disunity heralded the arrival of the first foreign ruling dynasty in Egypt, that of the Semitic Hyksos.

Политическая разобщенность, соперничество племен и уменьшение значения сухопутных торговых путей между Востоком и Западом ослабили Казахское ханство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political disunion, tribal rivalries, and the diminishing importance of overland trade routes between east and west weakened the Kazakh Khanate.

Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism.

Традиционное мышление на Ближнем Востоке строилось главным образом на превосходящей военной силе Израиля, наряду с разобщенностью и отсутствием общей цели у арабских лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventional thinking in the Middle East has largely been built on Israel's overwhelming military strength, together with the disunity and lack of purpose of Arab leaders.

Взгляните, ведь мы являем собой отчаявшийся и разобщенный вид... быстро приближающийся к гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are a fractured and frantic species... moving down a path of destruction.

Если власти игнорируют потери конкретных регионов или отраслей, результатом становится недовольство и социальная разобщённость, а также негативные взгляды на траекторию развития экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When policymakers ignore losses in particular regions or sectors, the result is anger and social division – and negative views about the economy’s trajectory.

Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful.

Александр также признавал возможность разобщения среди своей разнородной армии, которая использовала различные языки и оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander also recognized the potential for disunity among his diverse army, which employed various languages and weapons.

Большинство разобщенных поселений имеют местные сети дорог, соединяющие порты, здания и другие достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most disconnected settlements have local road networks connecting ports, buildings, and other points of interest.

Когда Питер сталкивается с Сарой, она говорит ему, что начала чувствовать эмоциональную разобщенность с ним и не могла ничего сделать, чтобы их отношения работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Peter confronts Sarah, she tells him she began feeling disconnected emotionally from him and she couldn't do anything to make their relationship work.

Это означает, что Англия имеет одну из самых централизованных и разобщенных систем управления в Содружестве или Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that England has among the most centralised, and disunified systems of governance in the Commonwealth or Europe.

В отличие от предыдущих разобщенных по своему характеру операций Организации Объединенных Наций главные осуществляемые в настоящее время операции носят многомерный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to the disengaged nature of past United Nations operations, the main operations presently deployed are multi-dimensional in character.

Соперничающие династии и революции привели к окончательному разобщению мусульманского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rival dynasties and revolutions led to the eventual disunion of the Muslim world.

Большинство приматов не афиширует подобного рода разобщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most primates don't show that sort of discretion.

Политическая разобщенность Германии - с тремя десятками государств—и всепроникающий консерватизм затрудняли строительство железных дорог в 1830-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany's political disunity—with three dozen states—and a pervasive conservatism made it difficult to build railways in the 1830s.

Пусть так, но из-за неё среди наших лекарок возникла разобщённость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, it is clear that there's a problem... with the unity of the physician ladies because of her

Однако среди хирургов-ортопедов существует некоторая дискуссия о лечении разобщения плечевого сустава III типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some debate among orthopedic surgeons, however, about the treatment of type III shoulder separation.

Главная задача отпора заключалась в том, чтобы объединить эти разобщенные группы в рамках подготовки к избирательной кампании 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otpor's major challenge was to bring these divided groups together in preparation for the 2000 election campaign.

Развитие этого основного процесса соединения между ребенком и матерью зависит от способности матери переносить разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of this basic process of jointness between baby and mother depends on mother's capacity to tolerate separateness.

Эсэсовцы использовали национальные дивизии, чтобы сеять интриги и разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SS used the national divisions to sow intrigue and disunity.

Мы можем справиться с окружающими нас разобщённостью и раздорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do this with the disconnection and the discord all around us.



0You have only looked at
% of the information