Разово - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разово - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on a single occasion
Translate
разово -

на один раз, единый, одиночный, одноразового пользования, одноразово, однократный, единовременно, единично, совершаемый единовременно, годный для использования один раз, совершаемый за один прием


Конечно же, не за разово исполненную услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely not on the occasional modeling assignment.

В 1983 году он разово выступал за стрелы, но не закончил гонку, а затем провел четыре гонки за Лолу в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a one-off appearance for Arrows in 1983 but did not finish the race, then drove four races for Lola in 1985.

Пекарный порошок Альфреда Берда-форма разового действия-реагировал, как только становился влажным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single-action form of baking powder, Alfred Bird's Baking Powder reacted as soon as it became damp.

В 2007 году Blood Circus устроил разовое Реюньон-шоу в Сиэтлском кафе Крокодил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood Circus performed a one-off reunion show at Seattle's Crocodile Cafe in 2007.

Чем больше будет людей в сегменте, тем больше будет аудитория этой разовой кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your segment grows, so does your audience for this one-time campaign.

Вот почему я собираюсь сделать тебе разовое предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I'm going to make you a one-time offer.

Согласно завещанию, каждый из прислуги получал разовое пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the will, every person on the staff is getting a lump sum.

Обзоры хода осуществления мероприятий на предмет его соответствия установленным срокам проводятся в основном на разовой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviews of progress in implementing outputs against deadlines are mostly ad hoc.

Отпускаемый по рецепту препарат празиквантел обычно назначают в разовой дозе пациентам, страдающим инфекцией H. nana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prescription drug Praziquantel is usually prescribed in a single dose to patients suffering from infection of H.nana.

К такого рода разовой прибыли стремятся многие биржевые спекулянты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of one-time profit is eagerly sought by many speculators and bargain hunters.

В 2018 году компания приняла окончательное инвестиционное решение по своему проекту полиол - самой крупной разовой инвестиции компании до 2021 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, it made a final investment decision on its Polyol Project, the biggest single investment of the company until 2021.

Но заявление Трампа согласуется с его откровенной ориентацией на «сделки», как если бы торговые переговоры были разовой трансакцией с целью покупки очередного предмета роскоши или пакета проблемных долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Trump’s claim is consistent with his intense focus on “deals,” as if trade negotiations were a one-off transaction for the next luxury property or package of distressed debt.

Если в отношении вашей трансляции было замечено разовое или неоднократное нарушение любого из представленных выше принципов, перед утверждением вашей потоковой передачи может потребоваться ее проверка на соответствие правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of the above categories describe or may be common occurrences at your event, it may be subject for policy review before we can approve streaming your event.

27 октября 2012 года Девин Таунсенд исполнил разовое шоу, посвященное его музыкальной карьере, под названием ретинальный цирк в лондонском Раундхаусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 27, 2012, Devin Townsend performed a one-off show covering his musical career called The Retinal Circus at Roundhouse in London.

Обвинение не было выдвинуто, но выписка с вашего счёта указала на разовое снятие наличных в феврале 2000-го, в оплату м-ру Халперну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you were never charged, but your financial record showed an unusual cash withdrawal in February 2000, paid to Mr Halpern.

В тренажерный зал можно попасть, оплатив разовое посещение, либо же приобретя недорогой абонемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to the gym is very easy and effortless, just buy a single ticket or purchase a series ticket.

Это было разовое исполнение того, что было шамболической работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a one-off performance of what was a shambolic work.

Тем не менее, подразделение потеряло четыре Ju 88 в бою, что является самой высокой разовой потерей самолета в бою за всю кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the unit lost four Ju 88s in the action, the highest single loss of the aircraft in combat throughout the campaign.

Исчерпан лимит по кредитной карте, либо превышена максимальная сумма разовой транзакции

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've exceeded the card's credit limit or single transaction limit.

Ранее Синдбад появился в разовой роли на шоу Cosby, как продавец автомобилей Дэвис Сарретт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, Sinbad appeared in a one-off role on The Cosby Show, as car salesperson Davis Sarrette.

“Ломать систему орденов в одночасье оказалось непросто, поэтому от разовой отмены пришлось отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Breaking” the order system overnight turned out to be difficult, so the one-time abolition had to be abandoned.

Вопрос о предлагаемом разовом капиталовложении в про-грамму по управлению преобразованиями является безотлагательным и его решение не следует далее задерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed one-time investment in the change management programme was an urgent matter and should not be further delayed.

Другие действия, на разовой или постоянной основе, в рамках согласованных акций Компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other actions in accordance with Company's offers on an ad hoc or permanent basis.

Разовое исполнение этой песни состоялось на фестивале в Небворте в 1976 году и на двух одиноких концертах 1977 года в клубе ElMocambo в Торонто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A one-off performance of the song was played at the Knebworth Festival in 1976 and at the two lone concerts of 1977 at the ElMocambo Club in Toronto.

Это только для разового использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This product is for single use.

Может быть, это разовое явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be just a one-time thing.

С учетом важности этой проблемы Канада надеется, что нынешняя открытая дискуссия не станет разовой акцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the importance of the issue, Canada hopes that this open debate will not be a stand-alone event.

10 декабря 2007 года английская рок-группа Led Zeppelin воссоединилась на разовом трибьют-концерте Ahmet Ertegun в лондонском клубе O2 Arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 10, 2007, English rock band Led Zeppelin reunited for the one-off Ahmet Ertegun Tribute Concert at The O2 Arena in London.

Группа также отыграла разовое выступление в Москве 5 сентября. Во время тура группа сыграла несколько менее известных глубоких срезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band also played a one-off show in Moscow on September 5. On the tour, the band played several lesser-known deep cuts.

В сумке ничего, кроме разового телефона и денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in it but a burner phone and some cash.

Однако система комплексного глобального управления должна рассматриваться в качестве не разового проекта, а непрерывного процесса, требующего постоянного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Integrated global management should not, however, be seen as a one-time project but rather as a continuous process requiring sustained nurturing.

Британская телевизионная сеть ITV почтила эту веху разовой развлекательной программой, которая вышла в эфир 16 октября 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British television network ITV honoured this milestone with a one-off entertainment special which aired on 16 October 2013.

Сертификат ISO 9001 не является разовой наградой, но должен регулярно обновляться по рекомендации органа по сертификации, как правило, один раз в три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ISO 9001 certificate is not a once-and-for-all award but must be renewed at regular intervals recommended by the certification body, usually once every three years.

В докладе об итогах всеобъемлющей оценки отмечается, что такая политическая приверженность не может носить разового характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global evaluation report noted that political commitment could not be ad hoc.

Мы не можем рисковать возможностью Чамхам подать против нас иск из-за разовой услуги работнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't risk a lawsuit from Chumhum over a casual favor to an employee.

Однако весьма маловероятно, чтобы силы НАТО развертывались под командованием и контролем Организации Объединенных Наций, а любое решение в таком случае принималось бы на разовой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is highly unlikely that NATO forces would deploy under United Nations command and control arrangements and any decision would be taken on a case-by-case basis.

В апреле прошлого года США подвергли разовой бомбардировке государственные объекты в Сирии, не совершив никаких дальнейших политических или дипломатических действий и в результате не достигнув ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Syria last April, US forces attacked government installations with a one-time bombing raid that, with no political or diplomatic follow-through, achieved nothing.

Привлечение на разовой основе дополнительных работников для осуществления санитарно-профилактических мер и охранников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others Additional sanitation labourers and guards added on casual basis.

Программа подъемных пособий позволила бы предложить тем, кто переезжает на новое место работы, разовое пособие в размере двух месячных зарплат, – а в случае пересечения границ – четырех месячных зарплат на прежнем месте работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mobility allowance could offer those moving for a new job a lump-sum payment of two months’ gross pay in the previous job, or four months’ pay for cross-border moves.

Кроме того, другие товары требуют разового рассмотрения или уведомления БИС до их экспорта в большинство стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, other items require a one-time review by, or notification to, BIS prior to export to most countries.

Инвесторы не знают, если спасение Роснефти является разовой сделкой, и, если это не так, какие компании могут надеяться получить подобный подход от ЦБ РФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors do not know whether the Rosneft bailout is a one-off deal and, if it is not, which companies can hope to receive similar treatment from the CBR.

Эта книга - разовое явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a one-off, that book.



0You have only looked at
% of the information