Разрешение на работу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
разрешение картинки - picture resolution
разрешение на проживание и работу - residence and work permit
разрешение на управление доступом Notes - notes access control permission
максимальное разрешение - maximum resolution
разрешение для i-го байта - byte enable
полученное разрешение - delivered resolution
выражает разрешение - express authorization
разрешение на беспрепятственное прохождение - permit unobstructed passage
разрешение на производство транспортных операций - authorization to transport operations
иметь специальное разрешение - special authorization
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
посягают на - impinge on
промежуточный этап захода на посадку - intermediate approach
разрешение на бурение - drilling permit
заход на посадку по кривой - curved approach
располагать на столе - place on the table
идущие на удобрение - going to the fertilizer
на рубеже двух столетий - at the turn of two centuries
ссылка на литературные источники - References to literature
перо на шляпе - feather on the hat
размещать на веб-сайте - post on website
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
работа в поле - work in the field
научно-исследовательская работа - research work
бригадная работа - teamwork
работа ленточных накопителей мэйнфрейма - mainframe tape operation
законотворческая работа - legislative work
искусная работа - clever piece of work
хозяйственная работа - chore
работа на кассах - cash work
буро-взрывная работа - drilling and blasting operation
работа на муфте турбины - shaft work
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
Вы можете копировать, изменять, распространять и выполнять работу, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения. |
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. |
В настоящее время трудовое законодательство предусматривает, что подмастерья вступают в окия только в возрасте 18 лет; Киото юридически разрешено принимать на работу новобранцев в более молодом возрасте, 15-17 лет. |
In the present day, labour laws stipulate that that apprentices only join an okiya aged 18; Kyoto is legally allowed to take on recruits at a younger age, 15-17. |
Я считаю, что у меня есть ресурсы для разработки программы, я просто не знаю, на каком языке она будет написана и кто сможет дать разрешение и рассмотреть мою работу. |
I believe I have the resources to design the program, I just have no idea what language it would be in and who would be able to give permission and review my work. |
17 февраля 2017 года Служба гражданства и иммиграции США ввела процедуру для этих жертв, чтобы подать заявление на разрешение на работу. |
On February 17, 2017, United States Citizenship and Immigration Services instituted a process for these victims to apply for work authorization. |
Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом. |
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office. |
Мы дадим Вам разрешение на работу. |
We will give you a work permit. |
Новый подоходный налог был признан неконституционным в постановлении Верховного суда округа Кинг, и поэтому ему не было разрешено продолжать свою работу. |
The new income tax was ruled unconstitutional in a ruling by King County Superior Court and thus was not allowed to proceed. |
Нам нужны разрешения на работу, татуировки и цыганские имена. |
We're gonna need work permits, tattoos and gypsy names. |
Оператор открытых карьеров RWE, известный тогда как Rheinbraun, начал процесс выдачи разрешений на добычу открытым способом в 1974 году и смог начать работу в 1978 году. |
The open pit operator RWE, then known as Rheinbraun, initiated the permitting process for open pit mining in 1974 and was able to commence operations in 1978. |
Разрешение на работу H-1B строго ограничено наймом работодателя-спонсора. |
H-1B work-authorization is strictly limited to employment by the sponsoring employer. |
Я всё рассматривал через это фальшивое разрешение на работу. |
I saw through that phony work permit right away. |
две трети из них привели к ужесточению правил за счет увеличения количества процедурных препятствий на пути людей, просящих о предоставлении визы, сокращения срока действия разрешений на работу или затруднения воссоединения семей. |
two-thirds tightened regulations by increasing procedural obstacles faced by visa applicants, reducing the duration of work permits, or making family reunification more difficult. |
Вы можете копировать, изменять, распространять и выполнять работу, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения. |
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. |
Ø это дает слушателям разрешение вносить свой вклад в вашу работу. |
It gives listeners permission to contribute to your work. |
Государственное удостоверение личности, разрешение на работу, студенческая виза. |
Government issued I.D., work papers, student visa. |
По состоянию на 2016 год иностранным гражданам в Иране было выдано около 300 000 разрешений на работу. |
As of 2016, some 300,000 work permits have been issued for foreign nationals in Iran. |
Вы можете копировать, изменять, распространять и выполнять работу, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения. |
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. |
Мой прежний напарник, которого загребли за работу без разрешения,... был куда лучший работник, чем ты! |
My last partner, the one they busted for working without a permit, was a better worker than you! |
Пока Робертсон находился на эксклюзивном контракте в Вашингтоне, ему было дано специальное разрешение продолжать работу над мальчиками. |
While Robertson was on exclusive contract to DC, he was given special dispensation to continue working on The Boys. |
Не подскажите, что требуется от немцев, желающих получить разрешение на работу? |
Could you tell where I can find out what is required of Germans who want to obtain a work permit? |
Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования. |
In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions. |
Итак, нет разрешения на работу, мистер Гарсия? |
So, no work permit, Mr. Garcia? |
Если виза выдается в третьей стране, то также требуется вид на жительство или разрешение на работу из этой страны. |
If visa is issued in a third country, a residence visa or working permit from that country is also required. |
Ездили на поездах без билетов, подделывали разрешения на работу, нелегально пересекали границы. |
We rode trains without tickets, forged work permits, crossed borders illicitly. |
Какие-то проблемы с разрешением на работу. |
It's something to do with work permits. |
Предлагаю разрешение на работу и европейскую визу на два года. |
I can offer a work permit and a two-year European visa. |
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись Партнерские приложения – конфигурация в разделе Разрешения на общий доступ и совместную работу. |
To see what permissions you need, see the Partner applications - configure entry in the Sharing and collaboration permissions topic. |
Который поддерживает меню, окна, работу курсора, графику высокого разрешения... |
Which is what supports menus, windows, point and click, high-res graphics... |
Покажи паспорт и разрешение на работу. |
Let me see your papers, passport and work permit. |
According to our records, your work permit has expired. |
|
Чтобы получить свое первое разрешение на работу, они также должны повторно пройти тест до возобновления вида на жительство или разрешения на работу. |
To be issued their first work permit, they are also required to perform the test again before the renewal of a residency or work permit. |
Зарегистрированные проститутки получали красную карточку, которая была своего рода разрешением на работу. |
Registered prostitutes were handed a red card which was a sort of work permit. |
Эта принадлежность стала помехой для него, чтобы получить разрешение полиции на работу начального уровня в государственной службе. |
This affiliation became a hindrance for him to get police clearance for entry level jobs in the government service. |
Кроме того, все иностранцы, желающие получить разрешение на работу в Малайзии, должны пройти медицинское обследование в своих странах. |
Furthermore, all foreigners who wish to become employed in Malaysia must undergo medical tests in their home countries. |
Лица хорватской национальности с иностранным гражданством или без гражданства, которые для работы в Республике Хорватии не нуждаются в разрешении, представили 21 заявление о разрешении на работу. |
Croats having foreign citizenship or without citizenship, who do not need a work permit to work in the Republic of Croatia, submitted 21 applications for work permits. |
Для получения банковской идентификационной карты необходим либо паспорт гражданина Северной Европы, либо другой паспорт вместе с норвежским видом на жительство и разрешением на работу. |
To get a bank ID card either a Nordic passport or another passport together with Norwegian residence and work permit is needed. |
За свою работу по разрешению трудовых проблем он был награжден мечом китайской общины. |
For his work in settling the labour troubles he was presented with a sword by the Chinese community. |
Ни один еврей не должен покидать свой дом, ферму, кибуц или работу без разрешения. |
No Jewish person should abandon his or her house, farm, kibbutz or job without authorization. |
Как правило, Штаты не предоставляют разрешения на работу подмастерьям, а подмастерья-электрики и другие подмастерья могут работать только по разрешениям, выданным мастеру-электрику. |
Generally, states do not offer journeyman permits, and journeyman electricians and other apprentices can only work under permits issued to a master electrician. |
Всего их было семнадцать, и там, где это было необходимо, выдавались разрешения на работу. |
There were seventeen in all and work permits were provided where relevant. |
Ты нашла работу и не сказала мне, а затем ты поехала в Восточный Чатсвин покупать скутер без моего разрешения? |
You get a job and don't tell me, and then you go to East Chatswin and buy a scooter without my permission? |
Убедитесь, что запрошенные при входе разрешения позволяют сделать работу пользователей удобнее и отвечают нашим принципам. |
Make sure that the requested login permissions personalize the user experience and comply with our principles |
Были приняты различные другие меры с целью защиты иностранных трудящихся, в частности, не имеющих разрешения на работу. |
Several other measures had been taken to protect foreign workers, including illegal workers. |
Я знаю, мне нужно податься на еще одно разрешение на работу. |
I know I'll have to apply for another permit. |
В ответ на эту жалобу Министерство энергетики США отозвало у Левернье разрешение на секретную работу, и он был назначен на канцелярскую работу. |
In response to this complaint, the U.S. Department of Energy withdrew Levernier's security clearance and he was assigned to clerical work. |
Вы можете копировать, изменять, распространять и выполнять работу, даже в коммерческих целях, не спрашивая разрешения. |
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. |
And all your women, they all have visas and work permits? |
|
Считается хорошим этикетом дождаться, пока все соседние лошади тоже закончат работу, и спросить разрешения у этого всадника перед отъездом. |
It is considered good etiquette to wait until any adjoining horses are also done and ask permission from that rider before leaving. |
Если вы дадите разрешение на использование, мы зачтем вам вашу работу, заявив, что она используется с вашего разрешения . |
If you grant permission for use, we will credit you for your work, state that it is used with your permission . |
Мало кто надеялся получить там вид на жительство и разрешение на работу. |
Few dared hope to win a residence or work permit. |
После задушевного разговора, в котором она рассказала, что считает свою работу призванием, я задала ей наводящий вопрос: Есть ли у вас инструменты, необходимые для принятия младенцев? |
After a deep and engaging conversation with her on how she considered it a profound calling to do what she was doing, I asked her a parting question: Do you have the tools that you need to deliver the babies? |
Университет Лома Линда построил специальный колледж в окрестностях Сан-Бернардино, который помимо медицинской помощи обеспечивает трудовую подготовку и практику представителям меньшинств из малообеспеченных семей, которые получат практические знания, чтобы впоследствии найти достойную работу. |
Loma Linda University has built a gateway college in nearby San Bernardino so that in addition to delivering medical care, they can provide job skills and job training to a predominantly minority, low-income community members so that they will have the skills they need to get a decent job. |
Я оправдываю проделанную тобой трудную работу по сохранению этого дерева. |
I'm justifying all your hard work at preserving this. |
Женские организации проводят весьма эффективную работу по содействию более активному участию женщин в процессе принятия решений. |
Women's organizations do excellent work in encouraging more women to take part in the decision-making process. |
В зависимости от того, какой величины пакет предложен к продаже, будут запрошены или не запрошены специальные комиссионные за работу с крупным пакетом. |
Depending on the amount offered, a special selling commission may or may not be required to move a large block. |
Если появился логотип Windows, необходимо повторить попытку; для этого дождитесь появления экрана входа в систему Windows, а затем завершите работу компьютера и перезапустите его. |
If the Windows logo appears, you'll need to try again by waiting until the Windows logon prompt appears, and then shutting down and restarting your computer. |
Это не основная компетенция военных, хотя Универсальный совместный список задач (Universal Joint Task List) считает важной подобную работу. |
It’s not the military’s core competency, although the Universal Joint Task List considers it an important mission. |
Её выпустили под честное слово, чтобы она сделала для меня эту небольшую работу. |
SHE'S OUT ON PAROLE TO DO THIS LITTLE JOB FOR ME. |
Выпью, поблагодарю ее без слов, одними глазами, поцелую и пошел на работу, как миленький. |
I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрешение на работу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрешение на работу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрешение, на, работу . Также, к фразе «разрешение на работу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.