Расплатиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Расплатиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to pay off
Translate
расплатиться -

Словарь
  • расплатиться гл
    1. pay off, pay, pay up
      (расплачиваться, заплатить)
      • расплатиться наличными – pay cash
    2. settle
      (поселиться)
  • расплачиваться гл
    1. pay, disburse, pay off
      (заплатить, выплачивать, расплатиться)
    2. settle
      (урегулировать)

глагол
squareрассчитаться, расквитаться, улаживать, возводить в квадрат, расплатиться, подкупать
square upрасплатиться, расквитаться, приводить в порядок, изготавливаться к бою, изготовиться к бою, спрямлять

син.
рассчитаться · оплатить · заплатить · погасить · выплатить · откупиться · уплатить · поплатиться · оправдать себя · отдать деньги · выложить · отстегнуть · внести плату · израсходовать · внести деньги · отплатить · отомстить · отмстить · ответить · поквитаться · расквитаться · свести счеты · посчитаться · сосчитаться · платить · оплачивать · выплачивать · погашать · оправдывать себя · отдавать деньги · отстегивать · оплачивать счет · вносить плату · отвечать · считаться · вносить деньги · мстить · отплачивать · воздавать
род.
расплата

сбалансировать, придавать форму квадрата, делать прямоугольным, обтесывать, обтесывать по наугольнику, расплатиться, расквитаться, изготавливаться к бою, изготовиться к бою, спрямлять, приводить в порядок

Расплатиться Уплатить кому-н. полностью.



Кроме того, Райт занял у Гриффина денег, чтобы оплатить его поездки за границу, а затем попытался расплатиться с долгами Гриффина с помощью гравюр, которые он приобрел в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, Wright had borrowed money from Griffin to pay for his travels abroad, and then he tried to pay off his debts to Griffin with prints he had acquired in Japan.

В конце концов, мы всегда должны расплатиться этой монетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, we pay with the basest coin of all.

Я не хочу входить перед всеми, Но теперь твоя очередь расплатиться за все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't wanna get into it in front of everyone, but now it's your turn to face the music.

И в день когда ты придёшь расплатиться, я вырву тебе глаза, я поймаю удачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you come for the payday, I'm gonna rip your eyes out, I'm gonna make a fortune.

Чтобы расплатиться за свою ошибку, дерево-ухо предлагает мин поработать девять дней, чтобы заплатить за коробку, которая затем превращается в восемнадцать месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pay for his mistake, Tree-ear offers to work for Min for nine days in order to pay for the box, which then turns into eighteen months.

И я могу расплатиться с тобой остатками гавайской еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can pay you with leftover Jamaican food.

Кроме того, Фиск отказался расплатиться со многими своими инвесторами, купившими золото на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also Fisk refused to pay off many of his investors who had bought gold on paper.

У всех есть долги, и Уэсти не нужно было предавать свою страну, чтобы расплатиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's got debts, and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country.

В качестве обеспечения кредитов Ельцин пообещал им самые привлекательные государственные компании, такие как ЮКОС, «Лукойл», «Сибнефть» и «Норильский никель», понимая, при этом, что государство не сможет расплатиться по этим долгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeltsin pledged some of the most lucrative state companies, such as Yukos, Lukoil, Sibneft, and Norilsk Nickel, as loan collateral with the understanding that the state would default.

Он упорно трудится, чтобы расплатиться с долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is working hard to pay off his debts.

Нет... Но если у него есть долги, мое предложение поможет ему расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but if he has creditors, my proposal may enable him to satisfy them.

Я мог бы взять кредит под свою долю и без проблем с ним расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take out a line of credit and pay it off, no problem.

Макартур был вынужден расплатиться во внесудебном порядке, тайно заплатив Пирсону 15 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacArthur was forced to settle out of court, secretly paying Pearson $15,000.

Вам лучше расплатиться и уйти, или я вызову полицию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better pay up and leave, or I'll call the police

Он не смог расплатиться и в конце концов объявил себя банкротом в сентябре 1988 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unable to pay, and eventually filed bankruptcy in September 1988.

Вместо того чтобы расплатиться с ней, Грег предлагает ей работу по надзору за одной из его деловых операций в Таиланде, что снова сделает ее богатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of paying her off, Greg offers her a job overseeing one of his business operations in Thailand, which will make her rich again.

Кухонный нож у нее в кулаке был окрашен кровью - надеюсь, она успела расплатиться со своим Хароном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitchen knife in her hand had blood on it-! think she had had time to pay Ferryman's Fee.

Хорошо еще, что он вообще сможет расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thankful he had been able to pay.

Он был только что задержан в Ньюстадтере, Нью-Йорк, при попытке расплатиться за сэндвич пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just picked up in Neustadter, New York, trying to pay for a hoagie with a gun.

Чтобы расплатиться с долгами, он и его друзья решают ограбить небольшую банду, которая работает в соседней квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pay off his debts, he and his friends decide to rob a small-time gang who happen to be operating out of the flat next door.

Отец задолжал ему кучу денег, а это была возможность расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad owes him a lot of money, so he said he was in to settle up.

Если ты не расплатишься с банком, Ты все потеряешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you default on your loan, you'll lose everything.

Он продюсер и сказал, что расплатится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a producer, and he says he'll pay up.

Наконец-то расплатится он с этим человеком за жизнь отца, спасенную под градом пуль в героической битве под Ватерлоо. Но чем? Эшафотом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could at last repay this man for his father's life, saved amid a hail-storm of grape-shot on the heroic field of Waterloo, and repay it with the scaffold!

Чем мучаться с мешками, полными банкнот, проще расплатиться произведением искусства по той же цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of carrying duffel bags with millions in bank notes- It's easier to trade a single piece of art worth the same amount.

Если вы подытожите наш счёт, мы готовы расплатиться прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could get our bill together, we're ready to settle up here.

Расплатись, А остальное предоставь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay up and leave the rest to me.

Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him.

Но серьёзно, я не нервничаю, я просто... я думаю, что пришло время расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just - I'm thinking it might be time to cash out.

Паровозом управляли таксист и Рихард: они хотели его раздавить, потому что он не расплатился с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard and the taxi-driver were standing in it; they wanted to run him over because he had cheated them of the fare.

Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability.

Мы приехали к ней. К моему великому счастью, содержимого моего кошелька хватило, чтобы расплатиться с извозчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, my purse held just enough to satisfy her cab-man.

Мы переезжаем, - и я подумала, что теперь-то я его увижу; если был грех, думаю, мы сполна за него расплатились, и я даже Юфьюса простила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We are going to move,' and I thought that now it would be, I will see him again now; if it was a sin, I reckon we have all paid it out now, and I even forgave Eupheus.

Люди говорят, что у Макса проблемы с Тедди Салида ... и он взялся за эту работу чтобы расплатиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... and he's pulling off a big job to get rid of him.

Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again.

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid.

В идеале, мы бы хотели, чтобы нефтяная промышленность расплатилась за рост налогов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, we're looking to the oil industry to foot the bill for education with their taxes.

Когда вы выскочили, чтобы расплатиться с Таней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when you nipped out to pay off Tanya.

Давай расплатимся и пойдем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all cash out, we'll go together.

И я здесь, что бы расплатиться с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to return the favor!

Сунешь какую-нибудь палку в мои колеса расплатишься телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You throw a monkey wrench into my dealings in any way your body is forfeit.

И чтобы расплатиться картой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where I could pay with debit card.

Мы будем считать, что я расплатился на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just consider that a down payment for the future.

Розничная сеть Березка также продавала кое-какую западную одежду, но только привилегированным немногим, кто мог расплатиться твердой валютой или валютными сертификатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retail chain Beriozka also sold some Western clothing, but only to the privileged few who could pay in hard currency or foreign exchange certificates.

Расплатишься со мной после тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay me back after practice.

А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.

У меня есть квартал, чтобы расплатиться, а потом не знаю, возможно меня лишат права выкупа по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a quarter to recover, and then, I don't know, maybe even foreclosure.

Богом клянусь, я просил не впутывать вас в это дело и дать мне расплатится самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own.

Генри был Бирмингемским купцом, но не преуспевающим бизнесменом, и после его смерти Элизабет пришлось расплатиться с некоторыми его долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry was a Birmingham merchant, but he was not a successful businessman and on his death Elizabeth had to settle some of his debts.

Чем больше купишь у меня, тем больше продашь им, тем скорее ты расплатишься по кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more you buy from me, and the more they buy from you, the sooner you're gonna pay off those credit cards.

Да, кстати. Я расплатился твоей кредиткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I used your credit card to pay him.

Обналичивает сбережения, чтобы расплатиться с Лоренцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting the cash to pay off Lorenzo?

Посетители поднялись, расплатились и тихо вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customers rose, paid and went out noiselessly.

Этой банкнотой расплатились другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note came from another customer a while ago.

Они до ужина о чем-то поспорили, и после ужина обнаружилось, что Арон проиграл спор, - и вот он расплатился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, some bet was made before supper, and just after supper Aron lost the bet and paid off.

Убедись, что все посетители расплатились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure all the customers have settled up.

Что ж, думаю, пора мне расплатиться, Ахмед, пока меня тут по кусочкам не порвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I should pay up, Ahmed, before I get lynched over here.


0You have only looked at
% of the information