С лихвой расплатиться за услугу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С лихвой расплатиться за услугу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return a service fourfold
Translate
с лихвой расплатиться за услугу -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- лихвой

more than

- расплатиться

глагол: square, square up

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- услугу

service



Мы будем считать, что я расплатился на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just consider that a down payment for the future.

Купить поросят в кредит, откормить почти что даровыми желудями, продать, расплатиться с долгом - так ведь можно получить порядочную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could buy shoats on credit, fatten them on food that cost next to nothing, sell them, pay off your loan, and take your profit, you would really have done something.

Кристине удалось получить крупный кредит, оставив книги и статуэтки, чтобы расплатиться с долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina succeeded in arranging a major loan, leaving books and statues to settle her debts.

Расплатись, А остальное предоставь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay up and leave the rest to me.

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

Он продюсер и сказал, что расплатится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a producer, and he says he'll pay up.

И я могу расплатиться с тобой остатками гавайской еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can pay you with leftover Jamaican food.

Парень задолжал кучу денег нехорошим людям и рассчитывал на грант, чтобы расплатиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owed the wrong people a lot of money, and he was counting on the grant to bail him out.

Чем мучаться с мешками, полными банкнот, проще расплатиться произведением искусства по той же цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of carrying duffel bags with millions in bank notes- It's easier to trade a single piece of art worth the same amount.

Давай расплатимся и пойдем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all cash out, we'll go together.

Чтобы заставить меня расплатиться за Знамя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make me pay for the Banner.

И, чтоб ты знал, я экономлю на всем, чтобы расплатиться побыстрее, никаких поездок, дополнительных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just so you know, I'm making a lot of cutbacks so I can pay you back quicker... no vacations, basic cable.

Знать не желая законов займа и уплаты, они возводили храмы, за которые и во сто лет не расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring the laws of debt and repayment, they built churches which couldn't be paid for in a hundred years.

Думаю, самое время вам и вашим ребятам расплатиться и уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's time you and your crew paid up and left, don't you?

И после Суперкубка, мэр города проигравшей команды должен расплатиться, послав мэру города выигравшей команды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the Super Bowl, the mayor of the losing team's city had to pay up, sending the mayor of the winning team's city

Когда вы выскочили, чтобы расплатиться с Таней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when you nipped out to pay off Tanya.

Чем больше купишь у меня, тем больше продашь им, тем скорее ты расплатишься по кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more you buy from me, and the more they buy from you, the sooner you're gonna pay off those credit cards.

Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a student of law, Jaffrey .. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender.

Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability.

Посетители поднялись, расплатились и тихо вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customers rose, paid and went out noiselessly.

Сунешь какую-нибудь палку в мои колеса расплатишься телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You throw a monkey wrench into my dealings in any way your body is forfeit.

У меня есть квартал, чтобы расплатиться, а потом не знаю, возможно меня лишат права выкупа по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a quarter to recover, and then, I don't know, maybe even foreclosure.

Что ж, думаю, пора мне расплатиться, Ахмед, пока меня тут по кусочкам не порвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I should pay up, Ahmed, before I get lynched over here.

Пенг дал мне три дня, чтобы я расплатился. После чего он придет за мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peng has given me three days to pay up... or he'll come after me.

Мы переезжаем, - и я подумала, что теперь-то я его увижу; если был грех, думаю, мы сполна за него расплатились, и я даже Юфьюса простила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We are going to move,' and I thought that now it would be, I will see him again now; if it was a sin, I reckon we have all paid it out now, and I even forgave Eupheus.

Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid.

Убедитесь, что эта старая кошелка расплатилась наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make sure that old bag pays you in cash.

А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.

В идеале, мы бы хотели, чтобы нефтяная промышленность расплатилась за рост налогов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, we're looking to the oil industry to foot the bill for education with their taxes.

Да, если я смогу работать, то я смогу и расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well if I work a shift,then I can pay that too.

Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him.

А как жестоко расплатилась бы она с Мелани, если бы сломала ей жизнь, сообщив, что муж был ей неверен и любимая подруга принимала участие в измене!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What cruel payment it would be to wreck Melanie's life with the unwelcome knowledge that her husband was unfaithful to her, and her beloved friend a party to it!

Богом клянусь, я просил не впутывать вас в это дело и дать мне расплатится самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own.

Люди говорят, что у Макса проблемы с Тедди Салида ... и он взялся за эту работу чтобы расплатиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... and he's pulling off a big job to get rid of him.

Ну, это снова буду я, как только наскребу денег, чтобы расплатиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I will be again, as soon as I scrape up the money to pay you back.

Да, кстати. Я расплатился твоей кредиткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I used your credit card to pay him.

Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again.

Этой банкнотой расплатились другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note came from another customer a while ago.

Сердце Скарлетт пело, когда она подъехала к лавке, и она расплатилась с Уиллом и другими приказчиками, даже не спросив, как шли сегодня дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her heart was merry when she reached the store, and she paid off Willie and the other counter boys without even asking what the day's business had been.

Я сошел вниз и расплатился с кучером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went downstairs and paid off the cab.

Отец задолжал ему кучу денег, а это была возможность расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad owes him a lot of money, so he said he was in to settle up.

Я собираюсь лечь спать, так ты хочешь расплатиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna turn in for the night, so you want to settle up?

Если вы подытожите наш счёт, мы готовы расплатиться прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could get our bill together, we're ready to settle up here.

Расплатишься со мной после тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay me back after practice.

И я здесь, что бы расплатиться с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to return the favor!

И чтобы расплатиться картой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where I could pay with debit card.

Конечно, если с деньгами проблема, есть и другие способы расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course if cash flow is a problem, there are always other ways to pay.

Как утверждают, он заказал тарелку из морепродуктов, две бутылки вина, два стейка с гарниром и пекановый пирог, а затем попытался уйти не расплатившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bottles of wine, two steaks with all the sides, And then he tried to leave without paying.

Обналичивает сбережения, чтобы расплатиться с Лоренцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting the cash to pay off Lorenzo?

Генри был Бирмингемским купцом, но не преуспевающим бизнесменом, и после его смерти Элизабет пришлось расплатиться с некоторыми его долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry was a Birmingham merchant, but he was not a successful businessman and on his death Elizabeth had to settle some of his debts.

Джон много пил, часто не мог расплатиться с долгами, и его характер становился все более неустойчивым и буйным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John drank heavily, often failed to pay his debts, and his temper was increasingly volatile and violent.

Он также помог расплатиться с долгами Фишервикской пресвитерианской церкви в Белфасте, членом которой был его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helped, too, to pay off the debt of Fisherwick presbyterian church, Belfast, of which his father had been a member.

Вместо того чтобы расплатиться с ней, Грег предлагает ей работу по надзору за одной из его деловых операций в Таиланде, что снова сделает ее богатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of paying her off, Greg offers her a job overseeing one of his business operations in Thailand, which will make her rich again.

Розничная сеть Березка также продавала кое-какую западную одежду, но только привилегированным немногим, кто мог расплатиться твердой валютой или валютными сертификатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retail chain Beriozka also sold some Western clothing, but only to the privileged few who could pay in hard currency or foreign exchange certificates.

Кроме того, Фиск отказался расплатиться со многими своими инвесторами, купившими золото на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also Fisk refused to pay off many of his investors who had bought gold on paper.

В результате он продал имущество значительно ниже их стоимости, чтобы расплатиться с долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he sold property well below their worth to pay off debts.

Искусство предлагало им другой образ жизни, который, по их мнению, с лихвой компенсировал потерю комфорта и респектабельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art offered them a different way of living, one that they believed more than compensated for the loss of comfort and respectability.

Единственным покупателем было немецкое правительство, и оно могло расплатиться только строительством танкера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only buyer was the German government, and it could only pay with building a tanker.

Когда кризис миновал, так и не перерос в открытую войну, с Лондоном расплатились, и Кук сошел на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the crisis passed without breaking into open war, London was paid off and Cooke went ashore.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с лихвой расплатиться за услугу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с лихвой расплатиться за услугу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, лихвой, расплатиться, за, услугу . Также, к фразе «с лихвой расплатиться за услугу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information