С лихвой расплатиться за услугу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
буква ’С’ - the letter ’C’
захлопнуться с шумом - bang
получать с помощью обмана - bunko
осушать почву с помощью канав - ditch
с юмором - with humor
с приветом - with greetings
с окровавленными руками - with bloody hands
С днем рождения! - Happy Birthday!
сток дождевой воды с крыш - roof runoff
дефектный моток шелка с обрывками - endy skein
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
с лихвой - over and above
лихвой - more than
с лихвой расплатиться за услугу - return a service fourfold
отплатить за услугу с лихвой - repay a service with usury
час расплаты - hour of reckoning
обещать расплату - vow payback
тугой на расплату - hard of retribution
настал час расплаты - the hour of reckoning has come
расплата за грехи - wage of sin
как расплата - as payback
голландская расплаты - a dutch reckoning
расплата по долговым обязательствам - discharge of liabilities
расплаты - of retribution
предложить расплатиться наличными - to make a cash bid
Синонимы к расплатиться: сбалансировать, придавать форму квадрата, делать прямоугольным, обтесывать, обтесывать по наугольнику, расплатиться, расквитаться, изготавливаться к бою, изготовиться к бою, спрямлять
Значение расплатиться: Уплатить кому-н. полностью.
люлька для работы за бортом - flake
относить за наш счёт - charge to our account
сбережение за счет пенсии - pension saving
карта погоды за прошлые годы - historical weather map
лезть за словом в карман - be at a loss for a word
не за страх, а за совесть - with total dedication
не уметь вести себя за столом - have bad table manners
соперник в борьбе за титул - title rival
Битва за Англию - Battle for Britain
выставлять за дверь - turn out of doors
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
платить услугой за услугу - return a favour
окажи услугу - do a favor
заказать услугу - request for a service
выполняет услугу - performs a service
любой продукт или услугу - any product or service
продукт или услугу на - product or service on
оказывать услугу, обслуживать - to provide a service
платить за услугу - pay for a service
мне услугу - doing me a favor
обеспечивая большую услугу - delivering great service
We'll just consider that a down payment for the future. |
|
Купить поросят в кредит, откормить почти что даровыми желудями, продать, расплатиться с долгом - так ведь можно получить порядочную прибыль. |
If you could buy shoats on credit, fatten them on food that cost next to nothing, sell them, pay off your loan, and take your profit, you would really have done something. |
Кристине удалось получить крупный кредит, оставив книги и статуэтки, чтобы расплатиться с долгами. |
Christina succeeded in arranging a major loan, leaving books and statues to settle her debts. |
Расплатись, А остальное предоставь мне. |
Pay up and leave the rest to me. |
И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом. |
Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses. |
He's a producer, and he says he'll pay up. |
|
And I can pay you with leftover Jamaican food. |
|
Парень задолжал кучу денег нехорошим людям и рассчитывал на грант, чтобы расплатиться с ними. |
He owed the wrong people a lot of money, and he was counting on the grant to bail him out. |
Чем мучаться с мешками, полными банкнот, проще расплатиться произведением искусства по той же цене. |
Instead of carrying duffel bags with millions in bank notes- It's easier to trade a single piece of art worth the same amount. |
Let's all cash out, we'll go together. |
|
Чтобы заставить меня расплатиться за Знамя. |
To make me pay for the Banner. |
И, чтоб ты знал, я экономлю на всем, чтобы расплатиться побыстрее, никаких поездок, дополнительных каналов. |
And just so you know, I'm making a lot of cutbacks so I can pay you back quicker... no vacations, basic cable. |
Знать не желая законов займа и уплаты, они возводили храмы, за которые и во сто лет не расплатиться. |
Ignoring the laws of debt and repayment, they built churches which couldn't be paid for in a hundred years. |
I think it's time you and your crew paid up and left, don't you? |
|
И после Суперкубка, мэр города проигравшей команды должен расплатиться, послав мэру города выигравшей команды |
And after the Super Bowl, the mayor of the losing team's city had to pay up, sending the mayor of the winning team's city |
That's when you nipped out to pay off Tanya. |
|
Чем больше купишь у меня, тем больше продашь им, тем скорее ты расплатишься по кредитам. |
The more you buy from me, and the more they buy from you, the sooner you're gonna pay off those credit cards. |
Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься. |
As a student of law, Jaffrey .. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender. |
Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости. |
The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability. |
The customers rose, paid and went out noiselessly. |
|
You throw a monkey wrench into my dealings in any way your body is forfeit. |
|
У меня есть квартал, чтобы расплатиться, а потом не знаю, возможно меня лишат права выкупа по закладной. |
I have a quarter to recover, and then, I don't know, maybe even foreclosure. |
Что ж, думаю, пора мне расплатиться, Ахмед, пока меня тут по кусочкам не порвали. |
Well, I guess I should pay up, Ahmed, before I get lynched over here. |
Пенг дал мне три дня, чтобы я расплатился. После чего он придет за мной! |
Peng has given me three days to pay up... or he'll come after me. |
Мы переезжаем, - и я подумала, что теперь-то я его увижу; если был грех, думаю, мы сполна за него расплатились, и я даже Юфьюса простила. |
'We are going to move,' and I thought that now it would be, I will see him again now; if it was a sin, I reckon we have all paid it out now, and I even forgave Eupheus. |
Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми. |
Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid. |
Just make sure that old bag pays you in cash. |
|
А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами. |
And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers. |
В идеале, мы бы хотели, чтобы нефтяная промышленность расплатилась за рост налогов, |
Ideally, we're looking to the oil industry to foot the bill for education with their taxes. |
Yeah, well if I work a shift,then I can pay that too. |
|
Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру. |
Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him. |
А как жестоко расплатилась бы она с Мелани, если бы сломала ей жизнь, сообщив, что муж был ей неверен и любимая подруга принимала участие в измене! |
What cruel payment it would be to wreck Melanie's life with the unwelcome knowledge that her husband was unfaithful to her, and her beloved friend a party to it! |
Богом клянусь, я просил не впутывать вас в это дело и дать мне расплатится самому. |
Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. |
Люди говорят, что у Макса проблемы с Тедди Салида ... и он взялся за эту работу чтобы расплатиться с ним. |
People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... and he's pulling off a big job to get rid of him. |
Ну, это снова буду я, как только наскребу денег, чтобы расплатиться с вами. |
Well, I will be again, as soon as I scrape up the money to pay you back. |
By the way, I used your credit card to pay him. |
|
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
This note came from another customer a while ago. |
|
Сердце Скарлетт пело, когда она подъехала к лавке, и она расплатилась с Уиллом и другими приказчиками, даже не спросив, как шли сегодня дела. |
Her heart was merry when she reached the store, and she paid off Willie and the other counter boys without even asking what the day's business had been. |
I went downstairs and paid off the cab. |
|
Отец задолжал ему кучу денег, а это была возможность расплатиться. |
My dad owes him a lot of money, so he said he was in to settle up. |
I'm gonna turn in for the night, so you want to settle up? |
|
Если вы подытожите наш счёт, мы готовы расплатиться прямо сейчас. |
If you could get our bill together, we're ready to settle up here. |
Расплатишься со мной после тренировки. |
You pay me back after practice. |
I'm here to return the favor! |
|
And where I could pay with debit card. |
|
Конечно, если с деньгами проблема, есть и другие способы расплатиться. |
Of course if cash flow is a problem, there are always other ways to pay. |
Как утверждают, он заказал тарелку из морепродуктов, две бутылки вина, два стейка с гарниром и пекановый пирог, а затем попытался уйти не расплатившись. |
Two bottles of wine, two steaks with all the sides, And then he tried to leave without paying. |
Обналичивает сбережения, чтобы расплатиться с Лоренцо? |
Getting the cash to pay off Lorenzo? |
Генри был Бирмингемским купцом, но не преуспевающим бизнесменом, и после его смерти Элизабет пришлось расплатиться с некоторыми его долгами. |
Henry was a Birmingham merchant, but he was not a successful businessman and on his death Elizabeth had to settle some of his debts. |
Джон много пил, часто не мог расплатиться с долгами, и его характер становился все более неустойчивым и буйным. |
John drank heavily, often failed to pay his debts, and his temper was increasingly volatile and violent. |
Он также помог расплатиться с долгами Фишервикской пресвитерианской церкви в Белфасте, членом которой был его отец. |
He helped, too, to pay off the debt of Fisherwick presbyterian church, Belfast, of which his father had been a member. |
Вместо того чтобы расплатиться с ней, Грег предлагает ей работу по надзору за одной из его деловых операций в Таиланде, что снова сделает ее богатой. |
Instead of paying her off, Greg offers her a job overseeing one of his business operations in Thailand, which will make her rich again. |
Розничная сеть Березка также продавала кое-какую западную одежду, но только привилегированным немногим, кто мог расплатиться твердой валютой или валютными сертификатами. |
The retail chain Beriozka also sold some Western clothing, but only to the privileged few who could pay in hard currency or foreign exchange certificates. |
Кроме того, Фиск отказался расплатиться со многими своими инвесторами, купившими золото на бумаге. |
Also Fisk refused to pay off many of his investors who had bought gold on paper. |
В результате он продал имущество значительно ниже их стоимости, чтобы расплатиться с долгами. |
As a result, he sold property well below their worth to pay off debts. |
Искусство предлагало им другой образ жизни, который, по их мнению, с лихвой компенсировал потерю комфорта и респектабельности. |
Art offered them a different way of living, one that they believed more than compensated for the loss of comfort and respectability. |
Единственным покупателем было немецкое правительство, и оно могло расплатиться только строительством танкера. |
The only buyer was the German government, and it could only pay with building a tanker. |
Когда кризис миновал, так и не перерос в открытую войну, с Лондоном расплатились, и Кук сошел на берег. |
When the crisis passed without breaking into open war, London was paid off and Cooke went ashore. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с лихвой расплатиться за услугу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с лихвой расплатиться за услугу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, лихвой, расплатиться, за, услугу . Также, к фразе «с лихвой расплатиться за услугу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.