Распространение такого оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: propagation, extension, spread, spreading, distribution, dispersion, dissemination, proliferation, circulation, diffusion
распространение радиоактивных продуктов взрыва - fallout transport
был распространен среди - was pervasive among
воспроизведение или распространение - reproduction or redistribution
клиенты распространение - customers spread
дальнейшее распространение болезни - further spread of disease
надлежащее распространение - proper dissemination
распространению раздира - tear propagation
распространение волн за счёт рассеяния - scatter wave propagation
Распространение в середине востока - proliferation in the middle east
рассыльный, занимающийся распространением прямой почтовой рекламы - direct mailer
Синонимы к распространение: распространение, распределение, расширение, область распространения, развитие, растяжение, вытягивание, протяжение, протяженность, экспансия
Антонимы к распространение: нераспространение
быть такого рода - be that kind
делать такого рода вещи - do that sort of thing
использоваться для такого рода - be used to this kind
любого такого действия - of any such action
после такого долгого времени - after such a long time
такого требования - of such requirement
Последствия такого действия - consequences of such action
о создании такого - on the establishment of such
такого проекта - of such project
Преступления такого рода - offences of this nature
отказ от распространения ядерного оружия - non-dissemination
применение огнестрельного оружия - the use of firearms
бомбардировщик-носитель ядерного оружия - nuclear-capable bomber
для ядерного оружия и других - for nuclear weapons and other
предотвращение размещения оружия - prevention of the placement of weapons
программа создания ядерного оружия - a nuclear weapons programme
мораторий на испытания и развёртывание космического оружия - space weapons test and deployment moratorium
применение ядерного оружия, находящегося под - use of nuclear weapons under
ядерного оружия в Латинской - nuclear weapons in latin
оон международного исследования по регулированию оборота огнестрельного оружия - united nations international study on firearm regulation
Мое использование CatCycle предполагает, что такого рода проблемы широко распространены. |
My use of CatCycle suggests that this sort of problem is widespread. |
Механизм такого распространения до сих пор остается предметом споров. |
The mechanism for such spreading is still a matter of controversy. |
Один из аргументов в пользу цензуры типа распространяемой информации основан на несоответствующем качестве такого материала для молодежи. |
One argument for censoring the type of information disseminated is based on the inappropriate quality of such material for the young. |
Но можно себе представить, что такого рода технологии будут использоваться в качестве оружия — либо, что при их распространении они могут оказаться не в тех руках. |
It’s conceivable, however, that this kind of technology could also be used as a weapon — or that proliferation could allow it to land in the wrong hands. |
Для формирования такого органа и распространения его действия на все государства необходимо время. |
It will take time for the institution to come into existence and be applicable to all States. |
Весть о задержании такого большого числа жителей распространилась в городе. |
The news of the detention of so great a number of inhabitants spread through the city. |
Я спустилась в больницу Сент-Джеймса и увидела там своего ребенка, распростертого на длинном белом столе, такого холодного, такого милого, такого прекрасного. |
I went down to St. James Infirmary, Saw my baby there, Stretched out on a long white table, So cold, so sweet, so fair. |
зная о том, что одной из причин такого положения является распространяемое негативное представление об Африке,. |
Knowing that one of the reasons of this situation stems from the negative image spread on Africa,. |
Считая распространение такого материала крамольным актом, власти провели реформы и заменили несколько сотрудников во время визита Маркса. |
Considering the distribution of such material a seditious act, the authorities instituted reforms and replaced several staff during Marx's attendance. |
Не создавайте доски объявлений с единственной целью размещения или распространения такого контента. |
Do not create boards with the sole purpose of posting or spreading such content. |
Распространенным примером такого типа Пентагона является пентаграмма. |
A common example of this type of pentagon is the pentagram. |
Ртутно-оксидные аккумуляторы такого формата, некогда распространенные, уже много лет не выпускаются из-за содержания в них ртути. |
Mercury-oxide batteries of this format, once common, have not been manufactured in many years due to their mercury content. |
Учитывая распространенность такого материала, неудивительно, что авторы научных историй впитали антииспанизм и передали его последующим поколениям. |
Given the pervasiveness of such material, it is not surprising that the authors of scholarly histories absorbed anti-hispanism and transmitted it to later generations. |
Многие критики обвиняли Facebook в распространении такого материала. |
Many critics blamed Facebook for the spread of such material. |
Обратное распространение является критическим шагом, хотя в биологических нейронных сетях такого механизма не существует. |
Backpropagation is a critical step, although no such mechanism exists in biological neural networks. |
Они распространились и по другим фондовым рынкам мира. Курсы выросли до такого уровня, какого мы не видели довольно давно. |
It spilled over to other stock markets around the world, taking some to levels not seen for quite a while. |
Такого рода порядок в Совете, как правило, зарезервирован для наиболее важных частей подзаконных актов, и его использование, вероятно, станет более распространенным. |
This kind of Order in Council tends to be reserved for the most important pieces of subordinate legislation, and its use is likely to become more common. |
Такого рода фразы распространены во всем мире в настоящее время. |
These sort of phrases are common around the world at the present time. |
Распространенным источником такого рода износа зубов является чрезмерное усилие при использовании зубной щетки. |
A common source of this type of tooth wear is excessive force when using a toothbrush. |
Вторым и, по-видимому, более распространенным механизмом для создания такого же типа взрыва является слияние двух белых карликов. |
A second and apparently more common mechanism to generate the same type of explosion is the merger of two white dwarfs. |
Он также придерживался антисемитских взглядов, но выступал против открытого насилия, такого как печально известные погромы, которые были распространены в Киеве в то время. |
He also held antisemitic views but opposed open violence such as the notorious pogroms which were common in Kiev at the time. |
Однако такого рода настроения были широко распространены во всей австралийской золотой лихорадке. |
However, this sort of sentiment was widespread throughout the Australian gold rushes. |
Еще одна стоимость охраны партнера в системе такого типа спаривания-потенциальное увеличение распространения болезни. |
Another cost of mate-guarding in this type of mating system is the potential increase of the spread of disease. |
Распространенными примерами такого рода брендинга являются Adidas, Kelme и другие производители спортивной и досуговой одежды. |
Common examples of this type of branding are Adidas, Kelme, and other sports and leisurewear manufacturers. |
Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу. |
The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits. |
Поскольку групповая скорость для такого поля сверхсветовая, наивно кажется, что его возбуждения распространяются быстрее света. |
Because the group velocity for such a field is superluminal, naively it appears that its excitations propagate faster than light. |
Ее способность распространяется и на общение с Адамом, но он отстраняется, не желая допускать такого уровня близости после разрушительного предательства прошлым летом. |
Her ability extends to communicating with Adam as well, but he pulls away, unwilling to allow that level of intimacy after a devastating betrayal the previous summer. |
В отличие от распространения идеи о присутствии в Ираке оружия массового уничтожения, не было никаких логических и исторических оснований верить в существование такого альянса. |
Unlike the sales campaign's companion issue of weapons of mass destruction, there was no logical or historical basis for believing that such an alliance existed. |
В отличие от Y-гаплогрупп ДНК, гаплогруппы мтДНК не демонстрировали такого большого географического паттерна, но были более равномерно распространены. |
In contrast to Y DNA haplogroups, mtDNA haplogroups did not show as much geographical patterning, but were more evenly ubiquitous. |
Однако эти стандарты не получили такого широкого распространения, как DOCSIS. |
However, these standards have not been as widely adopted as DOCSIS. |
Я заметил, что такого рода вещи становятся немного более распространенными. |
I've noticed that kind of thing becoming a bit more mainstream. |
Из-за его распространенности в настоящее время существуют драйверы, изготовленные специально для такого типа головки винта. |
Because of its prevalence, there are now drivers made specifically for this kind of screw head. |
Эти новые сводчатые дома такого типа теперь широко распространены среди фермеров в этом районе. |
This new vaulted homes of this type are now common among farmers in the area. |
В противном случае, если произведение изображает вымышленное событие, распространение такого материала является незаконным. |
Otherwise, if the work depicts a fictitious event, the distribution of such material is illegal. |
Мне было интересно, было ли какое-то исключение для такого рода краткого резюме, поскольку проблема, похоже, довольно широко распространена. |
I was wondering if there was some kind of exception for this kind of short summary as the issue seems to be quite widespread. |
Многие соглашения такого рода были введены в Соединенных Штатах в 1920-1940-х годах, до того как зонирование стало широко распространенным явлением. |
Many covenants of this nature were imposed in the United States in the 1920s through the 1940s, before zoning became widespread. |
Домашнее обучение в Южной Америке не получило такого широкого распространения, как в североамериканских странах-Канаде и Соединенных Штатах. |
Homeschooling in South America has not taken hold as it has in North American countries of Canada and the United States. |
Расстояние, высота, вес и скорость являются наиболее распространенными примерами такого использования. |
Distance, height, weight and speed are the most common examples of such usage. |
Причины такого роста преступности объяснялись главным образом тем, что распространение наркотиков конечным потребителям происходило в основном в бедных городских кварталах. |
The reasons for these increases in crime were mostly because distribution for the drug to the end-user occurred mainly in low-income inner city neighborhoods. |
Распространенным примером такого типа Пентагона является обычный Пентагон. |
A common example of this type of pentagon is the regular pentagon. |
Широко распространенной игрой такого типа является брачная группа. |
A widespread game of this type is the Marriage group. |
Но в последние годы, когда широкое распространение получило спутниковое картографирование, советские карты уже не имеют такого спроса, как прежде, отмечает Гай и другие продавцы. |
But with the proliferation of satellite mapping in recent years, the Soviet maps aren’t selling like they used to, Guy and other dealers say. |
Экземпляры такого же размера из 12-го века были найдены широко распространенными по всей Европе. |
Copies of a similar size from the 12th century are found widely spread across Europe. |
Интернет широко распространял изображения такого протеста, другие люди подражали протестному стилю, а художники подхватывали эту тему. |
The Internet distributed images of such protest widely; other persons imitated the protest style and artists took up the theme. |
Распространенной технологией такого типа является DLP Texas Instruments. |
A common technology of this type is Texas Instruments' DLP. |
Мы должны осознавать скрытые предубеждения такого рода, если мы хотим преодолеть их и построить общество, в котором отношение к людям справедливо и базируется на их поведении, а не на внешних данных. |
We need to understand these kinds of implicit biases if we are to overcome them and aim for a society in which we treat people fairly, based on their behavior and not on the happenstance of their looks. |
В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности. |
Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships. |
Меры, предпринимаемые для борьбы с этой болезнью, еще не достаточны, чтобы полностью предотвратить ее распространение. |
Responses to the disease are not yet strong enough to fully prevent its spread. |
Все эти лицензии разрешают использование, копирование и распространение данного программного обеспечения. |
All of these licenses permit use, copying and redistribution of the software. |
Даже для такого недовольного дезертира, как я. |
Even for a malcontent washout like me. |
Бывало раньше, что на похороны такого человека как Джо приходила тысяча цыган. |
Used to be, the burial of a man of Joe's stature would have brought a thousand Romani. |
Даже несчастная жертва, которой заутро предстояло перейти страшный рубеж жизни и смерти, не чувствовала того, что я, - такого глубокого в безысходного ужаса. |
The poor victim, who on the morrow was to pass the awful boundary between life and death, felt not, as I did, such deep and bitter agony. |
Что такого важного в каком-то номере на полицейском эполете? |
What's so important about some plod's epaulette number? |
Интересно, что у него такого привлекательного? |
Wonder what he has that's so appealing? |
Easy for a man of some size, Iike you. |
|
We need to minimize the poison spreading through your body. |
|
Права на распространение были приобретены компанией A71 Entertainment в Канаде, Shout! |
Distribution rights were acquired by A71 Entertainment in Canada, Shout! |
На самом деле, S. mekongi показал, что он имеет наименьшее распространение среди всех видов шистосом. |
In fact, S. mekongi has shown that it has the smallest distribution of any schistosome species. |
Врачам Манчестера во главе с доктором Томасом Персивалем было поручено исследовать причину лихорадки и рекомендовать, как предотвратить ее распространение. |
The doctors of Manchester, led by Dr Thomas Percival were commissioned to investigate the cause of the fever and to recommend how to prevent its spread. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распространение такого оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распространение такого оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распространение, такого, оружия . Также, к фразе «распространение такого оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.