Рассеянный взгляд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: dispelled, dispersed, dissipated, diffuse, distracted, distrait, disseminated, absent, absentminded, abstracted
рассеянный склероз - multiple sclerosis
рассеянный свет - diffused light
рассеянный звук - diffused sound
рассеянный солнечный свет - diffuse sunlight
рассеянный луч - scattered beam
рассеянный квант - scattered quantum
рассеянный нейтрон - stray neutron
рассеянный пучок - scattered beam
рассеянный фотон - scattered photon
рассеянный электрон - stray electron
Синонимы к рассеянный: исчезнувший, расположенный, уничтоженный, вставленный, размещенный, разбросанный, устраненный, ослабленный, прогнанный, разогнанный
Значение рассеянный: Не умеющий сосредоточиться, невнимательный.
имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement
на первый взгляд - at first sight
бросить взгляд - take a look
безразличный взгляд - blank look
ретроспективный взгляд - a retrospective glance
взгляд девушки - girl look
вперить взгляд - staring eyes
политический взгляд - political view
здравый взгляд - sound judgment
иной взгляд - different view
манящий взгляд - inviting look
Синонимы к взгляд: взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, вид, суждение, восприятие, концепция, понимание, способ рассмотрения
Антонимы к взгляд: жест, касание
Значение взгляд: Направление зрения на кого-что-н..
I'm forgetful. He sighed. |
|
Г ость поколебался, бросил взгляд на кресло, решил, что не будет большой беды, если он останется (тут он ошибся), и сел. |
He hesitated, looked at the chair, thought there was no danger in it (though there was), and sat down. |
Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто. |
She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat. |
Оперативный центр на первый взгляд мог бы сойти за контору торговой фирмы средней руки. |
The operations centre could have been the office of any medium-sized commercial enterprise. |
Танцующие сережки всегда привлекают взгляд мужчины и придают женщине задорный вид. |
Dancing earrings always attracted a man and gave a girl such a spirited air. |
Её изначальные симптомы могли быть вызваны рассеянной внутрисосудистой коагулопатией, причиной которой стал алкоголь. |
Her initial symptoms could have been caused by alcohol-induced dic. |
Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха. |
Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face. |
Я просто хотела ранить его, но была слишком взвинчена от таблеток против рассеянности, чтобы сдать экзамены. |
I was only trying to hurt him and I was totally amped up on ADHD meds to get through finals. |
Сумрачный взгляд священника загорелся. |
The priest's gloomy eyes flashed into flame. |
Он вздохнул, и взгляд его выдал внутреннюю борьбу, которую не мог он высказать тщательно взвешенными словами и уж, конечно, не в этих стенах. |
He sighed; his eyes betrayed the conflict his measured words couldn't, not in this room. |
He looked at her, but with no relenting. |
|
Как мало годы изменили вас! - сказала она, бросив на Джоза взгляд, полный нежного участия. |
How little years have changed you, she said with a look of tender interest. |
Рассеянные повсюду горести являлись для него лишь постоянным поводом творить добро. |
The sadness which reigned everywhere was but an excuse for unfailing kindness. |
Пусть радуется, что все, что она может получить от меня - это злой взгляд. |
She's lucky all she's getting is the evil eye. |
Глупости! - говорю я, бросив тошнотворный взгляд восхищения на цвет ее лица и общую композицию. - С твоей красотой ты подцепишь кого угодно. |
Nay, says I, giving a sickening look of admiration at her complexion and style of features; with your beauty you might pick any kind of a man. |
Я бы сберегла каждое его слово, каждый вздох, каждый жест, каждый его взгляд. |
I would have treasured every sigh, every word, every sign, every glance.' |
It was perched high atop the obelisk, gazing calmly westward. |
|
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз. |
Um, seven months after we were married, we found out that I had multiple sclerosis. |
There were tumors of the brain. There was Hodgkin's disease, leukemia, amyotrophic lateral sclerosis. There were fertile red meadows of epithelial tissue to catch and coddle a cancer cell. |
|
И девушка устремила повелительный взгляд на каталанца, который, как завороженный, медленно подошел к Эдмону и протянул ему руку. |
And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand. |
Затем он с небрежным видом показал ей кое-какие новые товары, ни один из которых, однако, не заслуживал, на его взгляд, внимания г-жи Бовари. |
Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame. |
В совокупности с доказательствами рассеянности... |
Taken together with evidence of absent-mindedness... |
Юра стоял в рассеянности посреди зала и смотрел на Тоню, танцевавшую с кем-то незнакомым. |
Yura stood absentmindedly in the middle of the ballroom and looked at Tonya, who was dancing with someone he did not know. |
Пуаро внимательно посмотрел на молодого человека, хотя взгляд его на этот раз был заметно подобревшим. |
Poirot studied the young man in his newborn spirit of kindliness. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
Вы мне уже говорили это десятки раз!-воскликнула девушка, рассеянно посматривая по сторонам. - Должно быть, он нам не близкая родня? |
That's exactly what you have said a score of times before! replied the young woman, looking about her inattentively. He's not a near relation, I suppose? |
Она сидела на своем прежнем месте у туалетного стола, все в том же платье, сложив руки на крюке своей палки, опираясь на них подбородком и устремив взгляд на огонь. |
She was in her chair near the old table, in the old dress, with her two hands crossed on her stick, her chin resting on them, and her eyes on the fire. |
Фуане постоял секунду перед мольбертом Клаттона, молча покусывая большой палец, а потом рассеянно сплюнул за холст откушенный кусочек ногтя. |
Foinet stood for a moment in front of Clutton's work, biting his thumb silently, then absent-mindedly spat out upon the canvas the little piece of skin which he had bitten off. |
Walking ahead absent-mindedly, he suddenly stopped short. |
|
Наконец он поднял взгляд. - Вы понимаете мою точку зрения, не так ли? |
He looked up. You see my point, do you not? |
На ваш экспертный взгляд, молитва лечила болезни? |
In your expert opinion, does prayer cure disease? |
Не уверенная, что он уже дома, миссис Булстрод заглянула в гардеробную: муж стоял без сюртука и галстука, облокотившись на комод и задумчиво потупив взгляд. |
His wife, not sure that he was come home, looked into his dressing-room and saw him with his coat and cravat off, leaning one arm on a chest of drawers and staring absently at the ground. |
По походке можно узнать характер человека, а его взгляд на искусство говорит об утончённости. |
From the distance she walks, her temperament shows. From her appreciation of art, you can see her level of culture. |
Путешествие он время от времени вспоминал, но рассеянно, смутно. |
Now and then he thought of it, hazily and vaguely. |
По-моему, чашка чая хороша в любое время, -рассеянно промолвила мисс Прайс. |
I always say a cup of tea makes all the difference, murmured Miss Pierce vaguely. |
Seeing the sketch pad, Jimmy's eyes dart back and forth. |
|
Высокомерие - на мой взгляд, величайшее из глупостей. |
Arrogance is, in my opinion, the grossest of all stupidities. |
Взгляд Винанда переместился на эскиз, лежавший изображением вниз. |
Wynand's glance moved from Roark to the drawing of the house lying face down on his desk. |
Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение. |
You said keep your eyes out of focus, which is misleading. |
Новый взгляд, новые мысли... Удивительно, что может сделать один луч солнца с душой человека! |
There is a new outlook, a new train of thought.... It is wonderful what one ray of sunshine can do for the soul of man! |
Неужели вы настолько рассеянны, что не захватили ее с собой?улыбнулась Рашель. |
Surely, you have not been so careless as to lose it. |
Ваша пагубная слава повергла в печаль близких Люсьена: они опасаются, и не без некоторых оснований, как бы вы не вовлекли его в рассеянную жизнь, в бездну безрассудств. |
Your terrible reputation has cast Lucien's family into grief. They are afraid, and not without reason, thatyou may lead him into dissipation, into endless folly!! |
You have a dark world view, detective. |
|
Мои любимые писатели помогли мне сформировать взгляд на мир. Наверное, как и эти писатели помогли мне, я тоже хотела помогать другим. |
The writers who I love really helped me to form my world view, so, I don't know, I guess I wanted to help other people the way those writers have helped me. |
Теперь он глядел на нее, но взгляд его был враждебным. |
He looked at her now, but the eyes that met Julia's were hostile. |
Джо рассеянно посмотрел на нее, потом так же рассеянно откусил от своего ломтя и опять уставился на меня. |
Joe looked at her in a helpless way, then took a helpless bite, and looked at me again. |
Удары током могут быть симптомом Лермитта, ранний признак рассеянного склероза. |
Shocks could be Lhermitte's Sign, early symptom of MS. |
He idly thrummed the cloth with his fingers. |
|
Вам, наверно, хочется вернуться к вашим друзьям? - сказал Морис, заметив ее рассеянность.- Ваш отец, вероятно, уже беспокоится, что вас так долго нет. |
Perhaps you are anxious to get back to your party? said Maurice, observing her abstracted air. Your father may be alarmed by your long absence? |
Он продвигает версию рассеянного склероза. |
He's pushing MS. |
Не одна она, не только этим благоприязненным, даже ласковым взглядом - а отражённый яркий свет охватывал её фигурку рассеянными веерами. |
It wasn't just her, it wasn't just the kind, tender look she gave him, there was a sort of bright reflected light surrounding her and radiating from her figure. |
Что можно сделать с такой женщиной? - Мистер Г оби покачал головой и устремил суровый взгляд на радиатор. |
What can you do with a lady like that? Mr Goby shook his head severely at the radiator. |
Агрессивная конкурентная стратегия черного грецкого ореха, такая как его быстрый рост, аллеопатические химикаты и семена, рассеянные грызунами, также внесли свой вклад. |
The aggressive competitive strategy of black walnut such as its fast growth, alleopathic chemicals, and rodent-dispersed seeds, have also contributed. |
Немногочисленные оставшиеся части Красной Армии продолжали оказывать рассеянное сопротивление к югу от города, которое продолжалось до 9 июля. |
The few remaining Red Army units continued to put up scattered resistance to the south of the city, which lasted until 9 July. |
Антитело распознает и связывает эти области, рассеянные по геному, и будет использоваться для иммунопреципитации. |
The antibody will recognize and bind these regions dispersed across the genome and will be used for immunoprecipitation. |
Они часто платят за проживание и принимают постояльцев, учитывая рассеянный характер протестантского населения в большей части Ирландии. |
These are often fee-paying and accommodate boarders, given the scattered nature of the Protestant population in much of Ireland. |
Считается, что молекулярная мимикрия некоторых молекул Лос вызывает аутоиммунные реакции хозяина, такие как вспышки рассеянного склероза. |
The molecular mimicry of some LOS molecules is thought to cause autoimmune-based host responses, such as flareups of multiple sclerosis. |
Более 60% ДНК сахарной свеклы является повторяющейся, в основном распределенной рассеянным образом по хромосомам. |
More than 60% of sugar beet's DNA is repetitive, mostly distributed in a dispersed way along the chromosomes. |
The optical depth tau is related to the fraction of light scattered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассеянный взгляд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассеянный взгляд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассеянный, взгляд . Также, к фразе «рассеянный взгляд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.