На первый взгляд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
at the first blush | на первый взгляд, с первого взгляда | ||
словосочетание | |||
on the face of it | судя по виду, на первый взгляд |
неудача на экзамене - fail
игра на бирже - gambling
давать на лапу - lap
отправить на (электрический) стул - send to the (electric) chair
формовка на встряхивающей машине с допрессовкой - jolt-squeeze machine moulding
опираться на данные - be based on data
поручение на отгрузку - loading order
пловец на короткие дистанции - short distance swimmer
навлекать на себя поражение - invite defeat
маслорастворимый компонент с раздражающим действием на кожу - oil-soluble irritant
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: first, maiden, top, former, opening, premier, premiere, pioneer, primus, virgin
первый слой штукатурки - first layer of plaster
делать первый удар - tee off
первый росток - first sprout
день первый - day one
первый свет - first light
на первый план - at the fore
первый принцип - first principle
первый подземный этаж - first underground floor
первый пророк - early prophet
первый гол - opening goal
Синонимы к первый: первый, ранний, значительный, ведущий, выдающийся, верхний, высший, максимальный, самый главный, бывший
Антонимы к первый: последний, поздний, крайний, конечный, окончательный, худший, заключительный, неважный
Значение первый: Первоначальный, самый ранний.
имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement
взгляд украдкой - peek
свирепый взгляд - glare
похотливый взгляд - lascivious look
краткий взгляд - brief look
бросать влюбленный взгляд - give an ogle
властный взгляд - imperious look
научный взгляд - scientific view
умоляющий взгляд - imploring look
общепринятый взгляд - common notion
устремлять взгляд - fasten eye
Синонимы к взгляд: взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, вид, суждение, восприятие, концепция, понимание, способ рассмотрения
Антонимы к взгляд: жест, касание
Значение взгляд: Направление зрения на кого-что-н..
с первого взгляда, первое время, на первых порах, сначала, сперва, поначалу, вначале, по первости
Хотя улучшение отношений и уменьшение вероятности конфликта можно только приветствовать, отношения между Индией и Китаем сложнее, чем они кажутся на первый взгляд. |
While improved relations and diminished prospects for conflict are welcome, relations between India and China are more complex than they appear at first. |
Технологии, которые на первый взгляд кажутся сложными для понимания? |
Technology that at first glance might appear difficult to comprehend? |
На первый взгляд, Microsoft и милиция премьер-министра Владимира Путина выглядят странными союзниками. |
On the surface, Microsoft and Prime Minister Vladimir Putin's police look like strange bedfellows. |
На первый взгляд, падение цен на товары и услуги может показаться чем-то позитивным. |
At first blush, falling prices for goods and services may sound like a good thing. |
На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ. |
At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention. |
At first glance it appears to be only the normal cotton fibres. |
|
Тем не менее, репутация режима Саакашвили как мощной антироссийской силы, на первый взгляд, очень сильна. |
Nonetheless, the Saakashvili regime’s credentials as a strong anti-Russian force, on the surface, are very strong. |
На первый взгляд, такой подход кажется разумным и вполне логичным. Но претворить его на практике оказалось сложно. |
While this approach seems logical and reasonable on its face, it has proven difficult to implement in practice. |
Я бы хотела призвать всех вас помогать в расширении границ науки, даже если на первый взгляд она кажется такой же непостижимой, как чёрная дыра. |
I'd like to encourage all of you to go out and help push the boundaries of science, even if it may at first seem as mysterious to you as a black hole. |
Откроем изображение, которое на первый взгляд кажется вполне качественным. |
At first glance the photo seems pretty good. |
Оперативный центр на первый взгляд мог бы сойти за контору торговой фирмы средней руки. |
The operations centre could have been the office of any medium-sized commercial enterprise. |
На первый взгляд, кризис на Кипре связан с деньгами, однако на самом деле он стал следствием конфликта политических культур – европейской, греческо-кипрской и российской. |
On the surface, the Cyprus crisis was about money, but actually it was the result of conflicting political cultures: European, Greek Cypriot and Russian. |
На первый взгляд, глобализация – лучшее лекарство от всех наших экономических и социальных проблем сразу. |
At a glance, the globalization can solve all our economic and social problems at a blow. |
But it`s not an easy task as it might seen. |
|
I know Zach looks great on paper. |
|
Фишинговое сообщение — это на первый взгляд обычное электронное письмо, с помощью которого злоумышленник пытается получить ваши персональные данные или украсть ваши деньги. |
A phishing scam is an email that seems legitimate but is an attempt to get your personal information or steal your money. |
а также объяснить множество вещей, которые на первый взгляд не имеют ничего общего с уравнениями. |
and to explain a lot of things that at first sight don't have anything to do with equations. |
Символы на странице разбиты на группы, и, на первый взгляд, они похожи на слова. |
You've got glyphs on a page arranged in groups of four or five so, at first glance, it looks like words. |
На первый взгляд, объяснить эти снимки можно лишь в этом ключе. |
It sounds to me like this was one of the easiest pictures to interpret in the history of space exploration. |
Но на первый взгляд контекст таков, что детектив Салливан имеет патологические проблемы с контролем. |
But the most overriding context is that Detective Sullivan has a pathological problem with control. |
То, что на первый взгляд может показаться подозрительным, при детальном рассмотрении может оказаться невинностью. |
What at first glance may appear suspect might turn out on further examination to be quite innocent. |
It's not as easy as it may seem at first. |
|
На первый взгляд, его аргументы кажутся весьма убедительными, однако, если задуматься, это, наверное, не совсем так. |
At first sight, this appears a persuasive case, but on reflection is perhaps slightly less so. |
Однако намного меньше консенсуса наблюдается (по крайней мере, на первый взгляд) в объяснении причин этого замедления. |
Where there is less consensus – or so it seems – is in accounting for this weakness. |
Что самое странное — многие из этих весёлых, на первый взгляд легкомысленных затей привели к искромётным переломным событиям в науке, политике и обществе. |
And here's the really strange thing: many of those playful but seemingly frivolous inventions ended up sparking momentous transformations in science, in politics and society. |
Не вызывает особого удивления то, что Будберг, чей брак с пресс-секретарем президента, придает особую значимость его статьям, косвенным образом возлагает ответственность за такую ситуацию на Путина. На первый взгляд, его аргументация звучит так. |
Not surprisingly, Budberg, whose marriage to Medvedev's publicity chief enhances the significance of his articles, implicitly assigns responsibility for this situation to Putin. |
Сосунок или не сосунок ясно что этот парень нечто большее, чем кажется на первый взгляд. |
Sucker or no sucker, clearly there's more to this guy than meets the eye. |
На первый взгляд, идея, что Россия является естественным союзником в борьбе против Исламских террористов, кажется, имеет смысл. |
At first blush, the idea that Russia is a natural ally against Islamist terrorists seems to make sense. |
Это не так трудно, как может показаться на первый взгляд. |
It's not all that difficult once you get the hang of it. |
На первый взгляд это может прозвучать как персонажи из страшной сказки. |
AT FIRST GLANCE THIS MIGHT SOUND LIKE THE INGREDIENTS FOR A FRIGHTENING FAIRY TALE. |
Одно событие, которое, на первый взгляд, не имеет отношения к президентским выборам, стоит посмотреть на неделе, предшествующей выборам: футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года. |
One seemingly unrelated event to watch: in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup. |
Я считаю, что торговля по графику эквити не такое простое дело, как это может показаться на первый взгляд. |
So I am finding that equity curve trading is not as easy as it sounds. |
На первый взгляд они очень похожи, но первый – млекопитающее, а вторая – рыба», - говорит Алексей Улюкаев, первый заместитель президента Банка России. |
They may look alike from the surface, but one is a mammal and the other one is a fish, says Alexey Ulyukaev, First Deputy Chairman of the Bank of Russia. |
На первый взгляд, эти цифры вводят в заблуждение. |
These numbers can be confusing at first blush. |
На первый взгляд, то, что мы делаем, кажется, весьма опасно, но это не касается того, что мы делаем, мы очень, очень соблюдаем безопасность, мы работаем в кино и рекламных роликах, где безопасность имеет первостепенное значение, я имею в виду, все, что мы делаем просчитано, нет никакого риска. |
On the face of it, what we do seems to be quite dangerous, but it doesn't touch on what we do, we're very very safety conscious, we work in movies and commercials where safety is paramount, I mean, everything we do is calculated, there's no risk-taking. |
На первый взгляд, именно эти сделки могут свидетельствовать о довольно успешном саммите. |
At first the deals may pass for signs of a rather successful summit. |
И все же он общительный. На первый взгляд, даже привлекательный. |
Yet he's outgoing, he's even likeable on first blush. |
2010 схема секреты очень легко и очень полные данные, хотя первый взгляд сайт немного сложнее. |
The 2010 chart of the secrets is very easy and very complete data, although prima facie the website is a bit complicated. |
На первый взгляд казалось, что дело открыли и закрыли, но моё исследование ранее показало, что дела, по которым проходит лишь один свидетель, склонны содержать ошибку. |
At first blush, the case seemed like it was open and shut, but my research had shown that single-witness identification cases are prone to error. |
Поверхностные мотивы его были на первый взгляд вполне достаточны, но лишь на первый взгляд. |
His superficial reasons were sufficient for the moment, but not for an enduring decision. |
Итак, на первый взгляд мы имеем дело с резкой и даже унизительной отповедью русским. |
So, at first glance, the poll appears to be a sharp and even humiliating rebuke of the Russians. |
Более того, даже незначительные, на первый взгляд, вещи, которые делают родители, дают хорошие результаты. |
In fact, quite small things that parents do are associated with good outcomes for children. |
Остальные, на первый взгляд, словно во власти спокойного сна, на самом деле представляют собой плотные небольшие огненные шарики. |
Others that seem like they might be grabbing a quiet snooze are actually tight little balls of fire. |
В истории Apple на первый взгляд противоположные понятия ассимиляции и изоляции, свободы и порабощения находят примирение в обращении Apple к просвещенному парадоксу. |
In the Apple narrative, the seemingly oppositional notions of assimilation/isolation and freedom/enslavement are resolved by Apple’s invocation of enlightened paradox. |
Но, отложив в сторону обвинения в коррупции, такой результат указывает на то, что газ не является таким легким источником жесткой экономической власти, каким кажется на первый взгляд. |
But, charges of corruption aside, this outcome indicates that gas is not such an easy source of hard economic power as it would first appear. |
Треугольный вымпел обычно имеет очень маленький размер по сравнению с общей длиной восходящего тренда, и поэтому его бывает трудно выявить на первый взгляд. |
The triangular pennant itself is usually very small in relation to the size of the overall uptrend so this pattern can be hard to spot. |
Мы лишь молодые родители, бросающие первый взгляд на огромный новый мир. |
We're just new parents taking our first peek into a wide, new world. |
На первый взгляд, Звездочка - процветающий импортер антиквариата из Старого Света. |
On the surface, Little Star is a thriving importer of antiques and old world curio. |
На первый взгляд, заявление Хейли вроде бы противоречит позиции Белого дома, который не раз сообщал о готовности наладить отношения с Москвой. |
At first blush, Haley's comments appear largely counter to that of the White House, which has signaled a détente with Moscow. |
Абстрактные изваяния радовали глаз, хотя на первый взгляд ничего не означали. |
Statuary in pink and gold occupied each niche; abstract figures that pleased the eye without yielding instant meaning. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
Идея, породившая флейту, — простое выдувание воздуха через отверстия, дающее звук, — со временем была переработана, и появился первый оргáн более 2 000 лет назад. |
The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago. |
Как мало годы изменили вас! - сказала она, бросив на Джоза взгляд, полный нежного участия. |
How little years have changed you, she said with a look of tender interest. |
Она окинула взглядом прежде всего эту пару и шляпу в моей руке, потом остановила нетерпеливый, испытующий взгляд на моем лице, как бы изучая его. |
She looked first of all at that suit and at the hat in my hand, then turned an impatient, searching glance upon my face as though studying it. |
Глупости! - говорю я, бросив тошнотворный взгляд восхищения на цвет ее лица и общую композицию. - С твоей красотой ты подцепишь кого угодно. |
Nay, says I, giving a sickening look of admiration at her complexion and style of features; with your beauty you might pick any kind of a man. |
И девушка устремила повелительный взгляд на каталанца, который, как завороженный, медленно подошел к Эдмону и протянул ему руку. |
And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand. |
Но учти... один взгляд на неприкрытый высший разум... может свести мужчину с ума. |
But be warned- a single glance at the rack ofinfinite wisdom... could drive a man to madness. |
Не переставая жевать, повернулась к Хоресу и бросила на него пустой, задумчивый взгляд. |
Chewing, she looked at Horace, turning upon him a blank, musing gaze for an unhurried moment. |
Попробуй зафиксировать взгляд на том, к кому обращаешься. |
Try to lock your eyes on whoever you talk to. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на первый взгляд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на первый взгляд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, первый, взгляд . Также, к фразе «на первый взгляд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.