Растворяющийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
открывающийся, раскрывающийся, отворяющийся, распахивающийся, расходящийся, распускающийся, исчезающий, разводящийся, разжижающийся, рассеивающийся, развеивающийся, тающий, испаряющийся, улетучивающийся, отмирающий, отпадающий, утрачивающийся, уничтожающийся, выветривающийся, изглаживающийся, стирающийся, сглаживающийся, отверзающийся
Это может происходить до тех пор, пока в микрокапсуле сохраняется твердый резервуар или растворяющийся препарат. |
This can occur as long as a solid reservoir or dissolving drug is maintained in the microcapsule. |
It doesn't dissolve or wash well in cold water. |
|
Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов. |
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. |
Фосфин легче растворяется в неполярных растворителях, чем в воде, благодаря неполярным связям р-н. |
Phosphine dissolves more readily in non-polar solvents than in water because of the non-polar P-H bonds. |
Это апротонный растворитель с диэлектрической проницаемостью 7,6. Это умеренно полярный растворитель, способный растворять широкий спектр неполярных и полярных химических соединений. |
It is an aprotic solvent with a dielectric constant of 7.6. It is a moderately polar solvent and can dissolve a wide range of nonpolar and polar chemical compounds. |
Липиды обычно определяются как гидрофобные или амфипатические биологические молекулы, но они растворяются в органических растворителях, таких как спирт, бензол или хлороформ. |
Lipids are usually defined as hydrophobic or amphipathic biological molecules but will dissolve in organic solvents such as alcohol, benzene or chloroform. |
Он эксперт- химик, который просто растворяет своих жертв, отсюда и кличка. |
He's a chemical expert, who turns his victims into a chemical stew. Thus the nom de guerre. |
Концентрированная соляная кислота растворяет многие металлы и образует окисленные хлориды металлов и газообразный водород. |
Concentrated hydrochloric acid dissolves many metals and forms oxidized metal chlorides and hydrogen gas. |
Он также имеет гражданское применение в качестве растворяющего красителя. |
It also has civilian applications as a solvent dye. |
It's the blocker dissolving the connection. |
|
Макание высвобождает больше вкуса из кондитерских изделий, растворяя сахар, а также смягчая их текстуру. |
Dunking releases more flavour from confections by dissolving the sugars, while also softening their texture. |
Просто потому, что вещество не легко растворяется, это не делает его слабым электролитом. |
Simply because a substance does not readily dissolve does not make it a weak electrolyte. |
Достаточно скоро оно начнет разъедать ее плоть, растворяя ее очень медленно |
Soon enough, it will begin to eat away at her flesh, dissolving it ever so slowly |
Олеуропеин естественным образом растворяется и выщелачивается в воду и удаляется в течение непрерывного цикла замачивания-промывки. |
The oleuropein is naturally dissolved and leached into the water and removed during a continual soak-wash cycle. |
Он быстро растворяется и ополаскивается в горячей воде. |
It dissolves and rinses quickly in hot water. |
Юглон плохо растворяется в воде, не проникает далеко в почву и остается наиболее концентрированным в почве непосредственно под деревом. |
Juglone is poorly soluble in water and does not move far in the soil and will stay most concentrated in the soil directly beneath the tree. |
Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов. |
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. |
Он может изливаться через твердые тела, как газ, и растворять материалы, как жидкость. |
It can effuse through solids like a gas, and dissolve materials like a liquid. |
Концентрированная серная кислота растворяет сухую глюкозу без почернения при комнатной температуре, образуя сахарную серную кислоту. |
Concentrated sulfuric acid dissolves dry glucose without blackening at room temperature forming sugar sulfuric acid. |
Предпочтение отдавалось воде, которая наносила бы защитное покрытие на трубы, а не растворяла их. |
Waters which would deposit a protective coating on the pipes rather than dissolving the pipe were preferred. |
Он растворяется в воде, и не дает осадка. |
When dissolved in water, it becomes transparent. |
Вода является хорошим полярным растворителем, который растворяет многие соли и гидрофильные органические молекулы, такие как сахара и простые спирты, такие как этанол. |
Water is a good polar solvent, that dissolves many salts and hydrophilic organic molecules such as sugars and simple alcohols such as ethanol. |
В то время как некоторые сильные основания не растворяются в воде, они вступают в реакцию со стеклом и в результате должны храниться в пластиковых бутылках. |
While not soluble in water, some strong bases will react with glass and have to be stored in plastic bottles as a result. |
Точно так же, как молекулы движутся, реагируют, растворяются, плавятся и т. д. |
In the same way, as molecules move, react, dissolve, melt, etc. |
Кроме того, витамины группы В рибофлавин, тиамин, ниацин и пиридоксин растворяются в воде для приготовления пищи в различных количествах. |
Also the B-vitamins riboflavin, thiamin, niacin and pyridoxine are dissolved into the cooking water at differing amounts. |
Когда травление становится достаточно глубоким, валик промывается, лак растворяется, а все не совсем совершенные детали ретушируются вручную. |
When the etching is sufficiently deep the roller is washed, the varnish dissolved off, any parts not quite perfect being retouched by hand. |
Никогда не заглушать природу и никогда не знать, Есть ли другие люди вокруг, когда ты в тишине растворяешься в природе. |
Never outshining nature, and never knowing- whether there's any people there when you silently disappear into nature. |
Они растворяются в ацетоне, и раствор очищается фильтрованием. |
These are dissolved in acetone and the solution is purified by filtering. |
Оксиды растворяются в азотной кислоте, которая исключает один из основных компонентов, церий, оксид которого нерастворим в HNO3. |
The oxides are dissolved in nitric acid that excludes one of the main components, cerium, whose oxide is insoluble in HNO3. |
Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. |
Затем он проходит в экстракционный сосуд, где быстро диффундирует в твердую матрицу и растворяет извлекаемый материал. |
It then passes into the extraction vessel, where it rapidly diffuses into the solid matrix and dissolves the material to be extracted. |
Растворение и нагревание топлива фактически растворяет оба элемента топлива и объединяет их. |
Dissolving and heating the propellant actually dissolves both elements of the propellant and combines them. |
Серная кислота растворяет карбонаты в отвержденном цементе и вызывает потерю прочности, а также производит сульфаты, которые вредны для бетона. |
The sulfuric acid dissolves the carbonates in the cured cement and causes strength loss, as well as producing sulfates which are harmful to concrete. |
Затем растение выделяет ферменты, которые растворяют насекомых и высвобождают питательные вещества, которые затем поглощаются растением. |
The plant then secretes enzymes which dissolve the insects and release the nutrients, which are then absorbed by the plant. |
Витамины группы В рибофлавин, тиамин, ниацин и пиридоксин растворяются в воде для приготовления пищи с разной скоростью. |
The B vitamins riboflavin, thiamin, niacin, and pyridoxine dissolve into cooking water at differing rates. |
The precipitate is then dissolved in sulfuric acid. |
|
Флюс применяется в виде концентрированного водного раствора и растворяет оксиды меди при температуре, используемой при пайке меди. |
The flux is applied as a concentrated water solution and dissolves copper oxides at the temperature used in copper brazing. |
Он экзотермически растворяется в воде, образуя темно-зеленые растворы, которые очень медленно разлагаются в темноте. |
It dissolves exothermically in water to form dark-green solutions that very slowly decompose in the dark. |
В церкви Дэну всегда становилось покойно, он растворялся в тишине, забывал о своем человеческом я. |
Stillness, formlessness, forgetfulness of his human identity; these were what Dane got from being in a church. |
Кислород менее легко растворяется в теплой воде, в то время как более теплая температура воды повышает уровень активности рыб, которые, в свою очередь, потребляют больше кислорода. |
Oxygen dissolves less readily in warmer water, while warmer water temperature increase fish activity levels, which in turn consume more oxygen. |
Поддерживает состояние счастья и расслаблености в полностью осознаваемом мире снов, ...пока ты растворяешься. |
Keeps you happy and relaxed, in a perfectly realised dream world, as you dissolve. |
Часть, которая растворяется в основе, но не осаждается кислотой, - это γ-целлюлоза. |
The portion that dissolves in base but does not precipitate with acid is γ cellulose. |
По мере того как материал растворяется, он передается в промывочную камеру, где удаляется все оставшееся масло. |
As the material dissolves, it is passed to a wash chamber where any remaining oil is removed. |
Личинки растворяют только некротическую, инфицированную ткань; дезинфицируют рану, убивая бактерии; и стимулируют заживление раны. |
Maggots dissolve only necrotic, infected tissue; disinfect the wound by killing bacteria; and stimulate wound healing. |
В буддийской традиции все вещи рассматриваются как либо эволюционирующие из ничего, либо растворяющиеся в нем. |
In the Buddhist tradition, all things are considered as either evolving from or dissolving into nothingness. |
Полученный электрохимический потенциал затем развивает электрический ток, который электролитически растворяет менее благородный материал. |
The resulting electrochemical potential then develops an electric current that electrolytically dissolves the less noble material. |
При отсутствии кислорода они вырабатывают молочную кислоту,которая растворяет кальций и фосфор в эмали. |
Possibly they had a great influence in the political control. |
В термическом процессе пятиокись фосфора, полученную сжиганием белого фосфора, растворяли в разбавленной фосфорной кислоте с получением концентрированной кислоты. |
In the thermal process, the phosphorus pentoxide obtained by burning white phosphorus was dissolved in dilute phosphoric acid to produce concentrated acid. |
Тонкий слой нобелия, собранный на фольге, можно затем удалить разбавленной кислотой, не полностью растворяя фольгу. |
The thin layer of nobelium collected on the foil can then be removed with dilute acid without completely dissolving the foil. |
Свежий мед-это пересыщенная жидкость, содержащая больше сахара, чем обычно растворяется вода при температуре окружающей среды. |
Fresh honey is a supersaturated liquid, containing more sugar than the water can typically dissolve at ambient temperatures. |
В 1985 году Дорган и Боуз покинули группу, и к концу 1980-х годов громкий шепот начал растворяться. |
In 1985 Dorgan and Bowes left the band, and towards the end of the 1980s, Loudest Whisper began to dissolve. |
При отсутствии кислорода они вырабатывают молочную кислоту,которая растворяет кальций и фосфор в эмали. |
In the absence of oxygen they produce lactic acid, which dissolves the calcium and phosphorus in the enamel. |
Кроме того, гетерогенные катализаторы могут растворяться в растворе в системе твердое тело-жидкость или сублимироваться в системе твердое тело–газ. |
Additionally, heterogeneous catalysts can dissolve into the solution in a solid–liquid system or sublimate in a solid–gas system. |
Оксиды растворяются в азотной кислоте, которая исключает один из основных компонентов, церий, оксид которого нерастворим в HNO3. |
The oxides are dissolved in nitric acid that excludes one of the main components, cerium, whose oxide is insoluble in HNO3. |
Он используется в качестве очистителя древесины и полировки, где его растворяющее свойство используется для растворения старого воска, отпечатков пальцев и грязи. |
The southern bald ibis is known to be a relatively quiet bird. |
В качестве пищевого ингредиента порошки молочной сыворотки легко смешиваются или растворяются в готовом продукте питания. |
As a food ingredient, whey powders are easily mixed or dissolved into a formulated food. |
Еще одним недостатком засоленных водоносных горизонтов является то, что по мере увеличения солености воды в водном растворе может растворяться меньше CO2. |
Another disadvantage of saline aquifers is that as the salinity of the water increases, less CO2 can be dissolved into aqueous solution. |
Но если вы вносите свой вклад в мировую культуру, если у вас есть хороший idea...it они могут жить в целости и сохранности еще долго после того, как ваши гены растворятся в общем пуле. |
But if you contribute to the world's culture, if you have a good idea...it may live on, intact, long after your genes have dissolved in the common pool. |
Это позволяет воде растворять соли, так как притягивающее электрическое поле между ионами уменьшается примерно в 80 раз. |
This allows water to dissolve salts, as the attractive electric field between ions is reduced by about 80–fold. |
- растворяющее вещество - dissolvent
- абсолютная растворяющая способность - absolute solvent power
- растворяющая способность - solvency power
- растворяющий слизь - mucolytic
- растворяющаяся во рту таблетка - orally disintegrating tablet
- растворяются во рту - dissolve in the mouth
- растворяются быстро - dissolve quickly
- растворяют в стакане воды - dissolved in a glass of water
- растворяющая способность бензинов по отношению к нефтяным смолам - resin solvency of spirits
- селективная растворяющая способность - selective solvency
- с высокой растворяющей способностью - high-solvency
- растворяющаяся глазурь - liquescent glaze
- растворяют в воде - dissolved in water
- растворяют при - dissolved upon
- растворяющее действие - solvent action
- растворяющиеся аноды - sacrificial anodes